Продлить наше счастье

Мелани Милберн, 2014

Недотрога Тедди с детства мечтала о сказочной свадьбе, белом платье и обожающем ее женихе. Вместо этого она, следуя воле отца, соглашается на фиктивный брак с харизматичным Алехандро Валькесом. Тедди незаметно влюбляется в обольстительного красавца. Но их брак продлится всего шесть месяцев. Сможет ли Тедди растопить сердце самоуверенного и импульсивного Алехандро?

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Продлить наше счастье предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Melanie Milburne

The Valquez Bride

© 2014 by Melanie Milburne, The Valquez Bride

© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2016, «Продлить наше счастье»

© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2016

Глава 1

Лишь одно слово в завещании отца Тедди начиналось на «б», и это слово было не «богатство». Она с тревогой посмотрела на их семейного адвоката:

— Брак?

Бенсон с серьезным видом кивнул:

— Боюсь, что так. В течение месяца. В противном случае ваш троюродный брат Хьюго унаследует все: имущество, акции, доли в бизнесе и, разумеется, поместье Марлстоун.

— Но этого не может быть! — Тедди схватилась за подлокотники кресла, продавив пальцами кожу обивки. — Папа говорил, что это место достанется мне. Это было за день до его смерти. Отец обещал, что у меня всегда будет крыша над головой.

— Ваш отец изменил завещание за месяц до того, как у него был обнаружен рак, — сказал адвокат. — Как будто бы знал, что у него не так много времени, и хотел, чтобы его дела были приведены в порядок.

Его дела?

Но это был ее дом! Ее бизнес! Ее жизнь! Как мог отец передать все Хьюго, который даже ни разу не навестил его во время болезни?

Сердце Тедди бешено колотилось. Может, это просто сон? Она моргнула, чтобы стряхнуть с себя наваждение. Бред. Не может быть, чтобы она в действительности сейчас сидела в библиотеке и вела этот безумный разговор с адвокатом отца.

Последние пять месяцев она ухаживала за больным отцом, и в тот день, когда его не стало, именно она держала его за руку. В эти дни она впервые почувствовала, насколько они близки. Отец рассказывал ей истории из своего детства, которые во многом прояснили его сложный характер. Она поняла, почему он постоянно придирался к ней. Почему угодить ему было невозможно. И почему он хотел все контролировать и никогда не давал ей права голоса. Перед самой его смертью она нашла в своем сердце силы, чтобы простить его.

Отец Тедди заставил ее чувствовать себя в безопасности, а затем выбил почву из-под ног. Почему она была так… так глупа и с легкостью поверила в эту счастливую семейную идиллию?

— Мой отец уверил меня в том, что Марлстоун всегда будет моим.

Тедди пыталась говорить спокойно, хотя эмоции переполняли ее.

— Почему он передумал? Разве я обязана вступать в брак, чтобы наследовать то, что и так должно принадлежать мне?

Адвокат постучал по столу ручкой.

— Там сказано немного более конкретно… — Он сделал паузу, подбирая слова. — Ваш отец также выдвинул кандидатуру жениха.

— Что?!!

Адвокат протянул документ:

— Ваш отец хочет, чтобы вы вышли замуж за Алехандро Валькеса.

Тедди опешила. Перед ее глазами немедленно возник образ высокого черноглазого брюнета — классического плейбоя с загадочной улыбкой. Алехандро называли «падшим ангелом», и он был из тех мужчин, к ногам которых падали женщины со всех концов света. Она почувствовала, что ее щеки пылают. Это, наверное, шутка. Ее отец не мог быть таким жестоким. Нет! Он ведь не хотел заведомо выставить ее на посмешище? Боже, ну что за нелепица: роман с Алехандро Валькесом? Она уже видела едкие заголовки газет.

Что она сделала, чтобы заслужить такое? Было ли это для ее отца способом показать свое отвращение к ее инвалидности? Сделать ее объектом издевательств и насмешек, мишенью для глупых шуток?

Тедди сделала вдох, чтобы успокоиться, и медленно перевела взгляд на адвоката. Она должна была сохранять хладнокровие. Делу не поможет паника и закатывание истерики. Это не ее методы. Нужно действовать хладнокровно и взвешенно.

