Попаданка по контракту, или Невеста короля

Мила Синичкина, 2023

Согласно древнему закону король Наирии должен взять в жены принцессу срединных земель. Но девчонка сбежала, а невеста нужна любой ценой. Потому–то на замену призвали меня, точную копию принцессы, позабыв поинтересоваться моим мнением. И теперь либо временная роль невесты, либо постоянная арестованной попаданки. Прямо не знаю, что выбрать…– Амелия, вы окажете честь стать моей невестой? – передо мной на одно колено становится настоящий король.Ожившая мечта любой девушки, жаль, не моя.– Само собой, ваше величество, – отвечаю с полуулыбкой на губах, – как будто у меня есть выбор.– Выбор есть всегда, Амелия, – тон короля тоже становится более легким, – например, вы можете изнутри осмотреть наши темницы. К сожалению, иномирянке больше нигде не будут рады.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Попаданка по контракту, или Невеста короля предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 11

Удивительно, но король твердо решил не только доставить меня к швее, но и выгулять, как следует. Наверное, снова что–то связанное с тем, что простой народ должен максимально чаще видеть своего монарха вместе с его избранницей. Важен им мир и благодать между нашими персонами.

Я не жалуюсь, любуюсь городом и представляю, что я где–то в Европе. Постройки здесь в основном низкие, вычурные вензеля на зданиях, величественные колонны — чем не наш средневековый мир? Хотя нет, лучше вспомнить эпоху Возрождения. Впрочем, она в конце Средневековья и зародилась, если мне не изменяет память.

Но местный мир выгодно отличается отсутствием зловоний на улице и всякими примочками цивилизации. Вот что значит люди умело используют голову и магию. Может, если бы на Земле не сжигали ведьм в свое время, у нас тоже была бы распространена магия.

— У вас, правда, всегда тепло? — спрашиваю у Сесила, любуясь лучами солнца на чьем–то окне.

— Истинная, Амелия. Наирия — благодатный край. Что характерно, изнуряющей жары и духоты у нас тоже не бывает, — отвечает он с гордостью.

— Застывшая в своем одном состоянии страна, — тяну задумчиво. — Интересно.

— И вовсе мы не застыли! — естественно, его величество тут же возмущается. Я обратила внимание, он любое замечание принимает на свой счет. — У нас идеальное королевство!

— С чем это связано? Маленькая площадь? Расположение на экваторе? Если он у вас есть, хм. Не может быть везде одинаковой температуры, она отличается в зависимости от местности. В горах традиционно прохладнее, чем на равнине. Также важна удаленность от моря, наличие теплых и холодных течений, — умничаю, осознавая, что мои познания климата на самом деле весьма поверхностны.

Но просто даже в Африке бывает прохладно, а вот на экваторе все действительно более–менее ровно. Тем не менее мне странно, что у них всегда тепло. Наверное, сказывается мое родное местожительство. Наша страна настолько большая, что и погода на ее территории отличается. А я тут устроила допрос и выискиваю теории заговора.

— С площадью, Амелия, — Сесил цедит слова сквозь зубы, — у нас все прекрасно. К примеру, срединные земли представляют собой разрозненные мелкие княжества, которые даже все вместе не занимают и половины Наирии.

— Но принцесса у них есть. И магически одаренных людей больше, чем здесь, да? — вспоминаю Анжель.

— Принцесса есть. Но фактически королевская семья мало что решает, им подчиняется только их княжество.

— Прямо какая–то группа самовольных мятежных земель, — произношу задумчиво. — И поэтому–то исчезновение принцессы не стало большой проблемой, верно?

— Отчасти ты права. Мы пришли. Новые наряды еще желаешь? Или нам лучше сразу переместиться в географическую лавку? — кисло осведомляется король.

— В географическую не надо, достаточно простого книжного магазина.

Очень любопытно, смогу ли я читать на местном языке? С разговорной речью никаких проблем не возникло.

Но сначала мы заходим за нарядами. В просторном помещении стоит низкий диван, столик, и обустроен цветочный уголок. Чуть поодаль стойка, а вот за ней то ради чего мы, собственно, пришли.

Я, как и практически любая женщина, уважаю походы по магазинам. За одеждой и прочими интересными вещами, а не за морковкой, естественно. И данный случай не исключение. С огнем в глазах подхожу к кронштейнам и с благоговением рассматриваю висящие на вешалках платья. Каждое по отдельности — произведение искусства, а вместе они являют собой художественную галерею.

— Чем могу помочь, милочка, — раздается голос позади меня.

Разворачиваюсь и ловлю на себе неприязненный взгляд. Дама явно оценила мое непрезентабельное дорожное платье.

— Гардероб хочу у вас приобрести, полный, и чтобы все было, как у принцессы, — отвечаю женщине, каверкая свою речь, привнося в нее деревенский акцент.

— Боюсь, что мы не сможем вам помочь, — отвечает та, не мигая.

Переживает, как бы я что–нибудь не своровала?

— Отчего же? — наклоняю голову на бок и делаю круглые глаза. — Нет подходящего нижнего белья, да? — понятливо киваю. — А еще мните себя лучшим магазином города, нехорошо! Хотя я вас, конечно, понимаю, у самой не на все случаи жизни бельишко припасено.

У дамы натурально вытягивается лицо, и начинает дергаться глаз, но она молчит. То ли язык проглотила, то ли борется с собой, чтобы проявить крохи вежливости.

Но в итоге побеждает ее плохая сторона.

— Вон! — кричит она. — Вон из моей лавки! Не смейте здесь сквернословить!

— Нижнее белье — это сквернословие? — искренне удивляюсь. — Я же с вами не о женской физиологии пришла поговорить, хотя и эта тема вполне нормальна.

— Вон! — дама багровеет, а ее глаза сильно выпучиваются.

Не хотелось бы стать невольной причиной ее плохого самочувствия.

— Что случилось, Амелия? — на крики прибегает король, который все это время мирно сидел на диване в передней части лавки. — Ты цела? Все в порядке? — на панике осматривает меня, крутит со всех сторон. — Не поранилась?

— В–ваше величество? — хозяйка лавки переводит взгляд с меня на Сесила.

— А кого вы ожидали увидеть? Я ведь приказывал слугам предупредить вас, — он недовольно хмурится.

— Да, ваше величество, — отвечает дама, всхлипывая, а в следующее мгновение теряет сознание.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Попаданка по контракту, или Невеста короля предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я