Marlon James
Black Leopard, Red Wolf
© 2019 by Marlon James
© В. Мисюченко, перевод на русский язык, 2019
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2019
* * *

В этом повествовании упоминаются
Джуба, Ку, Гангатом
Кваш Дара, сын Кваша Нету — король Северного Королевства по прозванию Король-Паук.
Следопыт — охотник, ни под каким другим именем более не известный.
Его отец.
Его мать.
Любимый Дядя — великий вождь народа Ку.
Ку — название речного племени и территории.
Гангатом — речное племя и враг народа Ку.
Луала-Луала — речное племя к северу от Ку.
Абойами — отец.
Айоделе — его сын.
Шаман — некромант племени Ку.
Итаки — речная ведьма.
Кава/Асани — мальчик из племени Ку.
Леопард — оборотень-охотник, известный под несколькими другими именами.
Юмбо — лесные феи и охранительницы детей.
Первая Сангома — противоведьма.
Минги:
Жирафлёнок,
Дымчушка,
Альбинос,
Колобок,
Сросшиеся близнецы.
Асанбосам — чудовищный пожиратель человеческой плоти.
Вождь племени Гангатом.
Малакал
Аеси — советник Кваша Дара, дополнительные четыре ноги Короля-Паука.
Бунши/Попеле — речной дух, русалка, оборотень.
Соголон — Ведьма Лунной Ночи.
Уныл-О́го — очень высокий человек, но не великан.
Амаду — работорговец-Барышник.
Биби — его прислужник.
Нсака Не Вампи — охотница, убивающая хищников на заказ.
Найка — наемник.
Фумели — умелый оруженосец Леопарда.
Белекун Большой — старейшина-толстяк.
Адагейджи — старейшина-мудрец.
Амаки Склизлый — старейшина, никому не ведомый.
Нуйя — женщина, одержимая вампиром в обличье птицы-молнии[1].
Бултунджи — оборотни гиены-мстительницы.
Зогбану — тролли, изначально вышедшие из Кровавого Болота.
Венин — девушка, выращенная на корм зогбану.
Чипфаламбула — громадная рыба.
Гоммиды — порой милые лесные существа.
Эвеле — злобный гоммид.
Эгбере — его кузен, злобный, когда голоден.
Анджону — дух Темноземья, читающий в сердцах.
Безумная обезьяна — душевнобольная обезьяна.
Конгор
Басу Фумангуру — старейшина Северного Королевства, убитый.
Его жена, убитая.
Его сыновья, убитые.
Семикрылы — наемники.
Кафута — хозяин дома.
Мисс Уадада — хозяйка борделя.
Экоййе — мальчик-проститутка, обожающий цибетиновый мускус[2].
Буффало — весьма сметливый бык-буффало.
Конгорское комендантское Войско — местные блюстители по-рядка.
Мосси Азарский — третий префект Конгорского комендантского Войска.
Мазамбези — префект.
Ржавый О́го — еще один О́го.
Синий О́го — еще один О́го.
Устроитель Зрелищ — мастер наживаться на показательных боях О́го.
Лала — его рабыня.
Мэйуанские ведьмы — мерзостные порождения, прозываемые духами грязи.
Токолоше — маленький гремлин, умеющий становиться невидимым.
Долинго и Мверу
Старец — хозяин дома и южанин-гриот[3].
Королева Долинго (так утверждается).
Ее канцлер.
Айоджиль — дворянин из Долинго.
Чиноло — еще один дворянин.
Долингонец — юноша-раб.
Белые Ученики — наичернейшие из черных магов и алхимиков.
Гадкий Ибеджи — уродливый близнец.
Джекву — белый страж короля Батуты (дух в теле Венин).
Ипундулу — вампир в облике птицы-молнии.
Сасабонсам — крылатый брат Асанбосама.
Адзе — вампир и клопиный рой.
Элоко — травяной тролль и людоед.
Лиссисоло Акумская — сестра Кваша Дара, монахиня «Божественного сестринства».
Затенения — демоны тьмы на службе у Аеси.
Миту
Икеде — южанин-гриот.
Камангу, сын.
Нигули, сын.
Косу, сын.
Лоембе, сын.
Нканга, сын.
Хамсин, дочка.
Малангика и южные территории
Молодая Ведьма.
Две Сумасшедшие Обезьяны.
Торговец.
Его жена.
Его сын.
Камиквайё — белый ученый, обратившийся в чудище.