— Есть ли способы… обойти эти условия?

— Нет, если вы хотите сохранить полную собственность на поместье Марлстоун.

Тедди выглянула из окна и обвела взглядом окружающие дом сады, зеленые долины и лес, который бахромой растворялся на горизонте. Она увидела спокойную и неподвижную серебряную гладь озера, платаны, буковые и тисовые деревья, росшие там на протяжении веков.

Особняк Уилтшир и окрестные угодья были ее домом. Здесь она черпала вдохновение и создавала иллюстрации для детских книг.

Здесь был ее дом.

Разве отец не знал, как сильно она ненавидела таких людей, как Алехандро Валькес? Алехандро был сказочно богат и заоблачно красив. Он, как и его младший брат, Луис, всегда встречался с супермоделями и кинозвездами — красивыми женщинами, совершенными женщинами.

Алехандро не заметил ее при прошлой встрече. Его угольно-черные глаза смотрели сквозь нее, когда он был представлен ей на матче по поло, куда отец взял ее много лет назад.

Алехандро рассеянно поздоровался с ней и быстро переключился на высокую, стройную блондинку, которая вскоре стала его невестой. Их бурный роман муссировали в прессе в течение нескольких месяцев — вплоть до того момента, когда невеста, супермодель Мерседес Дельгадо, отменила свадьбу в последнюю минуту.

Для чего же отец Тедди требовал от нее союза с таким человеком? Это же абсурд!

Тедди никогда не была близка с отцом. А он никогда не скрывал тот факт, что предпочел бы иметь сына, а не дочь. С детства отец находил изъяны во всем, что бы Тедди ни говорила или ни делала, но она все равно продолжала любить его. Искала одобрения, пыталась расположить к себе. Ей потребовались годы, чтобы понять: отец был слишком одержим работой. У него не было времени, хотя он и пошел на крайние меры, чтобы получить над Тедди опеку после развода с ее матерью. Впрочем, это было для него очередным боем, который нужно было выиграть.

Возможно, он хотел наказать дочь за то, что она не простила ему смерть матери?

Имя братьев Валькес было синонимом богатства и престижа. Плейбои и игроки в поло, которые тусовались с таким же азартом, как и играли. Если бы эти братья — прожигатели жизни — и решили вступить в брак, то, конечно, выбрали бы другую пассию.

Тедди внимательно посмотрела на адвоката:

— Какая в этом выгода для Алехандро? Зачем ему соглашаться с таким предписанием?

— Твой отец выкупил земли у отца Алехандро в Аргентине двадцать лет назад. Это случилось после того, как Пако Валькес получил травму при игре в поло, и его парализовало, — сказал Бенсон. — Твой отец был собственником земель все это время, несмотря на то что Алехандро делал многочисленные попытки выкупить их. Права собственности будут переданы ему после вашего брака.

Ее свободу обменивают на недвижимость? Передают как трофей? Как мог отец так поступить с ней? Сейчас двадцать первый век, и женщины сами могут выбрать себе подходящую партию.

Когда Тедди было семь лет, ее родители со скандалом развелись. Но, несмотря на это, она верила в силу любви. Она была убеждена, что жениться друг на друге ради имущества или финансовой выгоды — это низко.

Тедди подняла глаза на адвоката и спросила:

— Что Алехандро думает об этом? Ему уже сообщили новость?

— Он в тупиковом положении, — ответил адвокат.

— Что вы имеете в виду?

— Твой отец устроил все следующим образом: если Алехандро отказывается жениться на тебе, имущество будет распродано.

— Но ведь он богат, и для него нет ничего невозможного…

Адвокат покачал головой:

— Твой отец оговорил, что земля будет продана застройщику, если Алехандро откажется выполнить условия завещания. Местный застройщик уже выказал интерес и выкупит участок в мгновение ока, как только он поступит в продажу. Думаю, что Алехандро не уступит эту землю так просто. Даже если жениться ему придется на абсолютно незнакомой женщине. Если хочешь услышать мое мнение, этот брак — не худший вариант для вас обоих.

