Ее любимый враг

Мелани Милберн, 2016

Жасмин – красива, умна, талантлива, казалось бы, успех должен ей сопутствовать во всем. Но нет, трижды женихи оставляли ее не дойдя до алтаря. А когда и четвертый отложил дату свадьбы, она решила вызвать его ревность, закрутив новый роман. Исполнить роль нового жениха она уговорила Джейка, известного плейбоя и друга детства, хотя считала его своим врагом с той ужасной ночи, когда он жестоко посмеялся над ней. Джейк, правда, с трудом, но согласился, усмотрев некоторые преимущества в положении жениха. Откуда «старые друзья» могли знать, в какой безумный водоворот любви, ревности и страсти они ввергли себя, объявив о своей помолвке…

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ее любимый враг предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Melanie Milburne

Engaged to Her Ravensdale Enemy

© 2016 by Melanie Milburne

«Ее любимый враг»

© «Центрполиграф», 2021

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2021

Глава 1

Больше всего Жасмин Коннолли беспокоило не обручальное кольцо — дома, в лондонской квартире над ее салоном свадебных платьев, лежали еще два таких же. Все дело в том, что ее отвергли. Снова. Что с ней не так? Может, она недостаточно хороша? Мать ее тоже бросила в свое время. Почему люди, которых она любила, отказывались от нее?

Но панику на нее наводила вовсе не необходимость вернуть кольцо бывшему жениху, а выставка свадебных платьев, которая должна состояться в следующие выходные в Котсволде. Как на нее посмотрят, когда она придет без пары? С таким же успехом она заявится в шикарный отель, где забронировала номер еще два месяца назад, с надписью «Неудачница» на лбу. Она так надеялась побывать на этой выставке! Ей пришлось немало потрудиться, чтобы обеспечить себе место на показе мод. Это будет ее первое дефиле, притом весьма многообещающее.

Жасмин нравилось не просто придумывать дизайн свадебных платьев — ей нравилось все, что связано со свадьбами. Она верила в вечную любовь. В обещание отдать свое сердце другому человеку, на веки вечные, а не только до тех пор, пока это удобно одному из влюбленных. Каждый раз, когда она создавала фасон платья, с каждым стежком она вкладывала в него собственные мечты и надежды. А что, если ей не суждено надеть такое платье самой? Какая ирония!

Жасмин посмотрела на палец без кольца на руке, крепко сжимавшей руль. Может, стоило взять с собой запасное колечко, чтобы никто не задавал лишних вопросов? Все равно придется объяснять, что Майлз решил взять перерыв. И не важно, как он это называл, смысл тот же самый. Ее бросили. Она осталась одна.

А еще говорят, что женщина, побывавшая подружкой невесты три раза, не выйдет замуж. А что можно сказать о невесте, которую три раза бросали практически у алтаря? То, что она неудачница и ничего не смыслит в отношениях. Кошмар.

Жасмин припарковала машину у Рейвенсдейла — фамильного поместья знаменитой театральной семьи, где она выросла. Будучи дочерью садовника, она с детства считала родными Миранду Рейвенсдейл и ее старших братьев-близнецов, Джулиуса и Джейка.

«Миранда только что объявила о своей помолвке. Черт!» — выругалась про себя Жасмин. Да, она была рада за лучшую подругу. Миранда и Леандро Аллегретти идеально подходили друг другу. Никто не заслужил счастливого будущего больше, чем эта парочка. Но почему счастье прошло мимо Жасмин?

Жасмин опустила голову на руль и стукнула по нему ладонью в беспомощной злости.

Со стороны длинной подъездной дороги послышался какой-то звук. Жасмин быстро вышла из машины — и как раз вовремя. Итальянский спортивный автомобиль, под которым буквально разлетался гравий, остановился возле нее. Жасмин даже показалось, что ей в рот попала пыль.

Жак Рейвенсдейл, иначе известный как Джейк, высокий, спортивный красавец, вышел из автомобиля легко, с какой-то животной грацией. Жасмин знала, что это Джейк, а не брат-близнец Джулиус, потому что она всегда умела отличать их друг от друга. Не каждый мог, но она могла. Она чувствовала разницу всем телом. Когда Джейк был рядом, ее кожу покалывало, будто она была настроена на его сигнал.

