Непристойное предложение

Морин Чайлд, 2013

После предательства мужа Джорджия Пейдж не верит мужчинам, но когда ее знакомый Шон Коннолли обращается к ней за помощью, она не может ему отказать. Ей нужно играть роль его невесты, пока его мать не поправится. Задача кажется простой, но постепенно притворные объятия и поцелуи превращаются в настоящие…

Оглавление

Из серии: Соблазн – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Непристойное предложение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Следующие две недели были суматошными.

Лаура привыкала к роли матери. Они с Ронаном без конца суетились вокруг малышки и засыпали на ходу. Несмотря на усталость, они выглядели счастливыми. Джорджия за это время познакомилась с городком и его жителями. В этом ей очень помог Шон.

Большинство семей жили и работали в Данли на протяжении нескольких поколений. Местные жители негативно относились к любого рода переменам, но, поскольку Джорджия собиралась сюда переехать, многие восприняли ее идею открыть дизайнерскую фирму в Данли с интересом.

— Дизайнерскую фирму, говоришь?

— Да, — ответила Джорджия, повернувшись лицом к Мэв Кэррол. Эта миниатюрная семидесятилетняя женщина много лет назад была няней Ронана. Она старалась быть в курсе всего, что происходит в Данли, и ее считали неофициальной главой городка.

Ее белые волосы были собраны в пучок на затылке, а от проницательных голубых глаз, казалось, не могло укрыться ничего. В зеленом кардигане, черных слаксах и ярко-розовых кроссовках она выглядела энергичной и подтянутой.

— Значит, ты будешь рисовать картинки, по которым рабочие будут делать ремонт в домах людей?

— Да, а также в офисах и вообще любых помещениях. Главное — правильно оформить пространство. Это не фэн-шуй, но общий смысл тот же.

Уголки рта Мэв поднялись в улыбке.

— У нас в Данли нет никакого финьшуя.

Джорджию насмешило то, как пожилая женщина произнесла название китайского учения о размещении предметов, но она лишь мило улыбнулась:

— Это не важно. Кто-нибудь обязательно захочет, чтобы ему помогли сделать ремонт. Кроме того, клиентов можно будет искать в Уэстпорте и Голуэе.

— Верно, — согласилась Мэв.

Джорджия остановилась, чтобы окинуть взглядом главную улицу Данли, которую за прошедший год успела полюбить. На ней было несколько магазинов, бакалейная лавка, почта, паб «Пеннивисл» и ряд свежевыкрашенных двухэтажных домов. Владельцы магазинов каждое утро подметали тротуары, у каждого входа стояли вазоны с цветами. Выкрашенные в яркие цвета двери создавали контраст с серыми облаками.

«Данли, наверное, выглядел точно так же несколько столетий назад», — подумала Джорджия. Должно быть, хорошо чувствовать себя принадлежащей кому-то или чему-то. После развода она поселилась в доме Лауры, присоединилась к ее бизнесу. У нее больше не было ничего, что она могла считать только своим. Сейчас пришло время это исправить. Начать новую главу в книге своей жизни. Делать то, что хочет она сама. Жить так, как хочется ей. При этой мысли у нее закружилась голова.

За пределами городка простирались поля, принадлежащие местным фермерам. Руины старинных замков зачастую соседствовали с современными особняками, которые уступали им в величии.

Совсем скоро она станет частью всего этого.

— У вас красивый городок, — сказала Джорджия, вздохнув.

— Да, — согласилась Мэв. — В тысяча девятьсот семьдесят четвертом году Данли удостоился звания «Чистый город».

Джорджия улыбнулась, подумав, что, когда она поселится здесь, ее будут называть «янки». Но пройдут годы, и все, возможно, забудут о том, что Джорджия Пейдж не жила здесь всегда.

— Ты влюбилась в это местечко, не так ли? — спросила ее собеседница.

Джорджия кивнула, и пожилая женщина перевела взгляд на пустое здание перед ними. Оно находилось в конце улицы, и в нем никто не жил с тех пор, как два года назад его последний арендатор уехал в Америку.

— Отличный дом, Мэв.

— Да, в нем полно места, — ответила женщина, заглянув внутрь сквозь грязное окно. — Но Колин Феррис не смог использовать его наилучшим образом. Бизнесмен из него никудышный. Ты только представь себе, он хотел открыть интернет-кафе в таком маленьком городке, как наш.

Очевидно, Колин просто не смог убедить местных жителей в том, что интернет-кафе это хорошая идея, а туристов в этих краях всегда было мало.

— Меня нисколько не удивило, что он уехал в Америку. — Она посмотрела на Джорджию. — В одном месте убыло, в другом прибыло.

