Уже много веков вампиры и оборотни придерживаются договора, защищающего людей от мира опасности и темноты. Уильям – один из них, пугающий и смертоносный вампир, единственный из своего рода невосприимчивый к солнцу. Этот дар делает его особенным существом. Он – надежда, в которой нуждается его род. Он – ключ, за которым охотятся отступники, чтобы покончить с проклятием. Пакт. Тайна. Месть. Сложно избавиться от тьмы, когда она – часть твоей души…
3
Вдали показался дом из дерева и камня, окруженный густым лесом.
Уильям улыбнулся, радуясь, что наконец-то отыскал его.
Вблизи можно было увидеть, что у дома два этажа и большие окна, открывающие вид на освещенные комнаты.
Уильям почувствовал ком в горле. Как же он скучал по ним.
Посыпанная гравием площадка служила стоянкой для минивэна и джипа. Уильям остановился у машин и просигналил пару раз.
Главные ворота распахнулись, и девочка, совсем малышка, крохотного росточка, вылетела Уильяму навстречу.
— Он здесь, он приехал!
Она побежала к Уильяму своими крошечными босыми ножками, и широкая улыбка озарила ее личико. У нее были светлые волнистые волосы, собранные в хвост, и большие серые глаза невероятной красоты.
Уильям присел, приветствуя ее, и девочка прыгнула в его объятия с обезоруживающей грацией.
— Уильям! — пропела она.
— Привет, Эйприл, как же ты выросла!
Девчушка возбужденно кивнула и прижалась к его шее.
— Я скучала по тебе.
— А я по тебе. Не представляешь, как сильно, — признался он, поцеловав ее в лоб.
Уильям высвободился из объятий Эйприл, чтобы поприветствовать женщину с копной распущенных светлых волос и светлыми глазами, идущую к нему быстрым шагом. Рейчел, жена Даниэля. За ней следовали дети: Картер, самый старший, Эван и младший Джаред.
— Уилл!
— Привет, Рейчел!
— Я так рада, что ты наконец с нами! — воскликнула она. Они обнялись, и она взяла его лицо в свои руки, поцеловав в щеку. — Такой же красивый, как всегда. Ах, да ты вымок до нитки! Что с тобой случилось?
Уильям улыбнулся и покачал головой, давая понять, что внешний вид его не особо заботит.
— Небольшой инцидент на дороге, ничего серьезного.
— Ты уверен? Выглядишь немного уставшим.
— Ладно, мам, всеми этими нежностями добьешься того, что он станет человеком! — вмешался Джаред. Он подошел к Уильяму и крепко пожал ему руку. — Как дела, чувак?
Уильям осмотрел его с головы до ног. Он был очень похож на свою мать.
— Как ты, черт возьми, стал таким большим, Джаред?
— Как? Да он днями напролет смотрит в окно, вытягивая шею, подглядывает за девочками в раздевалке, — ответил Эван, одарив насмешливым взглядом младшего брата, — верно, маленький извращенец?
— Иди к черту! — огрызнулся Джаред.
— Джаред, не говори так со своим братом, — властным тоном сказала Рейчел. Затем указала пальцем на Эвана, — а ты оставь его в покое или будешь мыть посуду всю неделю.
— Эти дети! — скучающе произнес Картер. Он был очень похож на своего отца. Высокий, темноволосый и коренастый, с темными веселыми глазами, — я рад, что ты приехал, Уильям, с тобой здесь будет веселее.
Они крепко пожали друг другу руки.
— Я тоже рад.
Взгляд Уильяма метнулся к медленно приближающемуся мужчине.
— Даниэль, — прошептал он.
— Добро пожаловать домой, брат! — воскликнул Даниэль, не сдерживая эмоции.
Они обнялись.
Прошло чуть больше года с тех пор, как они виделись в последний раз.
Слишком долго даже для них.
Поболтав немного в гостиной, они пошли на кухню.
