Гром гремит дважды. Турнир

Мила Бачурова, 2021

Главный герой приходит в себя в школе Цзюань. Сюда попадают все, кто задолжал клану Чжоу, и их участь – тяжёлые работы и полное повиновение. Впрочем, можно стать борцом, если бросить вызов другому борцу и победить его, ну… или можно погибнуть в этой схватке. Лей отчетливо помнит, что он не привык сдаваться, он всегда стремился быть сильным и умел постоять за себя. Но вот кто он такой? Постепенно герой вспоминает, что неслучайно оказался в этом мире и что у него есть счёт, который кое-кому надлежит предъявить. Для этого придётся проделать нелёгкий путь наверх, но герой к этому готов. Представляем роман «Турнир» – вторую книгу цикла «Гром гремит дважды». Лей и другие борцы школы отправляются на турнир, поражение в котором означает смерть. Победители же получат возможность вступить в клан Чжоу, который, правда, после гибели главы переживает не лучшие времена. Количество тайн и загадок, как и число смертей, растёт, но это не остановит героя на пути к цели.

Оглавление

Глава 9. На двух стульях

Для Джиана учение тоже не прошло даром. А может, отсутствие учителя нас обоих немного нервировало. Как говорится, когда человеку говорят, чтобы он контролировал себя сам, он параноидально думает, что за ним наблюдают, что всё это какая-то проверка.

Положа руку на сердце, я не мог представить, чтобы Вейж забился в какую-нибудь щёлку и подсматривает, словно извращенец. Нет, это — совсем не в его духе. Он если наблюдает, то открыто, а если отворачивается, значит, либо точно знает, что произойдёт у него за спиной, либо ему плевать.

Джиан доблестно отмолотил подушку. Если совсем уж придираться, то я мог бы сказать, что оглох на оба уха от его громовых ударов. Но уж будда с ним, никто не совершенен.

— Моя очередь, — сказал я, когда Джиан остановился перевести дух.

— Да пошёл ты, — огрызнулся он, всё ещё не вышедший из боевого режима.

— Зассал? — подколол его я.

Метнув на меня яростный взгляд, Джиан встал к стене. Посмотреть со стороны — цирк, да и только. Двое парней, ненавидящих друг друга, мечтающих вцепиться друг другу в глотку, лупят боксёрский снаряд, стараясь ни в коем случае не причинить друг другу вреда. Это, в конце концов, становилось смешным.

— Ты чего улыбаешься? — нахмурился Джиан.

— Так, мысли.

— Какие ещё мысли?

— Это такие штуки, которые появляются в голове, когда ей думаешь. Не обращай внимания, с тобой такого не случится.

Джиан зарычал сквозь стиснутые зубы, а я начал бить. Мои удары становились всё более быстрыми и, надо полагать, болезненными. Я наконец-то понял, в чём до сих пор ошибался. Я продолжал считать себя большим и сильным, как в прошлой жизни. Сейчас же, избивая подушку по обе стороны от оскаленной рожи Джиана, я, наконец, отдал себе отчёт в том, что я — подросток, причём, не самого крепкого телосложения. И я в корне изменил стратегию.

Глупо пытаться вырубить противника одним ударом. Это, скорее всего, мне не удастся, а несколько таких ударов подряд меня порядком ослабят. Серия быстрых и резких ударов скорее принесёт результат. Я мог вкладываться в скорость сколько угодно. Быстрые движения не выматывали меня. А такие удары — они лишь со стороны казались лёгкими и невесомыми. Если бы я направил их не на подушку, а на Джиана, он бы уже свалился на пол.

— Вот чего я не могу понять, Джиан, — сказал я, продолжая сыпать ударами. — Каким таким интересным образом в тебе уживаются нормальный человек с адекватными понятиями и конченый ублюдок, которому нравится измываться над слабыми и насиловать женщин?

Я, конечно, предполагал, что Джиан отреагирует резко, и был готов. От его пушечного удара уклонился. Сам себя сдержал, не стал бить в ответку.

— Тихо, — сказал я. — Тренировка.

Джиан вздрогнул. Кажется, мы с ним одновременно вспомнили, как в тот знаменательный день я сказал ему то же самое. Помог вытрясти из головы осколки прошлого и воспринять всё единственно правильным способом. Как там говорила Яню: душа должна пережить все испытания, какие только могут быть.

— Да пошёл ты со своей тренировкой! — Джиан отлепился от стены и сделал несколько быстрых шагов в сторону. — Думай, что говоришь!

— Я сказал что-то не то? — озадачился я.

— «Насиловать»! Нет здесь такого слова. Ты до сих пор ничего не понял?

