Страна цветущего шиповника

Мила Бачурова, 2018

Преуспевающая бизнес-леди и бродяга, недавно вышедший из тюрьмы. Между ними не может быть ничего общего, но двенадцать лет назад, в юности, они любили друг друга. Годы превратили пылкого юношу и нежную девушку в хладнокровных, расчетливых мужчину и женщину. У каждого своя цель, и на пути к ней они ни перед чем не остановятся. Что значит для них, теперешних, детская привязанность? Ничего. Или все-таки что-то значит?.. "Неправда, что любовь проходит с годами. Что не выдерживает испытания временем – это чушь, придуманная слабаками для слабаков. Любовь губим мы сами. Душим ее собственными руками, жертвуем во имя того, что принято называть уверенностью в завтрашнем дне. Взрослея, мы не замечаем, как происходит подмена понятий. Не можем определить, в какой момент смелость начинает казаться безрассудством, решительность – безответственностью, а собственная трусость – благородным желанием защитить близких…" (с)

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Страна цветущего шиповника предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

Встреча гостей и ужин определенно удались. По лицу Эндрю было видно, как он доволен. Тину весь вечер донимала расспросами мать Брайана, леди София. Ее интересовало все: в какой школе училась Тина до поступления в колледж, сколько лет занималась гимнастикой, умеет ли она водить машину, какие музеи и выставки посещала в Неаполе и куда ездила на рождественские каникулы.

Брайан время от времени делал попытки прервать допрос, но леди София была не из тех, кого легко сбить с намеченного пути. Тина, незаметно от нее, улыбалась Брайану: все в порядке, пусть спрашивает. Она понимала истинную цель расспросов и пыталась дать понять, что правила игры приняла. Брайан, тем не менее, все больше нервничал.

— Мама, ну ты совсем замучила Тину, — вздохнул он, когда подали десерт.

— Что ты, все в порядке, — поспешила заверить Тина, — мы с леди Софией чудесно беседуем.

— Мисс Тина — приятная собеседница, — подтвердила леди София, поправляя ожерелье на шее — так, чтобы бриллиантовая подвеска-капелька лежала ровно посредине.

— Мисс Тина — весьма снисходительная собеседница, я бы сказал, — вмешался мистер Боровски.

Мать Брайана носила звание «леди» по праву рождения, получив его от аристократических предков. А отец Брайана, мистер Боровски, попросту был богат. Уже тогда, когда тридцать лет назад посватался к леди Софии, был неприлично богатым, по здешним меркам, человеком. Почему, собственно, насплетничал Тине Эндрю, неравный — по мнению родителей леди Софии — брак и сумел состояться.

Брайана воспитывали в лучших традициях местной аристократии, мистер же Боровски почитал правила этикета «блажью», ни на йоту не изменяя себе в привычке говорить то, что думает, тогда, когда ему вздумается.

— Пожалейте бедное дитя! У нее, небось, от жужжания моей прекрасной супруги уже в висках ломит. — Мистер Боровски подмигнул Тине и рассмеялся.

— Я вовсе не… — запротестовала было Тина, но Брайан предостерегающе поднял руку:

— Прости, перебью. Я как раз хотел спросить у мистера Кларка разрешения ненадолго покинуть общество, и предложить Тине составить мне компанию.

— Вот это правильно! — одобрил мистер Боровски. — Под луной с барышней гулять — поди, интереснее, чем со старыми дураками штаны просиживать. — Он снова захохотал, явно приглашая Эндрю присоединиться.

Эндрю вежливо улыбнулся.

— Что ж, я не возражаю. Уверен, что вашему сыну можно доверить юную леди.

— Нужно, — поднимаясь, заверил Брайан. Доверительно поделился с отцом: — У Джеффа Малкольма сегодня вечеринка.

— Джефф — хороший парень, — кивнул мистер Боровски.

Леди София поджала губы и покачала головой, но, к счастью, возражать не стала.

— Только, прошу тебя, недолго.

— Разумеется, — хитро улыбнулся Брайан, — даже заскучать не успеете! Идем?

