«Кейтлин разбудило слепящее, кроваво-красное солнце. Оно заполняло собой всё небо, вися огромным яблоком на горизонте. На фоне него стояла одинокая фигура. Кейтлин знала, что это был отец. Раскрыв руки для объятий, он ждал, когда она бросится к нему навстречу. Кейтлин и сама хотела как можно скорее его обнять. Она попыталась сесть, но сразу же увидела, что прикована цепями к скале, и железные оковы крепко держат её руки и ноги. В одной руке она держала три ключа, те ключи, которые понадобятся ей для того, чтобы найти отца, а в другой – свой небольшой серебряный крестик. Как она ни старалась, сдвинуться с места у Кейтлин не получалось…»
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Замужняя предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава пятая
Кейтлин, Калеб, Скарлет и Рут быстрым шагом шли по острову в компании Тайлера, Тейлор и ещё нескольких людей Эйдена. Кейтлин была рада их всех видеть. После первых трудностей, связанных с перемещением в это время и место, она, наконец, чувствовала умиротворение. Кейтлин знала, что они находятся там, где должны быть. Тайлер, Тейлор и остальные ребята из клана Эйдена тоже были рады встрече. Было странно встретиться с ними в другом месте и времени, на этом холодном, пустынном, суровом и богом забытом острове. Кейтлин видела, как меняется время, но люди были ему неподвластны.
Тейлор и Тайлер предложили им пешую экскурсию по острову. Несколько часов путники его осматривали. Кейтлин сразу же осведомилась, нет ли вестей от Полли и Сэма, и, получив отрицательный ответ, приуныла. Она отчаянно надеялась, что её друзья переместились во времени вслед за ними.
В ходе прогулки Тейлор рассказывала им о ритуалах и традициях клана, о новых методах тренировки и обо всём другом, что могло быть интересно Кейтлин. Скай был прекрасным местом, одним из самых красивых мест, которые когда-либо видела Кейтлин. Остров казался древним и первобытным благодаря огромным валунам, растущим прямо из земли, замшелым холмам, горным озёрам, отражающим утреннее солнце, и прекрасному туману, проникающему повсюду.
«Здесь всегда туманно», — улыбнулся Тайлер, читая мысли Кейтлин.
Она покраснела, смущённая тем, как легко окружающие узнают о её мыслях.
«Отсюда пошло его название, Скай в переводе означает «туманный остров», — сказал Тайлер. — Туман придаёт таинственность этому месту, правда?»
Кейтлин кивнула, обводя взглядом пейзаж.
«А ещё он нужен для того, чтобы сражаться с врагами, — продолжал Тайлер. — Ещё никто не осмелился приблизиться к нашим берегам».
«Это не их вина, — сказал Калеб. — Приход сюда вряд ли можно назвать гостеприимным».
Тейлор и Тайлер улыбнулись.
«Только достойные люди могут попасть на остров. Для этого мы проводим специальную проверку. Много лет прошло с тех пор, как кто-либо пытался проникнуть сюда. Ещё больше времени прошло с тех пор, как кто-либо прошёл испытание и добрался до острова живым».
«Только избранные могут выжить и тренировать здесь, — сказала Тейлор. — Наша подготовка воинов считается лучшей в мире».
«Скай — суровое место, — добавил Тайлер. — Здесь трудно выжить. Клан Эйдена сплочён как никогда. Мы не покидаем остров. Мы тренируемся вместе в самых экстремальных условиях — в холод, в туман, под дождём, на скалах, в горах, на замёрзших озёрах, на каменистых пляжах, а иногда даже в океане. Нет такого метода тренировки, который бы он к нам не применил. И сейчас мы закалены для битв как никогда прежде.
К тому же мы не тренируемся одни, — продолжил Тайлер. — Человеческие солдаты также живут здесь под предводительством их короля Маклауда. У них есть замок и свой независимый легион, но тренируемся мы все вместе. Очень необычно тренироваться вместе с людьми. Мы очень сдружились. Мы все солдаты и чтим кодекс воина.
Конечно, мы не пересекаем линию в вопросах личных отношений. Многие из них хотели бы получить способности вампира, однако Эйден установил жёсткие правила касательно обращения людей в вампиров. Люди смирились с тем, что никогда не станут такими, как мы. Поэтому мы живём и тренируемся в гармонии друг с другом. Мы оттачиваем их навыки за пределами человеческих возможностей, а они обеспечивают нас кровом и защитой. У них в арсенале имеется оружие с серебряными наконечниками. Это значит, что если какой-либо воинствующий клан нападёт на нас, люди встанут на нашу защиту».