— Это точно. Колин уехал из Данли в Америку, а я собираюсь перебраться из Америки в Данли.

— Значит, ты уже все решила?

— Думаю, да, — улыбнулась Джорджия.

Она нашла здание для офиса своей будущей фирмы. Она возьмет его в аренду на пару лет, а потом, если дела пойдут в гору, возможно, ей удастся его купить. «Все так хорошо складывается», — радостно подумала она. Вся ее жизнь меняется прямо на глазах. Она больше никогда не будет той несчастной женщиной, которой была, когда Майк ушел от нее, забрав с собой ее уверенность в себе.

— Наш Шон тоже, наверное, был занят? — задумчиво произнесла Мэв. — Он все это время тебе помогал?

Джорджия украдкой посмотрела на проницательную женщину, стоящую рядом с ней. До сих пор им с Шоном удавалось скрывать от всех свои отношения. В таком маленьком городке, как Данли, это было настоящим чудом. Но раз Мэв Кэррол спрашивает ее о Шоне, она, похоже, начала что-то подозревать. В этом она не одинока. В последнее время Лаура стала как-то странно смотреть на сестру. Несомненно, ее тоже интересовало, почему Джорджия проводит так много времени с кузеном ее мужа.

— Шону я очень благодарна, — ответила Джорджия с обманчивым спокойствием. — Он помог мне получить разрешение на ведение предпринимательской деятельности.

Это оказалось сложнее, чем она предполагала.

— Шон парень хитрый. Он знает, как добиться своего, — заметила Мэв. — Мэгги Калхен сказала мне, что вчера они с Коллин Лири пили чай в пабе и слышали, как Шон спрашивал Брайана Коннора насчет дома его матери, который пустует уже больше года.

Сплетни в этом городке распространяются с невероятной скоростью.

— Шон искал дом для меня. Я бы хотела жить в Данли, чтобы чаще видеться с сестрой и племянницей.

— Ясно, — пробормотала Мэв, глядя на Джорджию как сдедователь, ждущий признания от подозреваемого.

— Ой, посмотрите, вон идет Мэри Донохью с ключом от здания, — произнесла Джорджия, радуясь, что допрос закончился. Мэв приятная женщина, но она не должна узнать об их с Шоном отношениях. Никто не должен о них узнать. Ни ей, ни Шону не хочется становиться объектом для сплетен.

— Простите за опоздание, — сказала Мэри, агент по недвижимости, подойдя ближе. — Я показывала клиенту ферму. Он опоздал и вдобавок к этому захотел осмотреть каждую травинку на полях. — Тряхнув копной рыжих волос, она достала из сумки ключ и открыла дверь. — Если это помещение вам не подойдет, я буду шокирована, — добавила она, пропуская их внутрь.

«Это то, что нужно», — подумала Джорджия, окидывая взглядом просторное помещение, в котором уже была один раз. Деревянный пол поцарапан, но, если его отполировать, он будет как новенький. Голубая краска на стенах облупилась, но она все равно планировала оформить интерьер своего офиса в другой цветовой гамме.

Решив, где она поставит стол, кресла и стеллажи с образцами, Джорджия заглянула в подсобку с кухней и крошечной ванной.

В главном помещении, длинном и узком, было много окон, поэтому даже в пасмурный день в нем было достаточно светло. Окна выходили на небольшую пекарню на противоположной стороне улицы, где она сможет пить чай.

Мэри без умолку тараторила, расхваливая помещение. Джорджия довольно улыбнулась, осознав, что ей самой больше не придется заниматься подобными вещами. Мэв осматривала все вместе с ней, как будто никогда раньше здесь не бывала. Снаружи у окон собралось несколько любопытных зевак.

— Это как раз то, что мне нужно, — сообщила Джорджия Мэри.

В этот момент на пороге появился Шон. Очевидно, он слышал то, что она сказала. Широко улыбаясь, он подошел к ней, положил руки ей на плечи, поцеловал в губы и сказал:

— Прими мои поздравления.

Джорджия получила удовольствие от его поцелуя, но в то же время ее беспокоило то, что Мэв и Мэри все видели. Шона, в отличие от нее, это, похоже, нисколько не волновало. Но он такой дружелюбный и открытый. Возможно, они не придадут значения этому поцелую.

— В мое время в подобных случаях обменивались рукопожатиями, — пробормотала Мэв.

— Мэв, дорогая, вы хотите, чтобы я вас тоже поцеловал?

Шон поднял пожилую женщину, чмокнул в губы и тут же поставил на пол.

— Ты в своем репертуаре, Шон Коннолли, — пробурчала она. — Ты никогда не церемонился с поцелуями.

— Это точно. — Мэри подмигнула Джорджии. — Когда моя Кити была юной, я постоянно предупреждала ее об этом.