Рейчел вращалась между кастрюлями и сковородками. Она улыбнулась Уильяму, протянув ему миску со свежими овощами.
— Будь добр, порежь на маленькие кусочки.
— Конечно.
Мальчики накрывали на стол, пока Даниэль доставал стейки из духовки, сервируя их на блюде.
— Новый внедорожник, да, Уильям? Что случилось с предыдущим? — с любопытством спросил Эван.
— Разбил его, преследуя парочку отступников в Ванкувере. Он, как и я, сослужил там свою службу. — Ответил Уильям, ловко нарезая морковь.
— Что ж, мне этот нравится намного больше, — сказал Картер. Он подошел к шкафу, чтобы вынуть тарелки и поставить их на стол. — Обожаю большие и быстрые машины. Ты еще не видел красотку, которая стоит у меня в гараже!
— Красотку, тоже мне! Эта штука огромная и шумная как экскаватор, — пожаловалась Рейчел. — Я до сих пор не понимаю, о чем думал твой отец, когда дарил ее тебе. Уж, конечно, новая кухня нам не настолько необходима…
Даниэль сделал вид, что не слышал ее, а Уильям отвернулся, чтобы Рейчел не увидела, как он смеется.
Он сел на угол деревянной стойки. На улице начинало темнеть, и небо преобразилось, окрасившись в целую палитру цветов, от оранжевого до фиолетового во всех его оттенках. Над деревьями замерцали первые звезды, придавая пейзажу еще больше очарования.
— Джип тоже новый? — спросил Уильям.
Даниэль просверлил его взглядом.
— Ну спасибо, друг.
— Муж считает, что на этих дорогах комфортнее и безопаснее будет на вездеходе.
— И это правда! — воскликнул Даниэль. — Мы живем в горах. Каждый раз, когда идет дождь, дороги оказываются наполовину затоплены…
Рейчел подняла руку, прерывая поток его оправданий.
— Да ладно, будто бы я тебя не знаю! Ты ведь капризен как ребенок. Положил глаз на эту махину задолго до того, как мы переехали.
Даниэль улыбнулся Уильяму сообщнической улыбкой.
— Раз уж мы говорим о колесах, — вмешался Эван, — почему ты купил машину Картеру, а я должен делить минивэн с мамой и Джаредом? Это не честно!
Даниэль вздохнул, и его глаза сверкнули, приобретя золотистый оттенок.
— Хорошо, мы обсудим это завтра.
— Вот уж ничего себе, — сказал Джаред. — Если он получит машину, то и я тоже.
— Игрушечную что ли? — насмешливо спросил Эван.
— Отвали! — не остался в долгу брат.
— Ну все, хватит! — Даниэль крикнул, чтобы все его услышали. — Давайте поужинаем.
Рейчел подошла к Уильяму и жестом пригласила его следовать за ней.
— Некоторые вещи никогда не меняются, — сказал он, когда они прошли к холлу.
Мальчики продолжали спорить на все более повышенных тонах.
— Я обожаю их, но клянусь, иногда так бы и прибила.
Уильям рассмеялся, и она вместе с ним. Рейчел повела его по лестнице вверх, в спальню в конце коридора. Она открыла дверь, пропуская его вперед.
— Твоя спальня! — объявила она.
Комната была очень просторной и светлой, с выходом на террасу за раздвижной стеклянной дверью. Рядом с окном стоял стол, обстановку дополняли черный кожаный диван, старинный книжный шкаф до потолка и большая кровать в центре комнаты.
— Прекрасная комната. Спасибо.
— Мы хотим, чтобы ты чувствовал себя как дома.
Рейчел подошла к дверям гардероба и распахнула их. Нащупала заднюю стенку. Одна из деревянных панелей сдвинулась с легким скрипом, открыв холодильный шкаф, заполненный пакетами с кровью. Уильям застыл с широко открытыми глазами, внезапно ощутив пустоту в желудке.
— Не стоило так рисковать ради меня!