Это была последняя капля. Неужели адвокат отца, как и все прочие, думает, что у нее нет ни малейшего шанса найти мужа самостоятельно?

Тедди выпрямила плечи и наградила адвоката одним из своих фирменных ледяных взглядов:

— Передайте сеньору Валькесу, что ни при каких обстоятельствах я не соглашусь выйти за него замуж.

— Вы шутите? — Алехандро недоуменно смотрел на представителя «Марлстоун инкорпорейтед», сидя за столом своего офиса в Лондоне.

— Если вы хотите получить обратно земли Мендоса, которые Кларк Марлстоун выкупил у вашего отца, вам придется это сделать.

— Он не купил земли у моего отца, — процедил Алехандро сквозь зубы, — он украл их. Он заплатил лишь часть стоимости. Он воспользовался финансовым положением моего отца после несчастного случая, присвоил себе землю, а в придачу заставил всех думать, что он делает нам одолжение. Мерзавец.

— Как бы то ни было, у вас есть шанс получить ее обратно. И, заметьте, бесплатно.

Алехандро втянул ноздрями воздух. Заплатить ему придется сполна. Своей свободой, которую он ценил превыше всего.

— Я даже не помню, как выглядит дочь Марлстоуна. — Он посмотрел на имя и нахмурился. — Теодора, так? Кто она? Что она скажет об этом? Или она сама за этим стоит?

Алехандро уже мог ее себе представить: избалованная и испорченная. Еще одна охотница за богатством, желающая удачно выйти замуж. Папина дочка, которой хотелось легкой жизни. Он мог легко представить, как она уговорила своего больного отца состряпать это замужество. Выгодная сделка, безо всяких прелюдий и завоеваний.

— Она так же раздосадована, как и вы, — ответил адвокат. — Она намерена оспорить завещание.

Еще бы! Алехандро знал, как женщины коварны. Теодора Марлстоун будет протестовать и суетиться для отвода глаз. Чтобы отвлечь внимание от своих корыстных мотивов. Конечно, она хочет выйти за него замуж. Он считался лучшей партией. Один из самых завидных холостяков в Аргентине, если не в мире.

— Каковы ее шансы?

— Невелики, — сказал адвокат. — Завещание неоспоримо. Кларк Марлстоун написал его, будучи в здравом уме. Три врача подтвердили это. Такое чувство, что он подозревал, будто вы не захотите подчиниться его воле. Было бы неразумно пытаться все отменить. Мой совет — делать то, что говорится в завещании, и исполнить все в точности. Это всего лишь на полгода.

Алехандро провел рукой по волосам. Он уже взял на себя достаточно обязательств, став опекуном двух беспризорных детей, Софи и Хорхе. Он дает им питание, жилье и образование, а также чувство защищенности. Ему не нужна жена и дополнительные хлопоты. У пятнадцатилетнего Хорхе — переходный возраст. Он еще не решил для себя, что выбрать: бунт или уважение к авторитетам. Этим мальчик сильно напоминал Алехандро младшего брата Луиса, которого в этом возрасте тоже кидало из одной крайности в другую. Помнил он и сколько всего приходилось предпринимать, чтобы уберечь Луиса от беды. Софи тоже вызывала беспокойство: недавно она выразила желание переехать в Буэнос-Айрес, чтобы выучиться там на парикмахера-стилиста. Это было зрелое решение, но Алехандро не мог себе представить, что она будет жить одна в большом городе, без той поддержки, которую он оказывал ей.

Нет, сейчас женитьба была ему совсем ни к чему. Тем более на какой-то незнакомке. И вообще Алехандро чувствовал беспокойство при одной мысли о браке. Позволить кому-то быть рядом сейчас — вовсе не значит быть вместе вечно. Взять хотя бы его мать. Как она поступила с отцом? Сначала она с гордостью носила обручальное кольцо и воспитывала детей, но в какой-то момент просто исчезла. Упорхнула во Францию, чтобы начать все с чистого листа. Кольцо и двух растерянных мальчишек она оставила в старой жизни, вместе с документами о разводе.

