Он обещал, что мы всегда будем вместе, что я стану его женой. Но… война изменила все. Он ушел из моей жизни в тот день, когда я сорвалась со скалы и осталась калекой. Прошли годы. Война завершена. Мы проиграли. В наш замок ворвались чужаки. Генералы армии драконов ведут себя как хозяева. Они жестоки и наглы. Но почему один из них смотрит на меня с такой нежностью? Почему настойчиво проявляет такую неуместную заботу? А эти синие цветы в его руках… Словно эхо счастливого прошлого. Кто он этот таинственный генерал Калле Орм?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Трофей генерала драконов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3
Замерев у кресла, на котором тряпичной куклой лежал мой брат — лерд этой земли, ее опора и защита, я тяжело вздохнула.
Понятно, что шансов против такой армии у него не было, но дипломатию же никто не отменял.
Неужели нельзя было просто договориться, как делали южные лены.
И так разорены: поля стоят невспаханные, сенокос так и не начали, а он последних здоровых мужиков пустил в расход.
Такая злость на брата взяла. И вроде учил его отец, готовил как своего преемника…
Эх…
— Они что даже убивать его не стали? — шепнула Талья так, что услышала только я. — Неужто побрезговали.
— Сомневаюсь, — процедила, обдумывая, что теперь делать. — Но просто так законного правителя не оставили бы. Наверное, у них план…
— Или хотят, чтобы все увидели, насколько ничтожны маги, — сестрица пожала плечами.
— А то это какой-то секрет, — вздохнув, покосилась в окно.
Там уже расхаживали огромные холеные воины вражеской армии.
— Алисия, в тебе заговорил цинизм! — Талья приподняла бровь, отлично чувствуя мое состояние.
— Скорее страх и неуверенность, — я снова выглянула во двор.
Все новые драконы камнем падали с неба и оборачивались людьми.
Послышались крики, но не паники, а скорее — недовольства.
Я напряглась, вдруг начнут убивать крестьян, и тут же отдёрнула себя.
Нет, эти не дураки — понимают, что кто-то должен работать на них.
Земля без людей ничего не стоит.
— Ну и что с ним делать? — к креслу подошла Сафира и не церемонясь врезала Критесу по щеке.
— Ты что делаешь? — у меня челюсть отвисла от неожиданности.
На лице брата тут же расплылось огромное красное пятно.
— Как что, глупая? Не видишь, она его в сознание приводит, — вступилась за близняшку Юола.
— В какое сознание?! — моему возмущению не было предела. — Он кровь потерял. Его нужно раздеть и уложить в постель, а после найти целителя…
— Боюсь, что искать уже некого, — негромко пробормотала Талья, подойдя к окну. — Этот заносчивый старикашка лежит посреди двора и не двигается.
— Драконы убили? Вынули душу из последнего лекаря в наших землях! — закатив глаза, я всплеснула руками.
Похоже, хороших новостей сегодня уже не будет.
— Ну, положим далеко не последнего, — пробубнила подруженька, — и, скорее всего, не убили, а он сам просто от старости дух испустил. С него же песок сыпался как с пня трухлявого.
— А брата теперь кто лечить будет? — Сафира взглянула на беспомощного мужчину, хлопнула ресничками… и, снова замахнувшись, отвесила пощёчину лерду, но уже с другой стороны.
— Ты что опять творишь? — рявкнула я на нее. — Не придет он в чувства.
— А это я так, — она задрала подбородок и сложила руки на груди. — Это ему за то, что продал мое расшитое золотыми нитями платье, которое папенька дарил на совершеннолетие.
— Хм, — Юола подлетела к сестре с весьма хищным оскалом на лице.
— Вот только попробуй! — прошипела я змеей. — Только замахнись! Никакого воспитания. Никакого уважения к тому, кто о вас заботился.
— Не читай мне нотаций, развалина, — вскричала она, забыв о пакостных намереньях. — Хромай к себе в покои и не корчи из себя главу семьи. Он и мое платье продал! Имею полное право поквитаться!
— С кем? С умирающим? В тебе хоть капля человечности осталась? Из-за платья над поверженным братом измываться!