— Не волнуйся, их достал человек, которому можно доверять, — спокойно заверила она. — Мы знаем, что это лучший вариант для тебя. К тому же так безопаснее. Наш дом находится недалеко от заповедника, но он хорошо охраняется. Поэтому охота не лучший вариант.
— Это не имеет значения, я сам разберусь, — он посмотрел ей в глаза. — Это моя проблема, ладно?
Рейчел погладила его по щеке тыльной стороной ладони.
— Ты — часть этой семьи, и мы сделаем для тебя что угодно. Ты не можешь запретить нам заботиться о тебе.
Послышался кашель. Даниэль стоял в дверях, засунув руки в карманы брюк. На лице его играла широкая сияющая улыбка. Он подошел и поцеловал жену в лоб.
— Думаю, тебе стоит спуститься вниз и приструнить этих маленьких дикарей. Тебя они слушаются больше, чем меня.
— Это потому, что ты слишком балуешь их, — заметила она. Даниэль поджал губы. — Вы, ребята, общайтесь, я прослежу за мальчиками.
Рейчел вышла из комнаты, и они сразу услышали поток угроз.
— Жуть какая, — воскликнул Уильям.
— Ты даже не представляешь.
— Тебе повезло.
— Я знаю, она весь мой мир, — он положил руку на плечо друга. — Давай погуляем.
Когда они вышли из дома, было совсем темно.
Они подошли к деревьям, за которыми скрывалась узкая тропинка к озеру, и пошли по ней. Через несколько минут они уже были у его темных вод.
Уильям созерцал окружающую их местность. Вдоль берега он заметил несколько домов и деревянных причалов с небольшими лодками подле них.
— Итак… ты был в Ванкувере. Я-то думал, след Амелии привел тебя в северный Квебек, — произнес Даниэль, глядя на отражение в воде, окрашенное серебром полной луны.
— Так оно и было, но я снова потерял ее из вида. За последние восемь месяцев я объездил всю Канаду, пытаясь выйти на ее след. Но всегда был на шаг позади, — сказал он хриплым голосом. — В Альберте я почти поймал ее, был шанс в Ванкувере, но она снова ускользнула. Я понятия не имею, как ей это удается!
— Она умна, и ей помогают. Многие следуют за ней и защищают ее.
Уильям потер лицо рукой и вздохнул.
— Я охотился на одного из ее слуг, и он передал мне послание.
Даниэль внимательно посмотрел на него.
— Что было в послании?
— Я все еще жив лишь потому, что никакая смерть не кажется ей достаточно ужасной для меня, но это может измениться, если я не перестану преследовать ее.
Даниэль скрестил руки на груди и покачал головой. Слишком много лет он наблюдал, как Уильям губит свою жизнь, гоняясь за призраком.
— Когда ты собираешься покончить с этим? Носишься по всему миру, гоняясь за теми, кого обратил, заметая следы после их погромов. Ты не несешь ответственности за эти смерти. Ты уже давно искупил свою вину!
— Но угрызения совести не покинули меня, — прошептал Уильям, словно сам себе.
— Ты уверен, что это угрызения совести?
— А что по-твоему? — взгляд друга был ответом. Уильям прищурился. — Ты думаешь, я все еще люблю ее? Боже, нет! Больше всего на свете я мечтаю увидеть ее горящее на костре тело, быть тем, кто разожжет этот костер, — признался Уильям и холодная вспышка осветила его глаза.
Прошло много времени с тех пор, как он испытывал какие-то чувств к той, что когда-то была его женой. Но теперь осталась лишь ответственность за сотворенного им монстра.
— Ты должен жить дальше, Уильям, иначе эта погоня доконает тебя. Есть и другие, кто может позаботиться об этом, позволь им разобраться.
— Ни Охотники, ни Воины не сумели приблизиться к ней так близко, как я. Они не знают ее, не знают, как она думает.
