Я — попаданка. И я ищу мужа. Не себе, нет. Своим клиенткам. Ведь я — сваха в магическом мире. И моя задача — переженить всех свободных дам и джентльменов. Что значит, один из них охотится за моими рукой и сердцем? Это еще зачем?!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Леди-попаданка ищет мужа» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
В отличие от Алантариэль, я не обладала ни магией, ни портальными возможностями, а потому медленно, как беременная улитка, занялась утренним туалетом, затем поела на кухне, оделась и вышла из дома.
Богатых нарядов у меня не имелось. А потому я носила то, что могла себе позволить.
На этот раз я была одета в воздушное платье, струящееся и свободное, которое словно танцевало вокруг меня на каждом шагу. Цветочный принт, весело расцветавший на ткани, заполнял пространство яркими, жизнерадостными оттенками: розовыми, голубыми и зелеными цветами, неся в себе атмосферу летнего сада. Платье обладало легким кроем, позволяющим ему нежно обнимать мою фигуру, подчеркивая изящные линии тела и при этом не сковывая движений.
На плечах у меня покоился яркий цветастый платок, который добавлял немного шарма и утонченности моему образу. Он легко свисал по одной стороне, а детали принта гармонично перекликались с узорами платья. Платок, обвиваясь вокруг моей кожи, придавал наряду дополнительную легкость.
На ногах у меня были стильные туфли на невысоком каблуке, выполненные в той же цветовой гамме, что и платье. Поднимаясь на несколько сантиметров, они подчеркивали мои стройные щиколотки и добавляли чуть больше изящества походке. Туфли были удобными, позволяя мне уверенно идти по тротуару.
Вроде и скромно, и в то же время тело дышит.
До агентства я дошла пешком. Подумаешь, пара кварталов. Тем более физкультурой тоже заниматься надо. И так постоянно на одном месте сижу.
Алантариэль и правда уже сидела за своим столом.
— Доброе утро, — улыбнулась она. — Чай будешь?
— Буду, — кивнула я. — И нам надо посекретничать. До вечера не дотерплю.
В глазах Алантариэль промелькнуло удивление. Но она кивнула, поднялась из-за стола и отправилась делать нам обеим чай.
Уселись мы в комнате рядом, там, где обычно общались с девушками, желавшими найти себе спутников жизни. Небольшая, но уютная, со вкусом обставленная, она могла вместить в себя не больше пяти-семи существ разных рас. Стены были окрашены в светло-нежный кремовый цвет, который делал пространство визуально шире и светлее. Напротив входа располагались два кресла с высокими спинками и гнутыми ножками, каждое из которых было покрыто мягкой, бархатистой тканью глубокого синего цвета. Высокие спинки придавали креслам элегантный вид, а их изогнутые ножки добавляли легкости и изящества. Между креслами находился небольшой круглый столик, выполненный из тёмного дерева с лаконичным резным узором по краям. На столике стояла невысокая ваза с живыми цветами, которые будто бы раскрашивали пространство вокруг, добавляя живости и свежести.
Свет, пропускаемый из окна, падал на пол, создавая уютные игры света и тени, словно приглашая всех, кто входит, проводить здесь время в беседах или размышлениях. На подоконнике уютно примостились несколько цветочных горшков с зелеными растениями.
Мы с Алантариэль расположились в креслах, вытянули ноги, откинулись на спинки. Я с наслаждением сделала несколько глотков горячего ароматного чая из фарфоровой чашки и только потом сообщила:
— Мне снился сон. Не знаю, как правильно его назвать, Вроде и не вещий, потому что прошлое снилось. Наведенный? Нет? В общем, я видела Аврору, угу, вчерашнюю нашу клиентку, только молодую. Она вышла из дома на Земле под руку с моей бабушкой, тоже молодой. Из разговора я поняла, что они с бабушкой сестры. И Аврора хочет что-то сделать. А бабушка будет скучать без нее. Очень сумбурно, да?
— Ну… — протянула задумчиво Алантариэль, — примерно понятно, конечно. А ты уверена, что это, как ты там выражаешься, не игры твоего подсознания?
М-да. Вот что значит не держать язык за зубами. Скоро вся местная знать с легкой руки Алантариэль начнет разбираться в земной лексике.
— Не знаю, — пожала я плечами. — Все может быть.
Договорить мы не успели. В агентстве яростно затрезвонил колокольчик.
Наши клиенты обычно были существами вежливыми и не заносчивыми. Встречались, конечно, типы вроде вчерашнего герцога ронт Горайского или той же Авроры. Но они были исключением, а не правилом. И так долго в колокольчик они точно не звонили.
Мы с Алантариэль недоуменно переглянулись.
— Кто там такой нетерпеливый? — пробормотала я, поднимаясь.
— Тролли или орки, — ответила она, — от купцов победней до обычного рабочего люда. Другие этикету обучены.
М-да? Тогда точно придется вызывать стражу. С троллями да с орками мы вдвоем не справимся.
Между тем по коридору загрохотали шаги.
— Тролли, — обреченно вздохнула Алантариэль. — Орки так не грохочут.
Ну да. Орки и ростом поменьше, и силой их боги обделили. А тролли — там гора мышц и пустота в черепушке.
Сначала шаги прогрохотали в сторону моего кабинета, затем вернулись к той комнате, в которой мы сидели.
Когда шаги замедлились, а затем полностью остановились, мы с Алантариэль напряглись.
Но, вопреки нашим опасениям, дверь не отлетела к стене из-за удара мощным кулаком, а аккуратно открылась.
И внутрь протиснулся боевой генерал, участвовавший не в одной битве, Жаррас ронт Эрракуаль, тролль, да.