— Вы суровая женщина, Мэри Донохью. Вы прекрасно знаете, что это ваша дочь разбила мне сердце.

— Трудно разбить то, чего никогда не было, — фыркнула Мэри.

В глазах Шона что-то промелькнуло, и Джорджия подумала, что слова Мэри задели его, но секунду спустя он снова заговорил с ними в дразнящей манере, которая была так хорошо ей знакома.

— Красивые женщины созданы для того, чтобы их целовали. Вы не можете осуждать меня за то, что я сделал что полагается.

— Тебе всегда было наглости не занимать, — с улыбкой произнесла Мэв.

Шон посмотрел на Джорджию:

— Значит, решено. Ты берешь в аренду это помещение.

— Да, мы все оформим сейчас, если Мэри взяла с собой необходимые документы.

— Взяла, — ответила Мэри и полезла в свою большую сумку.

Когда Джорджия отошла вместе с ней в сторону, Мэв прошептала:

— Что ты на этот раз замыслил, Шон Коннолли?

Шон даже не посмотрел на обратившуюся к нему Мэв. Он не мог отвести взгляда от Джорджии. Последние две недели она занимала все его мысли. С того момента как он впервые к ней прикоснулся, он не мог думать ни о чем другом. Он не собирался ее целовать в присутствии посторонних, но не смог сдержаться.

— Не понимаю, о чем вы говорите, Мэв.

— Прекрасно понимаешь. Ясно же, что я сбила тебя с толку.

— Оставьте это, Мэв. Я здесь только для того, чтобы помочь.

— Надо же, какие мы великодушные!

Шон посмотрел на нее и вздохнул. Мэв Кэррол невозможно провести. В детстве они с Ронаном много раз пытались уйти от наказания, после того как совершали какой-нибудь проступок, но эта миниатюрная женщина не давала им спуску.

Нахмурившись, он снова перевел взгляд на Джорджию, читающую бумаги, которые дала ей агент по недвижимости. Она невысокая и худая, но при этом может похвастать округлыми женственными формами. В вылинявших синих джинсах и красном свитере грубой вязки Джорджия выглядит великолепно. Ее присутствие наполняет жизнью это пустое обшарпанное помещение.

— Ронан говорит, что ты в последнее время редко у него бываешь, — заметила Мэв.

— Пусть молодые родители привыкнут к своему новому положению. Не хочу им мешать.

— Ты с детства постоянно у нас торчал, Шон. — Она зацокала языком. — Интересно, чем это ты сейчас так занят, что не заходишь к своему кузену?

— Вы забыли, что у меня свой бизнес?

Эта отговорка была неубедительной, поскольку Мэв знала, что ему нет необходимости каждый день бывать в офисе «Айриш-эйр». У него достаточно времени, чтобы навещать Ронана, но он не хочет, чтобы его кузен догадался о его романе с Джорджией.

— Я обязательно к нему заеду, Мэв.

— Ронан очень хочет показать тебе свою малышку, поэтому сделай это поскорее.

Шон не успел ничего ответить, потому что в этот момент зазвонил его мобильный телефон. Извинившись перед Мэв, он достал его из кармана и, отвернувшись, поднес к уху:

— Шон Коннолли.

Когда бесстрастный голос сообщил ему шокирующую новость, внутри у него все оборвалось.

Джорджия вопросительно посмотрела на него. Очевидно, она поняла по выражению его лица, что что-то случилось.

— Я все понял, — сказал он в трубку. — Немедленно выезжаю.

Джорджия подошла к нему:

— Какие-то проблемы?

Шон тяжело сглотнул:

— У моей матери был сердечный приступ. Она в больнице.

— Бедная Эйлиш, — с сочувствием произнесла Мэв.

— Она в Уэстпорте. Я должен ехать.

Он направился к выходу. Джорджия последовала за ним:

— Позволь мне поехать с тобой.

Остановившись, он повернулся и, заглянув в ее глаза, увидел в них тревогу и понял, что, если возьмет ее с собой, его страх усилится.

— Нет, я поеду один.

Толкнув дверь, он выбежал на улицу и не сбавлял темп до тех пор, пока не добрался до своей машины.

Эйлиш Коннолли принадлежала к тем женщинам, которым не сидится на месте, поэтому, когда Шон увидел свою мать на больничной койке, подключенную к пикающему аппарату, у него чуть не подкосились колени. Запустив пальцы в волосы, он попытался успокоиться. Он чувствовал себя беспомощным, и это было ужаснее всего. Все, что он мог сейчас делать, — это сидеть и ждать. Он никогда не отличался терпеливостью, поэтому ожидание было для него пыткой.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Из серии: Соблазн – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Непристойное предложение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я