— Это было шелковое платье, — она уперла руки в бока, — расшитое серебряными нитями, с мелкими топазами на пояске. Я его только раз надевала. А он его отнял!
Теперь пришла моя очередь бестолково хлопать ресницами. Все ею сказанное было выше моего понимания.
Вместо того чтобы поднимать с колен разоренный лен, они распродавали все, что еще оставалось.
Чувствуя полное бессилие перед этими хабалками, я просто не понимала, как с ними разговаривать.
Драконы во внутреннем дворе расхаживают. Брат, того и гляди, дух испустит. А они за гардероб свой месть организовали.
Хотелось просто развернуться и действительно уйти в свою башню.
Пусть сами тут разбираются.
— Ладно вам. Нужно решать, что делать? Кажется, ему хуже, — Талья кивком показала на кресло.
— Помоги ему, — выдохнула я. — Ты ведь целитель.
— Чего это! — ее глаза увеличились вдвое. — Я крестьянка, какой из меня целитель для лерда. Недостойна ведь лезть своими мозолистыми ручками да к его сиятельной персоне…
— Талья, пожалуйста, — взорвалась я. — Он твой лерд.
— Все эти годы…
–… он позволял тебе жить рядом со мной в просторных покоях. Не обделял в пище и не позволял мужчинам вести себя неподобающе по отношению к тебе. Какой бы он ни был, но зла от него ты не видела. Быстро лечи!
Наверное, в ней всё же проснулась совесть.
Или у меня выражение лица оказалось больно зверским.
Но, как бы там ни было, склонившись, она взяла Критеса за запястье и прикрыла глаза. Призрачный магический огонек, сорвавшись с кончиков её пальцев, стремительно оплел тело истекающего кровью мужчины.
Слабо застонав, брат качнул головой, но в сознание не пришел. Мелкие раны на его теле медленно затягивались.
— Как любопытно, — раздалось за нашими спинами. — И чем же заняты прекрасные леры в столь драматический момент?
Вздрогнув от неожиданности, мы разом обернулись.
Драконы!
Никто не услышал, как отворились двери и в замок вошли наши захватчики.
Впереди воинов стоял интересного вида мужчина. Пепельный блондин, но с тонкими черными прядками волос. Надменные ледяные глаза прошлись по нам скользящим взглядом и задержались на Талье.
Смутившись, она осторожно убрала руку от Критеса и быстро задвинулась за мою спину.
— Хромай сильнее, — услышала я её испуганный шёпот. — И, если что — без меня ты ну вообще никак.
Блондин, словно услышав нас, перевел тяжелый взгляд на меня, задержавшись на трости. Склонив голову, прищурился.
Мне стало немного не по себе.
— Милости просим в замок Матей, — невинно хлопая ресничками, пропела Сафира. — Мы так рады приветствовать генерала армии драконов. Так ждали вас. Что же вы не спешили?!
Белоснежная бровь мужчины недоуменно приподнялась выше.
— Ой, дура, — выдохнула Талья.
— Непробиваемая бестолочь, — подтвердила я.
Среди мужчин послышались смешки.
— Осмотрите здесь все, — кивнул им генерал.
Развернувшись, воины четко разделились на четыре группы и разошлись в разные стороны.
Сглотнув, я ощутила липкий страх.
Наверное, только сейчас до меня окончательно дошло, что произошло. Этот замок больше не наш. Теперь здесь правят чужаки и моя жизнь в буквальном смысле в их руках.
Захотят, сломают и не поморщатся.
— Значит, вы рады, — белый дракон сделал шаг к креслу, на котором лежал без сознания Критес. — Рады, что я разделался с армией вашего брата и пришел забрать у вас землю? Это не первый лен, что я захватил, но вот рады мне впервые. Обычно плачут, на колени падают, что-то там вымаливают…
Я втянула голову в плечи, как-то перспектива оказаться на коленях совсем не радовала.
Талья схватила меня за руку, то ли от страха, то ли в попытке предостеречь.
А близняшки всё так же, бестолково улыбаясь, хлопали ресницами.
— А если я завершу дело сородича и убью лерда на ваших глазах — в ладоши от счастья захлопаете? — генерал сделал еще один шаг в сторону Критеса, словно провоцируя.
