В одночасье я лишилась всего.Мой отец убит, замок – как награда – отдан чужому человеку.А я, Розалинда, стала всего лишь узницей рыцаря.Мужчины, про которого говорят, что он потерял свою душу в Крестовом походе.Я боюсь его.Но только рядом с ним я в безопасности.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Королевская награда предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
— Жених? — слетает с моих губ.
Я поднимаюсь на ноги, ибо лежать вот так, при чужом мужчине — верх неприличия. От стыда горят щеки. А от близкого соседства с графом грудь сдавливает от стеснения.
— Какой еще жених? — испуганно спрашиваю.
Лорд Ральф чуть поджимает губы. Янтарный взгляд изучает меня.
— Барон Марвин, — не сводя с моего лица взора, отвечает рыцарь.
— Барон Марвин?! — восклицаю удивленно.
От одного только этого имени меня начинает трясти. Краснощекий пьяница, от которого разит нечистотами и похотью — кто его звал?
— Да. Он прибыл и ждет встречи с тобой — своей нареченной.
— Никакая я ему не нареченная!
Я скрещиваю на груди руки и отступаю на шаг назад.
— Он утверждает обратное, леди Розалинда. Так или иначе тебе необходимо встретиться с ним.
— Нет, — отрицательно мотаю головой.
В янтарных глазах мелькает что-то, близкое к удивлению и насмешке.
— Ты пойдешь, леди Розалинда, — властно сообщает мне лорд Ральф, и в этот момент я начинаю испытывать к нему злость, и тут же вспоминаю наш разговор с отцом. Мне кажется, что он снова повторяется. Только на месте отца — граф.
— Я не хочу выходить замуж за барона Марвина, — говорю, и слышу, как голос мой жалобно дрожит.
Мне снова стыдно — теперь уже от моей слабости. Опускаю взор. Не хочу видеть, как именно смотрит на меня лорд Ральф. Не хочу видеть в его глазах жалость (хотя способен ли он на неё?) или презрение.
Слышу тяжелый вздох. Невольно поднимаю глаза и встречаюсь с задумчивым взглядом графа.
— Леди Розалинда, спускайся вниз, в главный зал. Тем более — время ужина уже пришло.
Я гляжу в эти янтарные глаза, и в который раз поражаюсь, как столь теплый оттенок может источать такой холод. Даже мурашки побежали по коже, хотя комната хорошо прогрелась.
А еще, понимаю, что спорить с этим человеком не только невозможно, но и, вероятно, опасно. Ведь даже Мелинда вчера испугалась графа. Нужно быть поосторожнее.
— Я спущусь, но мое мнение не изменится. Никто не заставит меня выйти замуж за пьяницу, — говорю, и только потом до меня доходит, что я — несмотря на недавние мысли — пробую спорить.
— Охотно верю, — губы лорда Ральфа чуть изгибаются, и он одаривает меня своей высокомерной усмешкой.
Впервые я вижу графа таким… Может, он и улыбаться умеет?
— Ужин готов, приведи себя в порядок, — как всегда, властно бросает лорд Ральф. Он приоткрывает дверь и, оборачиваясь, добавляет:
— Я привел с собой помощницу для тебя.
Мужчина широко распахивает дверь, и я вижу румяное лицо Бетси.
— Бетси! — радостно выдыхаю и бегу к ней навстречу. Порывисто обнимаю её мягкие, как поднявшееся тесто, плечи. Краем глаза замечаю, как смотрит на меня граф и осуждающее качает головой.
Мне безразлична его реакция.
Самое главное, что со мной теперь — моя Бетси. Моя милая, добрая Бетси.
Нужно отдать должное умелым рукам Бетси. За короткое время ей удается сделать из моих непослушных, тонких волос красивую прическу.
Горничная собирает часть прядей в косы и закрепляет на затылке гребнем. Оставшиеся волосы Бетси тщательно расчесывает, и теперь они аккуратно лежат на моих плечах.
Надо сказать, что мне не очень нравится оттенок моих волос. Белые пряди кажутся мне лишенными жизни, но разве могу я жаловаться на то, что имею? Раз Бог создал меня такой — значит, такой и должна я быть.
Для ужина я выбираю невзрачное платье, то самое, что было на мне вчера вечером. Понимаю, что это — дурной тон, но не могу заставить себя надеть более яркий наряд. Причин несколько — траур по отцу и нежелание выглядеть привлекательно для барона Марвина.
Одна только мысль о нём, и я чувствую прилив тошноты. В голову снова закрадываются мысли о возможном побеге. Горестно вздыхаю. Я даже не знаю, куда мне бежать!
Никто меня не ждет…
— Леди Розалинда, — за дверью раздается голос моего стража, Джейкоба.
— Иду, — отвечаю.
Набрасываю на плечи шерстяную шаль и посылаю благодарную улыбку Бетси.
— Госпожа, какая вы у меня красавица! — шепчет служанка.
Знаю, что она хочет поддержать меня, но мне становится не по себе от её слов. Даже если я и красавица (в чем я сомневаюсь), это не спасет меня.
И снова я спускаюсь по винтовой лестнице. Мой нос щекочет от аппетитного аромата, доносящегося с зала. Интересно, что такого вкусного приготовили на ужин?
Укоряю себя за столь приземленные размышления. Но ничего не могу поделать — страх остаться голодной всё ещё не отпускает меня. И все же, по мере приближения к дверям главного зала, мысли меняют свой ход. Впереди — встреча с ужасным бароном. Что, если лорд Ральф поверит этому человеку?
Я тот час ощущаю в своей груди протест.
Нет!
Граф, хоть и высокомерный, но не глупый человек. Скорее, его можно даже назвать проницательным. И если это так, он заметит насколько ужасен барон. Эти мысли меня чуть успокаивают, и когда передо мной распахиваются двери, я захожу в зал почти уверенным шагом.
— А вот и леди Розалинда! — на правах хозяина, громко заявляет лорд Ральф.
Он, в окружении людей, стоит возле большого камина. Яркие языки пламени отбрасывают сияние на лицо графа, и от того кажется, что его янтарные глаза светятся изнутри.
На меня смотрят несколько пар глаз.
Мелинда — сдержанно.
Рыцари лорда Ральфа — спокойно, а вот две пары синих глаз — с интересом.
Кто эти люди? Среди них я не вижу пьяницу — барона.
— Знакомьтесь, леди Розалинда, это сын покойного барона Марвина, Уильям Марвин и его сестра — Урсула.
Темноволосый молодой мужчина с глазами цвета ясного неба приветливо улыбается мне, а потом говорит:
— Рад видеть вас в здравии, моя невеста.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Королевская награда предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других