Акварели. Серая принцесса

Мария Тович

Как доказать отцу, что ты достойна королевского титула и права называться его дочерью? Конечно, пойти на опасные испытания.Король тринадцать лет не видел Рату. И теперь считает её самозванкой. Почему он так зол? И причем тут миф о родовом тотеме?Как хорошо, что у принцессы есть два друга, которым не впервой вытаскивать её из передряг. Чтобы распутать клубок ненависти, нужно будет заглянуть далеко в прошлое. Им следует поторопиться, каждая последующая проверка от отца может стоить Рате жизни.

Оглавление

Корректор Татьяна Ивановна Игнатович

© Мария Тович, 2020

ISBN 978-5-0051-7578-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Глава 1. Шептуньи

— Теперь можно не торопиться домой и дождаться десерта, — радостно потёр руки Егор, возвращаясь к столу.

В зале становилось всё теснее и теснее. Подкрепившись, гости отправлялись танцевать под звуки жизнерадостных дудок и трепетных скрипок.

— Что расселся? Иди, пригласи Рату, — Егор подтолкнул Тиму в бок. — Стесняешься?

Тима не успел ответить, как музыку прервало странное шипение. Инструменты жалобно пискнули и замолкли. Затем раздался пронзительный смех. Все, как один, посмотрели вверх. Под высоким каменным сводом, вокруг массивной люстры со свечами кружили два тёмных силуэта. Ещё одно существо сидело в проёме открытого окна и заливалось визгливым смехом. С виду оно походило на крылатую змею с когтистыми лапками. Его длинное тело было покрыто мелкими чешуйками, которые блестели как чёрные жемчужины. Приплюснутая голова с отливающими золотом глазами, окружённая широким капюшоном, скалилась и высовывала тёмно-фиолетовый язык.

— Шептуньи! Что они здесь делают? — королева Мариэлла бросила гневный взгляд на Азария, командира дворцовой стражи.

— Вы приказали выпустить всех волшебных существ. Начальник тюрьмы…

— Начальник тюрьмы — болван! — резко оборвала его Мариэлла. — Этих тварей нужно срочно вернуть за решётку! Немедленно!

— Сейчас исправим, — покорно наклонил голову Азарий и вынул из ножен короткий меч, с которым никогда не расставался.

В этот момент все три шептуньи мягко спланировали вниз, опустились на стол и превратились в прекрасных девушек.

Тима и Егор открыли рты от удивления. По залу как ветром пронеслось общее «Ах!». Насколько шептуньи были уродливы в своем змеином обличье, настолько они были прекрасны в образе девушек. Их хрупкие плечи прикрывали упругие локоны, а янтарные глаза смотрели нежно и немного лукаво. Гибкие и тонкие, в полупрозрачных легких платьях девушки грациозно ступали прямо по дубовому столу, небрежно пиная кружки и блюда. Те с грохотом и жалобным звоном падали на пол.

Женщины провожали юных красавиц испепеляющими взглядами, а мужчины, наоборот, жадно рассматривали их.

Тима искоса посмотрел на Тессу. Стражница схватилась за рукоятку меча и была готова ринуться в бой.

«Наша воительница их явно недолюбливает».

Ему очень хотелось посмотреть на девушек ещё, и одновременно с этим Тима чувствовал, что вид красавиц рождает внутри него какое-то странное чувство.

Тогда он перевел взгляд на Егора, который не сводил глаз с шептуний, бессовестно разглядывая тех и ухмыляясь.

«Этот безнадёжен».

— Эй! — затормошил его за плечо Тима. — Ещё пару минут назад они были мерзкими крылатыми змеями.

— Отстань, — отмахнулся Егор и, не оборачиваясь, прошептал — клёвые тётки.

Тима вздохнул и снова искоса посмотрел в сторону девушек, приблизившихся к трону, на котором сидела королева вместе с дочкой. Мариэлла нервно схватила за руку растерянную Рату.

— Ты думаешь, тебе всю жизнь удастся обманывать окружающих, Мариэлла? — замурлыкала одна из шептуний.

— Изменщица. Предательница. Но вот-вот всё раскроется, — присоединилась к ней вторая и толкнула изящной ножкой большую серебряную тарелку. Та со звоном отлетела прямо в голову Феодонию. Охранник машинально отмахнулся и продолжал глупо улыбаться, даже не замечая растущей на лбу шишки.