«Здесь есть замок? — неожиданно спросила Скарлет. — Настоящий замок?»
Тейлор посмотрела на неё и широко улыбнулась. Она взяла Скарлет за руку и продолжила путь.
«Да, милая. Мы как раз туда направляемся. А вот, кстати, и он», — добавила Тейлор, когда путники преодолели очередной холм.
Все остановились. Кейтлин была поражена увиденным. Перед ними открывался прекрасный вид на холмы, горы, озёра. Вдалеке, на небольшой отдельно стоящей скале, у края огромного озера располагался древний замок.
«Замок Данвеган, — объявила Тейлор. — Дом шотландских королей».
«Ух ты! — закричала Скарлет. — Мамочка, мы будем жить в замке!»
Кейтлин не могла сдержать улыбки. Остальные тоже улыбнулись, ведь энтузиазм Скарлет был таким заразительным.
«А можно Рут тоже пойти в замок?» — спросила девочка. Кейтлин взглянула на Тейлор, та утвердительно кивнула в ответ.
«Ну конечно можно, милая».
Скарлет завизжала от радости, обнимая Рут. Затем путники бегом спустились с холма и поспешили к замку.
Как только Кейтлин его увидела, то поняла, что его стены таят в себе тайны. Тайны, которые помогут ей найти отца. Она снова чувствовала, что идёт по верному пути.
«Эйден здесь?» — спросила она Тейлор.
«Мне точно неизвестно, — ответила она. — Я уже несколько недель его не видела. Иногда он исчезает на некоторое время. Вы же знаете, как это бывает».
Кейтлин действительно знала. Он вспоминала моменты, когда Эйден был рядом. Сейчас она отчаянно нуждалась в разговоре с ним. Кейтлин необходимо было понять, почему они переместились именно сюда, в это место и время, выяснить, что случилось с Сэмом и Полли, расспросить о последнем ключе, и, конечно же, узнать, здесь ли её отец. У неё накопилось к Эйдену слишком много вопросов. Что произошло в Лондоне до того, как они переместились? Удалось ли Кайлу выжить?
Когда они подошли к замку, Кейтлин взглянула вверх, чтобы полюбоваться архитектурой строения. Возвышаясь более чем на пятьдесят метров, замок представлял собой многоуровневое строение прямоугольной формы с несколькими квадратными башнями и парапетами. Замок гордо и смело возвышался на скале, обозревая огромное озеро и синее небо. В отличие от других замков этот казался светлым и воздушным благодаря большому количеству окон. Подход к замку был впечатляющим. К парадным воротам и внушительной полукруглой двери вела широкая, мощёная дорога. В такое место нелегко пробраться, подумала Кейтлин и, взглянув вверх, увидела стражников на каждой башне. Словно ястребы они следили за каждым, кто приближался к замку.
Как только вся компания приблизилась к входу, послышались звуки труб и цокот копыт.
Кейтлин обернулась. К ним на встречу скакали десятки воинов-людей, одетых в доспехи. Их возглавлял величественный рыжебородый всадник, одетый в меха. Окружение и манера держаться выдавали в нём короля. У него были мягкие черты лица, и, казалось, ничего не стоило его рассмешить. Короля сопровождало столько воинов, что Кейтлин непременно бы почувствовала напряжение, если бы не спокойное поведение Тейлор и Тайлера. Стало понятно, что это друзья.
Как только солдаты остановились перед ними и расступились, Кейтлин застыла от изумления.
В самом центре, спешившись, стояли двое её самых любимых людей. Кейтлин не могла поверить. От удивления она несколько раз моргнула. Это действительно были они.
Напротив неё, улыбаясь, стояли Сэм и Полли.
Кейтлин и Сэм вышли вперёд и крепко обнялись. Кейтлин чувствовала необычайное облегчение, обнимая брата: он жив и здоров; она видит, слышит и чувствует его рядом. Затем Кейтлин обняла Полли. Калеб тоже вышел вперёд и поочередно обнял обоих.
«Полли!» — закричала Скарлет и подбежала к ней. Рут лаяла рядом. Полли опустилась на колени и крепко обняла девочку, а затем подняла её на руки.
«Я не думала, что мы снова увидимся», — сказала Скарлет.
«Ты от меня так просто не избавишься», — просияла Полли.