Когда-то Алехандро тоже пытался создать семью, но все с треском провалилось. Самое ужасное, что он не был к этому готов. И его до сих пор злило, что тогда он позволил чувствам взять верх над разумом. На самом деле женщинам нужны всего две вещи: деньги и безопасность. И они готовы на все, чтобы получить это. Они влюбляются и перестают любить в зависимости от размера кошелька мужчины. И Алехандро не позволит манипуляциями, уговорами, обманом вновь нарушить его жизнь.

Алехандро стал старше и умнее. Теперь он уже никогда не позволит чувствам затуманить мысли или отвлечь его от важных дел. Кровью и потом он восстановил империю отца, перехитрив своих противников. Он уничтожил их.

И сейчас будет то же самое.

— Где она? — спросил Алехандро у безукоризненно одетого пожилого дворецкого, который открыл дверь в особняке Марлстоун в Уилтшире.

Густые брови, белые и мохнатые, как две гусеницы, нахмурились над слезящимися голубыми глазами.

— Мисс Тедди в настоящее время занята.

— Я уверен, что она сможет втиснуть общение со мной в свой плотный график.

Алехандро подавил циничный смешок. Мисс Теодора Марлстоун, вероятно, ждет, когда высохнет ее спрей для загара или лак для ногтей, или завивает свои наращенные ресницы. Существует ли женщина более пустая, чем избалованная папина дочка?

И что, черт возьми, за имя такое — Тедди? Она что — игрушечный медведь?

— Если вы соизволите подождать здесь, я скажу ей, что вы просили об интервью для…

— Слушай, не обижайся, приятель, — перебил его Алехандро, — но у меня нет ни времени, ни желания торчать и ждать твою хозяйку, пока она наклеивает искусственные ногти. Ты либо ведешь меня к ней, либо я иду ее искать. Какой вариант выбираешь?

— Никакой, — холодно произнес женский голос.

Алехандро повернулся и увидел миниатюрную фигуру, стоящую в проеме двери, которая вела в облицованный черно-белой плиткой зал. Никаких накладных ногтей или автозагара. Одежда на ней выглядела так, словно ее достали из корзины для секонд-хенда, а кудрявые волосы напоминали скорее неряшливое темно-коричневое облако, а не прическу. Ее брюки были грязно-коричневого оттенка, клетчатая рубашка не отутюжена, а свитер крупной вязки, накинутый сверху, был покрыт катышками. Наряд был мужским и слишком большим для ее крохотной фигуры. Как шатер, накинутый на зубочистку.

Интересно, что она пытается доказать? Ее поместье стоит миллионы. Она может позволить себе носить лучшие вещи из последних коллекций, а одевается как нищенка. Почему?

Он перевел глаза и увидел, что девушка опирается на трость, стараясь при этом держаться как можно более независимо. А, теперь понятно, почему все так.

— Мисс Марлстоун?

— Сеньор Валькес, как приятно видеть вас снова.

Алехандро не нравилось ощущение того, что он был в невыгодном положении. Что она больше знает о нем, чем он знал о ней. Держи своих друзей близко, а врагов еще ближе — вот кредо, по которому он жил. И все же было что-то в ней, что воззвало к его добрым чувствам.

— Мы… э-э… встречались раньше?

Она напряженно двинула губами, изобразив улыбку, но он заметил, что улыбка эта не затронула ее арктически холодных серо-голубых глаз.

— Да. — Ее подбородок чуть-чуть поднялся. — Вы не помните?

Алехандро быстро проверил свой внутренний жесткий диск. Он встречался с большим числом женщин. Спал с еще большим. Но нигде в его памяти не мог найти девушку с глазами так глубоко посаженными, что они выглядели темнее, чем были на самом деле. У нее были выдающиеся брови и ресницы, густые и темные, без следа туши. Скулы резко очерчены и надменно высоки, а рядом — упрямо вздернутый нос. Полные губы, юные и невинные на вид и в то же время с легким штрихом цинизма, как и у него.

— Я боюсь, что вам придется напомнить мне. — Он растянул свои губы в подобии улыбки. — По работе я встречаю много людей.