Ветер взъерошил его темные волосы. Еще одна причина ненавидеть его, потому что она знала, что, если бы она только что приехала на машине с опущенным верхом в такой прохладный осенний день, ее локоны напоминали бы запутанную рыболовную сеть. Он был небрежно одет, потому что Джейку были свойственны полная естественность и некое безразличие, в том числе в его отношениях, если, конечно, интрижки на одну ночь можно назвать отношениями.

Темно-голубые глаза Джейка были скрыты за дизайнерскими «авиаторами», но она видела его сердито сведенные к переносице брови. По крайней мере, это не его обычная усмешка.

— Какого черта ты здесь делаешь? — спросил он.

Жасмин крепко сжала зубы.

— Рада видеть тебя, Джейк, — сказала она с приторно-сладкой улыбкой. — Как дела? Еще не сделал себе пересадку характера?

Он снял очки и продолжал смотреть на нее, хмурясь.

— Ты должна быть в Лондоне.

Жасмин пожала плечами.

— Да неужели?

— Я говорил с Мирандой, — произнес он, ногой закрыв водительскую дверь. — Она сказала, что ты с Тимом собираешься на вечеринку у его родителей.

— Не Тим, а Майлз, — сказала она. — Тим — мой… э-э… бывший жених.

— Номер один или номер два? — усмехнулся он.

То, с каким равнодушием он говорил о ее бывших женихах, раздражало Жасмин, хотя нельзя сказать, что сама она вообще о них вспоминала.

— Номер два, — сказала она. — Линкольн был первым.

Джейк повернулся к багажнику.

— Так где твой женишок Майлз? — сказал он. — Он к нам присоединится?

Жасмин знала, что ей не следовало поглядывать на упругие ягодицы Джейка, обтянутые темно-синими джинсами, когда он наклонился к своей машине. Но как она могла совладать с собой? Мужчина был сложен как олимпийский спортсмен. Подтянутый, загорелый, с мышцами во всех нужных местах, там, где у ее бывших их не было и никогда не будет. Он был героем из ее фантазий с подростковых лет, когда, обуреваемая желаниями, Жасмин впервые обратила на него внимание. Что было чертовски плохо, потому что она безоговорочно ненавидела его.

— Нет. Он… он остался в городе, чтобы сделать какую-то работу, — сказала она.

Джейк посмотрел на нее с торжествующей улыбкой.

— Вы разошлись!

Жасмин покоробило то, что он произнес эти слова как нечто само собой разумеющееся. «Еще одной помолвке Жасмин Коннолли пришел печальный конец!» Уж кому, но ему-то она точно признаться не собиралась.

— Не смеши меня, — сказала она. — С чего ты это взял? Просто потому, что я решила провести выходные здесь, занимаясь платьем Холли, не означает, что я…

— А где то кольцо с огромным камнем, которым ты все время хвасталась?

Левой рукой Жасмин нарочито небрежно перебросила волосы за спину.

— Оно в Лондоне. Я не люблю его носить, когда работаю.

В какой-то мере она не солгала: украшение и правда осталось в Лондоне, в семейном ювелирном сейфе Майлза. Она так разозлилась на Майлза за то, что тот не позволил ей оставить его у себя, даже на несколько дней, пока она привыкала к перерыву в их отношениях. И пусть это семейная реликвия, какая разница? У него много денег. Он мог бы купить миллион колец. Но нет, он потребовал вернуть украшение, а это означало, что она вынуждена ходить без кольца на безымянном пальце, потому что она была слишком расстроена, чтобы по дороге захватить одно из колец с предыдущих помолвок.

Возмутительно, но именно Джейк первым узнал, что она прошляпила очередную помолвку. Как это можно вытерпеть? Он не будет сочувственно хлопать ее по плечу, скорее упадет на землю со смеху, повторяя: «Я же тебе говорил!»

Джейк зацепил пальцем петлю на воротнике итальянской кожаной куртки и перекинул ее через плечо.

— Лучше бы тебе отсидеться у себя в спальне, если ты не в настроении для вечеринки. Через час я жду гостей.

Сердце Жасмин екнуло.

— Гостей?

Его ботинки захрустели по гравию, когда он зашагал ко входу в большой особняк елизаветинской эпохи.

— Да, те, которые едят, пьют и не спят.

Она последовала за ним в дом, чувствуя себя крошечной чихуа-хуа, пытающейся не отставать от альфа-волка.

— Какого черта? Сколько гостей? Все они женщины, да?

Он сверкнул белозубой улыбкой.

— Ты меня так хорошо знаешь.