Затем Полли присела и обняла лающую Рут, а Сэм заключил в объятья малышку Скарлет.
Сияя от радости воссоединения с семьёй, Кейтлин вспомнила, что в Лондоне, когда все вокруг болели и умирали, она даже не могла мечтать о том, чтобы такая счастливая сцена когда-либо стала явью. Она была благодарна за то, что всё вернулось на свои места. Интересно, сколько жизней она уже прожила? Кейтлин была благодарна за дар бессмертия. Трудно представить, что всё пережитое сможет уместиться в одну жизнь.
«Что случилось? — спросила Кейтлин у Сэма. — В последний раз, когда я вас видела, вы обещали мне не отходить от Скарлет и Калеба, но когда я вернулась, вас уже не было».
Кейтлин всё ещё была расстроена их предательством.
От стыда Сэм и Полли потупили взгляд.
«Прости меня, — отозвался Сэм. — Это всё я виноват. Полли похитили, я должен был её спасти».
«Нет, это моя вина, — сказала Полли. — Сергей сказал, что у него есть лечебное снадобье, и я пошла за ним. Я была так глупа, что поверила ему. Надеясь спасти Калеба и Скарлет, я нарушила данное тебе обещание. Ты простишь меня?»
«И меня?» — добавил Сэм.
Кейтлин посмотрела на их искренние лица. С одной стороны она по-прежнему была огорчена тем, что эти двое ослушались её и оставили Калеба и Скарлет на произвол судьбы. Но с другой стороны, внутренний голос настойчиво твердил ей простить их и больше не придавать значения случившемуся.
Кейтлин сделала глубокий вдох и решила забыть обо всём. Выдохнув, она кивнула.
«Да, я прощаю вас обоих», — сказала она.
Полли и Сэм улыбнулись.
«Вы можете простить их, — король Маклауд слез с коня и подошёл к ним. — Но я не прощу их за то, что они привели моих воинов в замешательство».
Рассмеявшись своим грудным смехом, король добавил:
«Особенно Полли. Эти двое заткнули моих лучших рыцарей за пояс. Очевидно, что мы можем многому у вас научиться, как научились у других. Вампиры против людей. Это нечестно», — сказал король и снова добродушно засмеялся.
Кейтлин почувствовала симпатию к Маклауду, как только он подошёл к ней с Калебом. Он не скупился на улыбки и добродушный смех. Казалось, рядом с ним люди чувствуют себя легко и свободно.
Маклауд взял руку Кейтлин и, поклонившись, поцеловал её.
«Добро пожаловать на наш остров», — проговорил он. Затем он протянул руку Калебу и тепло поприветствовал его.
«Остров Скай. Подобных мест на земле больше не сыщешь. Уединённое место для великих воинов. Этот замок принадлежит моей семье уже сотни веков. Оставайтесь у нас. Эйден будет очень рад. И все мои люди. Я лично приглашаю вас!» — прогремел король. Из свиты послышались одобрительные возгласы.
Кейтлин не ожидала такого гостеприимства и поэтому не знала, что ответить.
«Это большая честь», — сказала она.
«И позвольте поблагодарить вас за вашу доброту», — добавил Калеб.
«Вы — король? — спросила Скарлет, сделав шаг вперёд. — А в замке есть настоящая принцесса?»
Король посмотрел на неё и разразился ещё более громким хохотом.
«Да, ты права, я — король, но, боюсь, принцессы в замке нет. Здесь только мы. Но, возможно, ты сможешь исправить ситуацию, красавица!» — смеясь, ответил Король. Сделав два шага вперёд, он поднял Скарлет и покружил её.
«Как твоё имя?» — спросил он у девочки.
Скарлет внезапно застеснялась и покраснела.
«Скарлет, — ответила она, глядя вниз на Короля, — а это Рут».
Рут залаяла в ответ. Маклауд опустил ребёнка на землю и погладил волка по голове.
«Могу поспорить, вы все умираете с голоду, — сказал он, а затем громко добавил. — В замок! Будем праздновать!»
Воины короля зашумели в ответ, повернулись и направились к входу в замок. Охрана встала по стойке смирно.
По дороге в замок Сэм положил руку на плечо Кейтлин, а Калеб — на плечо Полли.
Кейтлин знала, что не должна, но несмотря на это, позволила себе надеяться, что в этот раз они, наконец, обретут свой дом — место, где смогут мирно жить всю свою жизнь.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Замужняя предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других