— Скоро он придёт! Скоро он придёт! — заголосила третья шептунья. — Скоро он придёт… за ней! — указала она острым длинным ногтем на королеву.

— Азарий! — умоляюще вскрикнула Мариэлла.

Командир охраны замотал головой, как будто стряхивая с себя налипшую паутину, и замахнулся мечом.

Девушки тотчас обернулись крылатыми змеями и вылетели в окно, оставив после себя только эхо насмешливого хохота.

Зал наполнился беспокойными перешёптываниями. Королева поднялась со своего места, гордо вскинула подбородок и объявила:

— Не бойтесь, жители Исседонии. Как известно, шептуньи давно изгнаны из наших краев. А эти — будут пойманы и снова помещены в тюрьму. Пусть наше торжество ничто не омрачает. Моя дочь Рата, наконец, снова с нами. И мы благодарны её друзьям из далёкой человеческой страны, которые помогли ей вернуться домой, — Мариэлла указала рукой на Тиму с Егором и снова обратилась к залу: — Это праздник для нас, для всех жителей нашей любимой страны Исседонии. Веселитесь, друзья.

Затем королева торопливым жестом подозвала Азария и что-то горячо зашептала ему на ухо, не сводя глаз с Раты. Командир коротко кивнул.

Гости продолжили трапезу. Зазвучала бодрая музыка, танцующие пары снова заполнили зал.

— Что это за шептуньи? Почему их изгнали? — повернулся Егор к Тессе, которая сидела, уставившись перед собой неподвижным взглядом.

— Потому что ни одна нормальная женщина не потерпит соседства с этими… — охранница перевела дух в поисках подходящего слова.

— Завидуете, — ухмыльнулся Егор. — Конечно, такие красотки рядом.

— Знал бы ты, сколько горя они принесли! Сколько семей оставили без отцов! — взорвалась Тесса. — И моего отца они украли. Бесстыжие девки! «Красотки»… Рыщут по земле в поисках чужих мужей. А те, глупые, как будто разум теряют, увидев их. Бросают всё. Ничего слышать не хотят. Последнее готовы отдать, лишь бы с этими змеями быть.

«Наверное, мой отец тоже к такой „шептунье“ ушел, когда оставил нас с мамой», — горько вздохнул Тима, вспомнив осунувшееся лицо своей матери.

— Но это еще не всё… — Тесса продолжала уже тише. — Наигравшись со своими жертвами, шептуньи превращаются в крылатых змей и улетают в горы. Там, на большой высоте у них обустроены гнезда. Там же появляются на свет их уродливые птенцы — полуисседонцы, полузмеи, полуптицы. Рассказывают, что это редкостные уродцы. Хотя кто знает, как они выглядят на самом деле. Птенцов шептуний никто никогда не видел…

— Прямо никто-никто? — спросил Егор.

— Нет. Как только птенцы появляются, — Тесса сделала паузу, — шептуньи тут же их съедают. Чтобы не потерять способность превращаться в юных девушек. Иначе они останутся крылатыми змеями и уже никогда не вернутся к прекрасному облику. Это их плата за неувядающую красоту.

— Аж противно, — скривился Егор.

— Говорят, эти горе-матери видят будущую смерть своих детей. Это знание помогает заглушить их материнский инстинкт. Они верят, что избавляют свое чадо от заготовленных страданий.

— Бред какой-то… — покачал головой Тима.

— Поэтому этих тварей изгнали из наших мест, оставшихся держали взаперти. Аппетиты у них неуёмные: шептуньи постоянно кружат в поисках новых приключений.

Музыка внезапно снова оборвалась, потому что ворота парадного входа резко распахнулись. Гости расступились, пропуская троих людей. Впереди шёл невысокий моложавый мужчина с рыжими волосами и косматой бородой. В каждом энергичном движении его на первый взгляд щуплого тела чувствовалось бурлящее негодование. За ним следовали юноша и девушка.

Рыжий бородач остановился в центре зала и в упор поглядел на побледневшую королеву.

— Мариэлла, ты обвиняешься в измене трону и покушении на жизнь короля. Ты поплатишься за то, что сделала. Это обещаю тебе я, король Гоба. Стража, арестуйте её.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я