Я пожал плечами. Вот уж чего не ожидал, так это — такого разговора.

— Мы здесь все уже считай что сдохли. Нет никакой разницы, что с нами случится, что мы будем делать…

— И тем не менее есть правила, которые мы соблюдаем. Когда Ниу стала моей девушкой, ты не пошёл к ней. Ты пришёл ко мне, пусть и не один.

— Правила — есть, — согласился Джиан. — Чужого не тронем. Но есть и другое правило: ничейное можно взять. Если ты борец.

— И ты это считаешь нормальным?

— Кому какое дело, что я «считаю»? Никому до этого дела нет, и мне в том числе. Важно только то, как тут всё устроено. Ты либо живёшь по правилам, либо подыхаешь.

— Ты бы подох, если бы в тот день не набросился на Ниу?

Джиан резко повернулся ко мне.

— Да! — выкрикнул он. — Если хочешь знать — подох бы. И ты бы уже давно подох, если бы не был таким тупым и живучим одновременно!

Я молча смотрел на Джиана. Бред, но… кажется, я начинал его понимать. И этот его внезапно проснувшийся интерес к Ниу — тоже. Он прекрасно сознавал, что я долго не выдержу, что меня — как и десятки, сотни других таких же до и после меня — сломают. А когда это произойдёт, озверевшая от злости и радости орда борцов разорвёт всё, что мне «принадлежало». И Ниу — в том числе. Не поэтому ли Джиан заранее исподволь повёл разговоры о том, что хотел бы забрать её себе? Да она ему, судя по всему, и даром нужна не была, он просто хотел, чтобы Ниу прожила чуть подольше после того, как я сдохну.

— Там, откуда я родом, есть такая поговорка: на двух стульях не усидишь, — сказал я.

— Если я буду сидеть на одном стуле — никому легче не станет, — возразил Джиан.

— А ты по жизни ищешь, где легче? Искать надо — где правильней.

Если бы эти слова сказал сейчас Вейж — Джиан бы, наверное, задумался. Но их сказал я. Наглядно доказав, что сами по себе слова ничего не значат. Важно кто их произносит.

— Да кто ты такой, чтобы меня учить? — рявкнул Джиан.

— Твоя совесть, — с усмешкой откликнулся я, и это стало последней каплей.

Джиан бросился на меня. Я, помня о своём прозрении, нанёс ему два быстрых удара вместо одного сильного и отскочил. Джиан развернулся и прыжком сбил меня с ног. Завязалась борьба.

— Как бельмо на глазу! — услышал я в рычании, издаваемом Джианом. — Убью!

Мне удалось упереться рукой ему в челюсть, которая, очевидно, ещё болела с тех пор, как я пару дней назад в неё заехал. Джиан вскрикнул, потерял преимущество, и я сбросил его с себя, навалился сверху, ударил, отскочил.

— Прекрасно, юноша, просто прекрасно!

Этот новый голос заставил нас обоих застыть без движения. Грёбаное дежавю, да быть такого не может! Но всё было именно так — в зале стоял директор школы, господин Ган. Стоял, сложив руки на груди, и смотрел на нас.

— Господин директор! — обозначил я поклон.

— Я знал, что если подождать, то всё случится само собой, — мерзко улыбаясь, проговорил директор. — Условие было вполне себе ясным: никаких драк, никаких нарушений. Одно предупреждение — и турнир для вас отменяется. Вижу, что вы приняли взвешенное решение.

У меня опустились руки. Джиан молча поднялся на ноги. На меня он не смотрел, на директора — тоже. Уставился в пол.

А директор молчал, будто обжираясь этой гнетущей тишиной, в которой можно было различить мелодию каждой люминесцентной лампы, горящей на потолке.

— Впрочем, — сказал он, — я готов поступить справедливо. Я не настаивал на парной ответственности. И судя по тому, что я успел увидеть, зачинщиком драки был Лей. Ведь так? Лей получает три предупреждения и отправляется в карцер на трое суток. А ты, Джиан, с завтрашнего дня можешь оставить цех. Тебе я выношу только одно предупреждение — за нарушение режима. Поедешь на турнир.

Что ж, вполне в духе нашего дорогого директора. В справедливость он даже играть не пытался — это была слишком сложная для него игра, с кучей непонятных правил. Он не скрывал того, что просто хочет сломать меня, заставить позабыть обо всём, кроме серых будней школы Цюань. Того же хотел Джиан, но он хотя бы понял, что меня проще убить, чем сломать. Директор пока этого не понял, либо просто отказывался верить.