— Конечно. — Тина с готовностью встала. — Я не прощаюсь. Приятного вечера.

Она с трудом нашла в себе силы не вылететь из гостиной пулей.

— А что за вечеринка? — накинулась на Брайана, едва перешагнув порог. — Мне, наверное, переодеться надо?

— Э-э… не знаю. Надо, наверное… Впрочем, как хочешь. Видишь ли… — Брайан огляделся. Они с Тиной стояли в холле. Он понизил голос: — Здесь никто не подслушает?

— Лучше выйти, — тоже понизив голос, недоуменно отозвалась Тина. Вывела Брайана на террасу. — Что случилось?

— Видишь ли… — он мялся. — Не хотел говорить, но так получилось, что именно сегодня… Я клянусь, что такое больше не повторится!

— Да в чем дело, блин? — не сдержавшись, выпала из образа Тина. — Что происходит?

— У меня сегодня игра.

— Что-о?

— Онлайн игра, — сбивчиво объяснил Брайан, — финал. Такое раз в год бывает, понимаешь? Я никак не могу пропустить.

— Ты… э-э… геймер? — вспомнила правильное слово Тина.

Брайан скривился:

— Ох, и ты туда же! Ну, почему обязательно нужно ярлыки навешивать? Просто играю.

— Ясно. — Тина начала догадываться, что на самом деле означало внезапное желание Брайана посетить «вечеринку». И для чего он начал подлизываться к ней еще вчера. — И ты хочешь сказать, что там, у этого Малкольма…

— Что там сегодня обойдутся без меня, — закончил Брайан. — Джефф и не ждет, на самом деле. Знает, что меня предки к вам потащили.

— Так, подожди… — Тина все еще не понимала. — Если он тебя не ждет…

— Я и не пойду. — Брайан просительно улыбнулся. — Все, что мне нужно, это два часа свободного времени. Ну, три — не больше. И сразу же вернусь, обещаю.

— То есть… ты уходишь, а мне предлагаешь остаться? — сообразила наконец Тина.

— Н-ну… Тебе ведь не обязательно возвращаться в гостиную? Ты можешь пойти к себе, например. Или… не знаю. Погулять где-нибудь.

— Ну да, и напороться на кого-то, кто немедленно сообщит Эндрю, что я разгуливаю по ночам! Вот уж спасибо.

— Тина. Прошу тебя. — Брайан попытался взять ее за руку, Тина сердито вырвалась. — Такси уже приехало. Пожалуйста, сядь в машину вместе со мной — чтобы слуги видели, как мы уезжаем, а сразу за виллой миссис Остин ты выйдешь и вернешься…

— Чтобы пройти мимо слуг, ага.

— Ох, умоляю тебя! Есть ведь выход на пляж.

— Предлагаешь ковылять по песку в туфлях?

— Переобуйся, это недолго. Тина! Пожалуйста. Три часа — а потом проси, чего хочешь.

— То есть, ты меня покупаешь?

— Почему тебя? Твое молчание.

— Хорошо. — Тина прищурилась. — Мое молчание стоит пятьсот евро.

— Идет. — Брайан едва не подпрыгнул от радости.

Продешевила, — поняла Тина и мысленно выругалась.

— Ну, что? Идешь переодеваться?

— Да. Жди здесь. — Тина, стараясь не показать, как расстроена, спустилась с крыльца.

***

Удивленный таксист высадил Тину за виллой миссис Остин.

— Спасибо! — Брайан прижал руки к сердцу. — Ты настоящий друг! — и повернулся к водителю: — Гони.

Такси, взревев мотором, умчалось. А Тина постаралась не разреветься от обиды. Так ее не кидал еще ни один парень. Ее вообще парни до сих пор не кидали.

«Пятьсот евро, — напомнила себе Тина. — А можно было сказать семьсот. Или даже тысячу. И он бы заплатил… И почему я такая дура?!» Она ударила кулаком по садовой ограде миссис Остин. Вспомнила о задней калитке в ограде «Шиповника» и сообразила, что на пляж спускаться вовсе не обязательно. Дважды дура, выругала себя, могла бы не переодеваться. Хотя, конечно, тащиться в вечернем платье, на высоких каблуках через заросший сад — то еще удовольствие, в джинсах и майке всяк сподручнее.