Жасмин покраснела при мысли о Джейке в окружении своего гарема из начинающих голливудских старлеток. В отличие от своего брата-близнеца Джулиуса и младшей сестры Миранды, сделавших все возможное, чтобы дистанцироваться от славы своих родителей, Джейк на ней наживался. Он бесстыдно пользовался положением родителей. Сама Жасмин в шестнадцать лет стала жертвой его эксплуататорской тактики. Это случилось на одной из легендарных вечеринок, устраиваемых его родителями в канун Нового года. Он заставил ее поверить, что настроен серьезно… Но она никогда не думала о том, что случилось ночью в его спальне. Никогда.

— Как ты можешь устраивать вечеринку? — крикнула Жасмин, следуя за ним в дом. — Миссис Эглстон же нет. Она уехала к сестре в Бат.

— Именно поэтому я выбрал этот уик-энд, — сказал он. — Не волнуйся. Я заказал еду на дом.

Жасмин скрестила руки на груди, сердито глядя на него.

— И я знаю, что в меню. — «Он». Как его будут облизывать все эти вульгарно накрашенные красотки, которые пили шампанское, точно воду, и ничего не ели, боясь набрать лишний килограмм! Оставалось надеяться, что они все совершеннолетние.

— Желаешь присоединиться к нам?

Жасмин вскинула подбородок и хмыкнула:

— Ты с ума сошел? Да я лучше сжую бритвенное лезвие, чем буду смотреть, как эти «звездочки» складываются штабелями, сраженные твоим сомнительным очарованием.

— Ну, как знаешь, — пожал плечами Джейк.

Жасмин захотелось вцепиться в его надменную физиономию. Они уже давно не ладили. Всякий раз, когда Джейк и Жасмин собирались в Рейвенсдейле, их окружали другие члены семьи, а сейчас… Почему миссис Эглстон не предупредила ее, что он приедет? Старая экономика знала, как Жасмин ненавидела Джейка. Все это знали. Вражда между ними длилась вот уже семь лет. Когда они находились в одной комнате, воздух потрескивал статическим электричеством. Ненависть, которую она чувствовала по отношению к Джейку, с каждым годом росла в геометрической прогрессии. У него была привычка смотреть на нее с таким видом, словно мыслями он возвращался в свою спальню, в тот момент, когда она выставила себя полной идиоткой. Его темно-голубые глаза сияли насмешливым блеском, будто он вспоминал каждый дюйм ее тела, как она лежала в его постели, ожидая его, одетая лишь в нижнее белье…

Она мысленно дала себе пощечину. Да, нижнее белье. О чем она думала? Почему поддалась на его уловки? Почему не поняла, что он водил ее за нос? Унижение, которому он подверг ее, стыд, смущение, которое она испытывала, когда ее вытащили из постели прямо на глазах у его… Нет, она не будет об этом думать.

И отец Жасмин тоже их разнять не сможет. Он далеко, наслаждается круизом на греческих островах с новой женой. Он всегда ставил Жасмин на последнее место в своей жизни. Его работа всегда была важнее, чем она. Как мог сад, даже такой большой, как в Рейвенсдейле, быть важнее, чем его единственный ребенок? Но нет, теперь он влюбился в Анжелу.

И вернуться в Лондон она не могла. Жасмин не была готова объявить о временном расторжении помолвки. Может быть, потом, когда они с Майлзом снова будут вместе… Даже Миранда не должна об этом знать. Все, что ей нужно, — заставить Майлза увидеть, кого он упускает. Она его вторая половинка. Конечно, да. Все говорили, что так и есть. Ну, может быть, не все, но ей не нужно одобрение каждого. Даже его родителей, учитывая, что они к ней плохо относились. Но зачем ей благословение этих зазнавшихся богатеев?

Жасмин делала для Майлза все. Она готовила, она убирала, она составляла расписание его встреч. Она подстраивала под него свои рабочие часы, чтобы быть рядом. Она даже занималась с ним сексом, когда ей этого не хотелось, что случалось довольно часто, по какой-то странной причине. Не поэтому ли Майлз хотел сделать перерыв? Потому что она не была достаточно напористой? Не приставала к нему? А она может и поприставать! Наденет костюм горничной и поиграет с ним в ролевые игры. Да, ей это будет неприятно, но ради него она это сделает! Другие мужчины считали ее привлекательной. Ну, еще бы.