Ее взгляд был обескураживающим и неколебимым. Как будто Тедди видела сквозь личину солидного человека, у которого все под контролем, робкого мальчика десяти лет, вынужденного взяться за хозяйство после травмы отца и ухода матери. Ее лицо было свободно от макияжа. Не было маски косметики, за которой можно спрятаться, и все же он не мог отделаться от чувства, что она была слишком спокойной.

— Мы встречались на Британском дне поло несколько лет назад.

— Правда?

— Это было то же мероприятие, где вы встретили свою бывшую невесту.

Алехандро стиснул зубы за вежливой улыбкой.

Она ударила по больному. Сука. Каков отец, такая и дочь. Она собралась дурачить его, играть в игры.

Алехандро ненавидел, когда ему напоминали о его глупости. В двадцать четыре года он наивно верил, что любовь существует. Тогда он считал, что может прожить счастливую и полноценную жизнь с человеком, с которым его связывали взаимные чувства. Вне независимости от того, сколько у него было денег. Он хотел создать счастливую семью.

Он ошибался.

— Сожалею, что не помню нашей встречи. — Казалось, ей чуть больше двадцати, но без макияжа и в этой ужасной, неряшливой одежде смотрелась куда моложе. — Мы были официально представлены?

— Да.

Алехандро так и не вспомнил ее. Но ведь он встречался со многими людьми во время мероприятий по поло. В то время как его брат играл, он занимался деловой стороной вопроса.

— Вы, должно быть, были совсем юной в то время.

— Мне было шестнадцать.

Выходит, сейчас Тедди двадцать шесть. Простушка, калека, одинокая женщина, под тридцать… Так вот почему папа решил заказать ей жениха с доставкой на дом.

— Есть место, где мы могли бы поговорить? — Алехандро бросил взгляд на застывшего на месте дворецкого. — С глазу на глаз?

— Сюда.

Алехандро нахмурился и последовал за ней. Ее ярко выраженная хромота придавала ходьбе вид не только неуклюжий, но и болезненный. Одна нога немного волочилась, как будто мышцы не были достаточно сильны, чтобы вынести ее тело. Хотя «тела» там было, мягко говоря, немного. Казалось, что даже легкий порыв ветра мог бы унести ее прочь.

И тем не менее Алехандро был заинтригован. Хрупкая фигура, довольно симпатичная мордашка и отдельным бонусом — эта ее хромота. Интересно. Может, она не сверкает, как девушка с обложки, но он разглядел классические черты ее лица и фарфоровую кожу, которая выглядела мягкой и гладкой, словно лепесток магнолии. Это был особый сорт красоты, тихий и не сразу различимый.

Тедди повернулась и посмотрела на Алехандро, как только они оказались в библиотеке. Ее лицо ничего не выражало.

— Не хотите ли выпить?

— Что случилось с вашей ногой?

Она лишь сжала губы и слегка побледнела.

— У меня есть виски, бренди, коньяк. Вино: красное, белое. Шампанское.

— Я задал вам вопрос.

— Это бестактный вопрос.

Алехандро беспечно пожал плечами:

— В таком случае лучше сразу перейдем к делу. Давайте вместе попытаемся разрешить эту нелепую ситуацию, в которой мы с вами оказались.

Выражение ее лица оставалось спокойным.

— Я не выйду за вас замуж.

— Черт возьми, как я вас понимаю!

— Я рада, что хоть в чем-то мы сошлись.

Алехандро наблюдал, как она налила себе стакан газированной воды. Тишина была настолько давящей, что он мог слышать бульканье и шипение пузырьков в стакане.

У нее были изящные белые руки, тонкие, с длинными пальцами. Впечатление сильно портили ее ногти — короткие, неухоженные и обкусанные до мяса.

Алехандро начал подозревать, что Тедди осознанно решила выставить себя в самом непривлекательном свете, чтобы оттолкнуть его. Но зачем? Ведь если сделка не состоится, она потеряет все. Зачем молодой женщине отказываться от наследства на сумму в несколько миллионов? Поместье Марлстоун и его окрестности были мечтой для застройщика. А инвестиционный портфель ее отца позволил бы ей существовать без забот всю оставшуюся жизнь.

Он изучал ее еще несколько мгновений, прежде чем спросить:

— Вы не знали, что он так все спланировал?