Обойдя ограду, Тина потянула на себя калитку — уф-ф, не заперта. Протиснулась в узкий проем между калиткой и забором — нижний край калитки скреб по земле, она едва открывалась. Тина с усмешкой подумала, что любовнице Ника ни в коем случае нельзя поправляться.

Подсвечивая себе телефоном, двинулась по тропинке, едва заметной в темных зарослях. Тихо зашипела от боли, угодив босой ногой в крапиву. Ох, попадись ей завтра этот Ник! Она его заставит все сорняки в саду выкосить. Каждую травинку.

— Ну, где ты там? — вдруг негромко окликнули из темноты. — Посветить?

Тина вздрогнула и остановилась. Вставшего с качелей, включившего фонарик Ника она в темноте не заметила.

Ник, судя по всему, понял, что перед ним не тот, кого он ждал, тоже только сейчас. Недовольно буркнул:

— Ты что тут забыла?

— Гуляю, — огрызнулась Тина. И перешла в наступление: — А ты?

— Я жду, пока гости уйдут, чтобы в доме прибраться.

— А почему здесь?

— А почему нет? — Ник зачем-то переступил на месте, смещаясь в сторону. — Тут вроде нигде не написано, что сидеть нельзя.

— Можно, — прищурилась Тина. — И сидеть можно, и много чего еще делать можно. Можно даже не одному.

Ник ухмыльнулся. Насмешливо прищурился:

— Завидно?

— Дурак, — вспыхнула Тина. И собралась идти дальше — теперь уже уверенная, что Ник ее не сдаст. Не идиот же он, понял, что она знает о той девушке. Замужней, судя по всему.

Но, сделав несколько шагов, Тина разглядела предмет, который Ник пытался загородить собой. У его ног стоял ящик, в ячейках которого серебрились горлышки бутылок. Во-от оно что…

— Шампанское, я так понимаю, из хозяйских погребов? — Тина присела на корточки рядом с ящиком. — А мамаша твоя в доле, или как?

— Или как. — Ник угрожающе навис над Тиной. — Это мое! Утром купил. Имею право?

— Да имеешь, конечно. — Тина вытащила из ячейки бутылку, посмотрела на этикетку. — Ого, Моэт! А ты, смотрю, не хило зарабатываешь.

— На бухло хватает. — Ник выдернул из ящика еще одну бутылку, протянул Тине. — Вот. Забирай и вали. Я тебя не видел, ты меня не видела. О’кей?

Тина медленно, с удовольствием покачала головой:

— Не-а. Не о’кей. — Вернула бутылку обратно в ячейку и поднялась. Распорядилась, указывая на ящик: — Ты отнесешь это ко мне в дом. Сейчас.

— Сейчас нельзя. Там Роберта, на террасе.

Тина мстительно мотнула головой:

— Не мои проблемы. Неси!

От удовольствия полюбоваться на взбешенное лицо Ника ей пришлось отказаться, ради удовольствия красиво уйти. Тина представляла, с какой яростью Ник смотрит вслед и наслаждалась. Главное, снова в крапиву не наступить.

***

— Да чтоб тебя!.. — Тина припомнила все известные ей ругательства.

Тугая пробка сначала долго не поддавалась, а потом бутылка с шампанским вспенилась так, что едва не выпрыгнула из рук.

Тина облила и футболку, и джинсы, и пол вокруг себя в радиусе пары метров. Никогда не думала, что из одной бутылки может хлынуть столько пены. Да, честно говоря, ей никогда раньше и не приходилось самой открывать шампанское. У знакомых парней на вечеринках это получалось легко и непринужденно, Тина была уверена, что запросто управится. И — на тебе.

Она оглядела залитый пол. Зачем-то подергала за подол футболку. Нда… И не позвать никого — ее ведь здесь, по официальной версии, нет. И, даже если б была — попробуй объясни Роберте, для чего приличной барышне понадобилось в одиночку открывать шампанское? Отчиму Роберта, может, и не расскажет, но изведет причитаниями о «непутевой» матери так, что лучше бы рассказала.