— И ты думаешь, в этом твое преимущество? Нет. Не в этом случае, — сказал Даниэль. Он устало вздохнул и положил руку Уильяму на плечо, слегка сжав его. — Ты должен простить себя за то, что произошло, и продолжить жить своей жизнью. Прошло много времени. Слишком много.
— А почему я, по-твоему, здесь? Я хочу жить своей жизнью, но не уверен, что смогу сделать это в одиночку, — удрученно признался он. — Я отвернулся от всего и всех. Не хочу оказаться одним из изгоев.
— Я никогда не позволю этому случиться.
Уильям закрыл глаза и почувствовал, как его грудь сжалась.
— А что, если уже поздно? Я чувствую ее, Даниэль, чувствую, как меня окутывает тьма.
— Тьма — часть каждого из нас, друг мой. Важно то, как мы используем ее влияние.
Оба молчали. Мало-помалу улыбка заиграла на губах Уильяма. Он взглянул на друга.
— Я не знал, что ты такой умный.
— Да… что ж, я не люблю хвастаться. Просто хочу, чтобы у тебя все было хорошо, чего не скажешь по твоему угрюмому виду.
Уильяма хрипло рассмеялся.
— Засранец!
— Эй, прояви немного уважения! Для тебя альфа-засранец, — возмутился Даниэль. — Иначе к лидеру клана оборотней не обращаются.
Они засмеялись, и напряжение между ними немного рассеялось.
Уильям глубоко вздохнул и посмотрел на усеянное звездами небо. Легкий ветерок шевелил листву деревьев. Ветви мирно покачивались, с другой стороны озера доносились человеческие запахи. Чувство голода и слабости вдруг одолело его. Кончики клыков коснулись языка.
— Откуда у тебя кровь? — спросил Уильям.
— Кейла достала.
— Кейла?
— Моя племянница, дочь Джерома. Она работает медсестрой в больнице Конкорда.
— Джером в Конкорде? — удивленно спросил Уильям.
— Не совсем, он живет чуть выше от Конкорда. Это была одна из причин, почему мы переехали в Хэвен-Фолз. Я хочу, чтобы семья держалась друг за друга, чтобы наши дети росли вместе, — объяснил Даниэль.
Уильям улыбнулся. Джером был братом Даниэля и одним из самых благородных и добрых людей, которых он знал.
— Будет здорово снова его увидеть. Прошло много времени.
Они немного помолчали.
Уильям засунул руки в карманы брюк и стал размышлять, сможет ли он когда-нибудь осесть в одном месте. В месте, где можно было бы укрыться от невзгод, расслабиться. В месте, которое он назовет домом. Ему не доводилось испытать, каково это, жить, не переезжая с места на место, и он хотел это почувствовать. Почувствовать и понять.
Он огляделся.
Может быть, этот город был его шансом. В воздухе витало особое спокойствие. Уильям это чувствовал. Но этого было недостаточно, потому что он был не один. Его призраки всегда будут с ним, терзая его и не оставляя ему никакого шанса на счастье. Ни здесь, ни где-либо еще.
— Ты еще обретешь все, о чем мечтаешь, — сказал Даниэль.
Уильям вымученно улыбнулся.
— Ты теперь мысли читаешь?
— В этом нет необходимости. Я слишком хорошо тебя знаю.
— Мне нравится идея остаться здесь, хотя не знаю, готов ли я к такой… человеческой жизни.
— Мы поможем тебе. Но ты тоже должен постараться, Уильям.
— Если бы все было так просто.
Волк раздраженно зарычал.
— О нет, это будет сложно, чертовски сложно. И начать ты должен с того, что сотрешь ту ночь из своей памяти.
Кривая улыбка изогнула губы Уильяма.
— У тебя получилось? Тебе удалось ее забыть? — грустно спросил он.
Даниэль молчал, не сводя глаз с друга.
— Нет. И я сомневаюсь, что когда-нибудь смогу.
Ни один из них не смог этого сделать.
Потому что та ночь навсегда изменила их жизни.
Подобно печати, скрепившей начертанное.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Судьба. Мрачные души предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других