— Нет.

И она посмотрела на него так, будто он пришел в ее аккуратную гостиную просить милостыню.

Он не привык к женщинам, которые смотрели на него свысока. Он привык к женщинам, которые заискивали перед ним и искали его расположения. Он пришел с территории денег, и это открывало ему двери во многие спальни.

Стратегия Снежной Королевы — это что-то новенькое. Даже забавно. Он был заинтересован и слегка возбужден. Он любил, когда ему бросали вызов. Это приносило куда большее удовлетворение от победы.

Он был уверен, что, разыграй он нужную пьесу, эта недотрога легко оказалась бы в его объятиях. После разорванной помолвки он превратил в ремесло искусство соблазнения. Он мог получить любую женщину, какую хотел. И это была чистая правда.

— Что вы планируете предпринять в этой… э-э… досадной ситуации, в которую мы попали? — спросил он.

Она гордо вздернула подбородок:

— Я обращусь за юридической консультацией.

— Удачи.

Тедди нахмурилась:

— Что это значит?

Алехандро подошел к книжным полкам, чтобы посмотреть, что она читает. Классика. Никаких сюрпризов. Впрочем, нет, пара полок были заняты современными произведениями. Ага, триллеры, приключения и… большой выбор любовных романов. Чопорная мисс Тедди Марлстоун тайно желает, чтобы за ней ухаживали и покоряли? Как все просто.

— Я спросила: что это значит?

— Если вы заметили, хорошие юристы ездят на дорогих автомобилях, оплаченных за счет своих клиентов.

— Что вы хотите этим сказать?

— Вы точно можете себе это позволить?

Тедди едва заметно покраснела, но ее взгляд был тверд и полон решимости.

— У меня есть собственный источник дохода.

— Вы — иллюстратор детских книг, верно?

— Да, это так.

— Я никогда не видел ни одной вашей работы.

Ее глаза гневно сверкнули.

— Могу заверить вас, что я весьма популярна среди моей аудитории.

Алехандро подавил улыбку. Он наслаждался их словесной перепалкой. Он любил людей, которые могли постоять за свои идеалы. Тедди наплевать на него и его репутацию. И она не делала попыток замаскировать свою неприязнь к нему. Ему это нравилось. Сильно нравилось.

— У нас есть месяц, чтобы решить, что делать.

Тедди удивленно вскинула подбородок:

— Я уже решила.

Так же, как и он…

Если подумать, краткосрочный фиктивный брак — это не так уж плохо.

Алехандро хотел эту землю.

Тысяча гектаров первоклассных угодий, принадлежавших его семье долгие годы. И если бы не закулисная сделка отца Тедди — они и сейчас были бы его. Планы Алехандро по расширению племенного питомника лошадей для поло с прилегающим эксклюзивным курортом не могли продвинуться вперед без этой земли. Что делать, если родственник Тедди продаст ее застройщику? Сразу найдется тысяча покупателей на этот лакомый кусочек. Место будет осквернено, и задумка Алехандро провалится. Он не мог этого допустить.

— Вы действительно готовы бросить свой дом? — Он обвел рукой живописные окрестности.

Она посмотрела на него с презрением:

— А вы действительно готовы жениться на совершенно незнакомой женщине в обмен на земельный участок?

Алехандро смерил ее долгим взглядом, остановившись на красивой линии груди, которую не мог скрыть даже этот мерзкий свитер.

— Я думаю над этим.

Зрачки Тедди расширились, казалось, она не могла поверить своим ушам.

Алехандро и сам опешил. Неужели он только что сказал, что считает их брак возможным?

— Почему эта земля так важна для вас? — спросила Тедди.

Алехандро знал, что не стоит раскрывать всех секретов конкурентам. Ему необходимо принять максимально равнодушный вид, как если бы это была просто еще одна бизнес-транзакция. Так, ничего особенного.

— Земля не проблема. Хотя, получив ее назад, я бы почувствовал себя более комфортно. А вот вы потеряете все, отказавшись от шести месяцев фиктивного брака.

Тедди нервно сглотнула.

— Как вы сказали — фиктивный брак?

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Продлить наше счастье предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я