Ох, блин… Ладно. Тина, подумав, сняла залитые шампанским босоножки. Перешагнула лужу, направляясь в ванную.

Там ее ждал еще один сюрприз: тряпки в шкафчике под умывальным столиком — у себя в капмусе Тина хранила чистящие принадлежности там — не обнаружилось. В туалете тоже. В крохотной кладовке скучали пылесос и гладильная доска.

Ни клочка материи и ни единой бутылки с чистящим средством! Даже бумажных полотенец не нашлось — Роберта, по-видимому, все необходимое приносила с собой.

Тина, вздохнув и снова выругавшись, сняла с вешалки полотенце. Мягкое, белоснежное, с вышивкой шелковыми нитками, девяносто евро комплект — она видела такие в салоне, где продавали белье.

Намочила полотенце под краном. Вернувшись в комнату, горестно нацелилась на край лужи. И вздрогнула — в балконную дверь постучали.

На террасе стоял Ник. Не впустить его было нельзя, вдруг кто-нибудь увидит.

Тина с ругательствами открыла раздвижную дверь. Прошипела:

— Чего тебе?

— Ты совсем дура? — вместо ответа осведомился Ник. И, быстро войдя, опустил жалюзи, на балконной двери и на окнах.

Тина вспыхнула. Получалось, что совсем. Так наслаждалась своей победой, что в голову не пришло: снаружи отлично видно все, происходящее в освещенной комнате.

— Хорошо хоть, никто тут сейчас не шляется, — закончив с жалюзи, проворчал Ник. — Жених-то где?

— Скоро вернется… Не твое дело! — опомнилась Тина.

— Ну, не мое так не мое, — неожиданно миролюбиво согласился он. Окинул помещение взглядом, оценивая учиненный Тиной разгром: — Я смотрю, так себе из тебя пьяница.

— Зачем ты пришел? — сквозь зубы прошипела Тина.

— Хозяйское добро пожалел. — Ник кивнул на полотенце в Тининой руке. — И тебя, балбеску. Что ты завтра Роберте рассказывать будешь? Отчего полотенце грязное, почему шмотки вином воняют?

Тина опустила голову. О том, что делать с залитыми шампанским вещами, она пока не думала.

— Дура, — категорично подвел итог Ник. — Ладно. Сиди тихо, я быстро.

Он выключил в комнате свет, оставив только ночник, и исчез в темноте за балконом. Вернулся минут пять спустя, с пластиковым ведром в руках.

— Ты полы-то мыть умеешь?

— Справлюсь. Давай. — Тина потянулась за ведром и тряпкой.

— Э, нет. — Ник отодвинул ведро. — Ты еще не поняла, крошка? Я на халяву даже не кашляю.

Тина вздохнула.

— Сколько?

— Нисколько. — Ник странно смотрел на нее. На облепившую фигуру мокрую футболку — Тина не успела переодеться. — Тебе бы помыться…

— При тебе, что ли? — фыркнула Тина.

— Как догадалась? — Ник с прищуром смотрел на нее. — А я за это прибраться помогу. И шмотки в прачечной закопаю так, что Роберта не заметит.

— Пошел вон, — с едва сдерживаемой яростью приказала Тина.

— О’кей, — кивнул Ник. — Пошел.

И действительно пошел к балконной двери. Демонстративно покачивая ведром.

— Стой. — Тина почувствовала, что ее накрывает бесшабашной злостью.

На Ника, на Брайана, на сушеную мамашу Брайана и его самовлюбленного отца, на Эндрю, который затеял этот идиотский званый вечер — на всех.

— Поклянись, что ко мне не притронешься.

Ник остановился. Обернулся.

Разглядывая Тину с головы ног — она снова ощутила, что футболка мокрая — кивнул.

— Клянусь. Сама не попросишь — не трону.

— Не дождешься.

Тина отпила шампанского. Прямо из бутылки, там оставалась примерно половина. Поставила бутылку на пол. И, глядя на Ника, принялась раздеваться.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Страна цветущего шиповника предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я