Жасмин все время отбивалась от поклонников. Она не отличалась тщеславием, но знала, что у нее все есть: внешность, фигура, лицо и волосы. И она была умна. В двадцать четыре года она стала хозяйкой собственной компании.

Конечно, родители Джейка ей немного помогли, Ричард и Элизабетта Рейвенсдейл дали ей блестящее образование. Они позаботились о ней, когда мать Жасмин оставила восьмилетнюю девочку в Рейвенсдейле и исчезла из ее жизни навсегда.

Нельзя сказать, что Жасмин это очень огорчило. На самом деле она испытала огромное облегчение: больше ей не придется жить в тесной и грязной квартирке в Брикстоне, где соседи дрались пуще диких кошек, живущих вблизи точки сбора мусора. Дело было в принципе. Жасмин оставили прямо на пороге, как пакет с мусором. Но тем не менее спокойная жизнь в елизаветинском особняке Рейвенсдейл в Бакингемшире была гораздо предпочтительнее. Курортный регион, огромные зеленые поля, тенистые леса и река, вьющаяся посреди лугов, словно серебряная лента. Это был ее дом, а Рейвенсдейлы стали ее семьей.

Ну, кроме Джейка, конечно.

Джейк бросил сумку на кровать и грязно выругался. Какого черта здесь делает Жасмин Коннолли? Он заранее убедился, что дом будет пуст на выходных. У него был план, и Жасмин в него не входила. Он сделал все возможное, чтобы держаться от нее подальше. Но когда этого не получалось, он делал все, что мог, чтобы вывести ее из себя. Джейк получил удовольствие от ее злого личика и серо-голубых глаз, горящих гневом. Она была настоящей занозой, но он не собирался позволять ей распоряжаться его жизнью. Это был дом его семьи, а не ее. Может, она и росла вместе с его сестренкой Мирандой, но она все равно дочь садовника.

С детства Жасмин мечтала выйти замуж. В шестнадцать лет она положила глаз на него. На него! Ну и шутка! Он был на десять лет старше ее; как сейчас, так и тогда о браке он даже не думал. Такого слова нет даже в его словарном запасе.

Жасмин только и делала, что грезила о свадьбе. Вся ее жизнь вращалась вокруг этой мечты. Он вынужден был отдать ей должное за ее талант дизайнера, но разве это нормально — быть настолько одержимой идеей семьи? Сорок процентов браков заканчиваются разводом, отличный пример тому — его родители. После того как его мать Элизабетта узнала о незаконнорожденном ребенке мужа, разразился крупный скандал. Второй развод был не за горами. Они уже расставались прежде, но решились снова пойти под венец. Джейк надеялся, что второй развод не станет позорным достоянием публики, как первый.

Телефон оповестил Джейка о входящем сообщении, и он снова выругался, взглянув на экран. Двадцать семь текстовых сообщений и четырнадцать пропущенных звонков от Эммы Мэдден. Он блокировал ее номер, но она, должно быть, одолжила чужой телефон. Он знал, что, если проверит папку со спамом, там будет куча писем с фотографиями прелестей этой навязчивой девушки. Неужели маленькая дурочка не ходит в школу? Где ее родители? Почему они не приглядывают за ней?

Все эти маленькие влюбленные девочки надоели ему до боли. Жасмин была первой, провернув семь лет назад тот возмутительный трюк. Он оставил за собой последнее слово, но наступила новая эра, и Эмма Мэдден не желала сдаваться. Он пытался быть терпеливым. Он пытался быть вежливым. Что ему еще оставалось делать? Пятнадцатилетка клеилась к нему, словно пиявка. Она преследовала его. Отправляла ему на работу подарки. Появлялась в его любимых барах, в его тренажерном зале, на бизнес-ланче, что вызывало массу неудобств. Джейку пришлось немало попотеть, чтобы убедить своего клиента в том, что он не какой-нибудь любитель малолетних нимфеток.

Джейк выключил телефон и бросил его на кровать вместе с сумкой. Подойдя к окну, он взглянул на поля, окружающие усадьбу. Ему всегда нравилась осень в Рейвенсдейле. Листья налились багрецом, зима уже дышала свежестью. Как только прибудут гости, он зажжет камин в гостиной, поставит какую-нибудь музыку, разольет шампанское, как следует повеселится и обязательно выложит фотографии в социальных сетях, чтобы Эмма Мэдден наконец уразумела, что ей в его жизни нет места.

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ее любимый враг предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я