Ладно, ясно. На турнир я не еду. Что дальше? Ждать следующего года? И ещё год, и ещё, и ещё… А потом — серебряные рудники. Там стараться стать главным рудокопом, опять тешить себя какими-то иллюзиями…

— Это я на него кинулся.

Не только я, но и директор посмотрел на Джиана с изумлением.

— Что ты сказал, мальчик?

— Я напал на Лея, — процедил Джиан сквозь зубы.

Тишина. Я первым нарушил молчание. Откашлялся:

— Джиан, я не буду грустить без тебя в консерватории, честное слово.

— Джиан, ты хорошо подумал? — ласково спросил директор. — Ты совсем не хочешь отправиться на турнир? Говорят, на прошлых ты неплохо себя зарекомендовал. В этот раз у тебя, возможно, получилось бы. Ты стал старше, сильнее. Для тебя это, к тому же, последний шанс. Через два месяца тебе исполнится восемнадцать. В следующем году, когда борцы поедут на турнир, ты будешь уже далеко отсюда.

— И что? — Джиан поднял голову. — Что это меняет? Я напал первым. Всё.

Лицо директора начало менять цвет.

— Одумайся, мальчик. Я вижу, что ты затеял какую-то игру в благородство. Должно быть, ты принял меня за сказочного волшебника, который вот-вот улыбнётся и вознаградит тебя за отвагу. Так вот: награды не будет. Будет именно и только то, о чём ты просишь. Вы оба отправитесь в карцер, оба вылетите из борцов без права на возвращение. Ну?!

Джиан повторил, чётко и раздельно:

— Я. Напал. Первым. Это Цюань, у нас здесь свои правила. Чужого не берём.

— Прекрасно. Я оценил жест. А теперь будьте любезны подождать, пока я позову воспитателей. Они будут очень рады, что их подняли посреди ночи.

Выдавив эту последнюю жалкую и беспомощную угрозу, директор повернулся к двери — и та открылась в этот же миг.

— Господин директор! — Вейж поприветствовал начальство полупоклоном. — Что привело вас в нашу скромную обитель?

— Нарушение режима — всего лишь, — сказал директор. — Вам стоит лучше следить за ключами от зала, Вейж. И, разумеется, эти двое юношей не прошли своего испытания. Как мы и говорили, турнир для них закончился, не успев начаться, а теперь я позову…

— Но простите, господин директор, всё это какая-то нелепая ошибка, — перебил Вейж, который смотрел на директора с таким же недоумением, как начинающий водитель на дорожного регулировщика. — Ключи от зала всегда у меня, вот они, — он продемонстрировал ключи. — И двери я открыл сам. Борцы находятся здесь под мою ответственность. Они не могли ослушаться учителя, таковы правила.

Директор замер. Я представил, каким взглядом он сейчас испепеляет Вейжа. А Вейж выглядел — сама невинность. Даже смел улыбаться.

— Не имеет значения, — процедил директор. — Они дрались. Им весьма конкретно было сказано насчёт драк…

— И снова недоразумение, господин директор, — поклонился Вейж. — Это не драка, а тренировочный бой. Я высоко чту правила школы Цюань и не позволил борцам тренироваться во дворе. Это могли увидеть другие ученики и истолковать неверно. Согласно правилам, все поединки, проходящие в этом зале, являются учебными. Мальчики лишились возможности тренироваться днём, но они — одни из лучших моих учеников. Я должен подобающим образом подготовить их к турниру, чтобы клан Чжоу мог гордиться ими.

— Что за чушь?! — вскричал директор. — Они дрались, как звери!

— При всём моём уважении, господин директор, вы, должно быть, просто не знаете, чем мы тут занимаемся, — улыбнулся Вейж. — Неподготовленному человеку поединок двух борцов может показаться пугающим. Многие девушки, которые приходят на турнир со своими мужчинами, даже падают в обморок от увиденного. Но, уверяю вас, всё это — лишь…

— Господин Вейж, — прорычал директор. — Я бы попросил вас… Если уж ночные тренировки необходимы — не оставляйте своих подопечных без присмотра! Или я буду вынужден подать рапорт о ненадлежащем исполнении обязанностей. Повезло вам! — крикнул он нам и вышел из зала.

Я давился смехом. Вейж положительно был бессмертным. Взять и так запросто, при учениках, сравнить непосредственного начальника с нежной девицей, упавшей в обморок при виде капельки крови — это нечто. Но когда Вейж двинулся к нам, смех быстро испарился. Палка в его руках легко разделилась на две половины.

Мне удалось уклониться от удара. Джиан был не столь расторопен — ему досталось по шее.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я