Жаррас ронт Эрракуаль был троллем большого роста и впечатляющей комплекции, с мощными мускулами, которые были видны под его темной, грубой кожей, затянутой шрамами от минувших сражений. Его длинные волосы спадали на плечи, придавая его лицу дикое выражение.
Лицо генерала было суровым, с широкими скулами и носом, который, казалось, не раз подвергался ударам. Глаза были холодными, как сталь. Брови, как два мощных моста, низко склонялись над ними, создавая впечатление вечного недовольства.
Жаррас был одет в армейскую броню, которая, несмотря на её износ и потертости, оставляла впечатление прочности и надёжности. На плечах висели тяжёлые, но красиво отделанные пластины, выполненные из тёмного металла. На груди красовался герб его рода — разорванная цепь, символизирующая свободу и борьбу, и это говорило о его высоком положении в обществе троллей.
На его бёдрах висели ножны с мечом, который, судя по размеру и украшениям, был не просто оружием, а истинным произведением искусства. За спиной виднелась дубинка, украшенная резьбой, намекающая на умения генерала не только воевать, но и вести дипломатические беседы, когда это было необходимо.
Рядом с ним тихо всхлипывала дриада. Дарина, если мне память не изменяла. Она казалась воплощением красоты и нежности природы. Её тонкая, изящная фигура была словно вырезана из самого леса, с изгибами, напоминающими о мягкости стволов деревьев. Кожа её блестела, как свежие листья, отливая мягким зеленоватым оттенком, а в волосах, длинных и волнистых, гармонично перемешивались веточки, цветы и лепестки, создавая естественную прическу, полной жизни и буйства природной флоры. Глаза Дарины были глубокими и выразительными, словно два изумруда, отражающие свет весеннего неба. В них можно было увидеть всю гамму эмоций — от печали до радости, от страха до надежды.
Дриада была одета в легкое платье из тонких нитей лиан и цветочных лепестков, которое касалось земли, словно это была сама трава. Платье мягко обвивало её тело, позволяя свободно двигаться и создавать впечатление, что она сливается с окружающей природой. На руках и щиколотках сверкали тонкие украшения из плодов и семян, которые виднелись как маленькие капли росы на траве. Её движения были грациозными и плавными, как волны на поверхности озера.
Именно она, из выбранных Жаррасом пяти девушек, согласилась не только пойти на свидания с ним, но и обручиться. До свадьбы, насколько я знала, дело пока не дошло. А судя по слезам Дарины, и не дойдет. Что ж там у них случилось? И почему советник императора и боевой генерал внезапно забыл об этикете?
— Найры! — между тем взревел Жаррас. — Это обман! Где ваша честь?! Вы что мне обещали?! Что было написано у нее в анкете?! «Умеет готовить»! И где, спрашиваю я вас, традиционное блюдо, которое невеста сама готовит жениху?!
— Я приготовила! — вскинула Дарина, не позволяя нам с Алантариэль произнести ни слова. — Ты все врешь! Я приготовила! Сама! И твой повар восхитился моим блюдом!
Мы с Алантариэль многозначительно переглянулись. Не знаю, как ей, а мне становилась понятна суть претензии Жарраса.
Дриады жили в своих священных рощах, вдали от цивилизации, укрытые в зелени деревьев, которые служили им домом и источником жизни. Своими ласковыми голосами они общались с птицами и животными, а их дни протекали в гармонии с ритмами природы. Они редко показывались в больших городах, предпочитая оставаться в уединении своих лесов, где каждый листик и каждая ветка были священными. У них не было аристократии в полном смысле этого слова: каждая дриада была равной среди других, и они могли обратиться на «ты» даже к императору, произнося его имя с тем же уважением, что и к любому своему соплеменнику. А еще… Еще дриады были вегетарианцами. Они не ели ни мяса, ни рыбы, ни яиц… В общем, ничего, если оно не было растительного происхождения. Вот молодые побеги дуба, нежные листья, ягоды и орехи — это да, это вкусно. А жаркое — да боги упаси!
Тролли же предпочитали мясо. Они наслаждались им в любом виде — вареном, запеченном, но особенно предпочитали жареное, приготовленное на открытом огне. Для них не было ничего лучше, чем большой кусок мяса, приготовленного на огне. В их глазах идеальное блюдо представляло собой сочный стейк, красиво зажаренный, с золотистой корочкой, которая вызывала аппетит. Они предпочитали мясо диких животных, и каждый их пир был делом серьезным: тонкие ветви и толстые бревна использовались для сооружения над костром стойки, на которую вешались туши, а сами тролли неоднократно подбрасывали дрова, чтобы увеличивать жар и получать желаемую корочку. С минимальным количеством добавок. Тролли не заморачивались с изысканными специями и сложными рецептами. Их философия питания была проста: чем ближе к природе, тем лучше. Лучше всего мясо подходило с небольшим количеством соли, собранной из близлежащих источников, или же с горькой травой, которую они добывали в лесу. В таких обстоятельствах они могли наслаждаться и духом, и вкусом дикой природы, которая питала их тела.
Жаррас был богатым троллем, по меркам своих соотечественников, с которыми общался редко, он был практически миллионером. У него имелся свой искусный повар, было множество слуг в доме. Но он был также и приверженцем тролльих традиций. А по этим самым традициям невеста обязана приготовить для жениха свое самое лучшее блюдо.
Понятия не имею, зачем Жаррас пришел к нам, в агентство, а не искал невесту среди сородичей в дальних степях. Но теперь они с Дариной даже не пытались притереться друг к другу. Слишком разные расы.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Леди-попаданка ищет мужа» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других