— Так брат же проиграл, и мы радостно чтим победителей, — раскрыла рот Юола. — Жаль, мы не знали, что вы прилетите именно сегодня…
— А знали бы — зал украсили и обед праздничный закатили? — усмехнулся дракон.
Я невольно взглянула на его добротную плотную куртку и штаны из мягкой кожи. Высокие грубые сапоги.
Совсем не так выглядели наши мужчины.
Ни лоска в нем, ни щегольства.
Настоящий военачальник.
Закалённый сражениями. На его руках виднелись тонкие шрамы. На шее свежая рана.
У меня холодный пот на спине проступил.
С таким шутить нельзя.
— Я прошу у вас милосердия, генерал, — громко произнесла я дрожащим голосом. — Моя сестра права: брат проиграл, так будьте же милостивым и подарите ему жизнь.
— Ага, — блондин отошел от кресла и подошел к нам с Тальей, его пронизывающий взгляд стал просто ледяным. — Выходит, вы захватчиков не рады видеть?
Ловушка!
Вздрогнув, я старательно подбирала слова, молясь, чтобы сестры не перехватили инициативу на себя, но мольбы мои услышаны не были.
— Конечно, мы рады! — обиженным голосом прощебетала Сафира. — Столько слышали о вас. Два генерала… Сильные и смелые. О вас только и шепчутся. Это такая честь.
Мысленно я разрыдалась. Неужели они не видят, кто стоит перед ними.
— Как ты думаешь, у них к дурам тоже снисхождение? — шепнула Талья.
Дракон снова усмехнулся.
Казалось, его забавляет вся ситуация.
Качнув головой, он прогулялся по залу и осмотрел помещение. Выглянул в окно… Отодвинул тяжелую штору…
— Четыре леры в замке, а грязь во всех углах…
Я впала в легкий ступор. Он собрался нас отчитывать за то, что не вычистили к его приходу все комнаты?
— Три леры, генерал, — Сафира гордо подняла подбородок. — Даже две. Моя сестра — калека, и считать её невестой на выданье ну никак нельзя.
— Ради своего же блага закрой наконец рот, — прошипела я.
— А что ты ей рот закрываешь, Алисия! — возмутилась Юола.
— Алисия?! — генерал обернулся и уже внимательнее взглянул на меня. — Алисия Матей?
Побледнев, я кивнула.
— Старшая из детей покойного лерда?
Я снова кивнула, предчувствуя какую-то беду.
— Что же вы так замок запустили?
— Не хватает прислуги, — я пыталась подобрать правильные слова. — Люди ушли, когда нечем стало платить. Наши погреба пусты. В замке остались только те, кому некуда идти. И их сил не хватает на то, чтобы стирать портьеры и чинить гобелены. Мы не вправе требовать от них этого.
— Справедливо, — он кивнул. — И как вы считаете, как мы должны поступить с теми, кто остался в этих стенах?
— Мы всего лишь женщины, генерал, — быстро заговорила я, видя, как Сафира открыла рот. — Мой брат признал поражение. Сохраните нам жизни, я умоляю вас. Проявите великодушие, о котором ходит столько слухов.
— Хм… — подойдя к креслу моего отца, он уселся в него. — А что скажет прекрасная стыдливо-краснеющая лера за вашей спиной?
Поняв, что речь о ней, Талья несмело выдвинулась в сторону и смиренно потупила взгляд.
Такое с ней было впервые.
— Она не лера, а крестьянка, — процедила недовольно Юола.
— Даже так, — белый дракон задумчиво закивал. — И что же крестьянка делает среди женщин рода Матей?
— Я целитель леры Алисии, — собрав всю смелость в кулак, четко произнесла Талья. — И личная служанка.
— Сестра, — поправила я ее. — Талья — моя молочная сестра. Она имеет полное право находиться в этом замке. Имела… право.
— Моё уважение, леди Алисия. Убивать вас хочется все меньше и меньше.
Подавившись воздухом, я закашлялась.
— Ой, генерал, какой вы шутник, — Сафира, сложив ладони, прижала их к сердцу и с таким восторгом глянула на мужчину, что мне захотелось рыдать.
Дракон как-то растерянно растер шею.
Мне его даже жалко стало.
— Может посоветовать ему отвести душу на них? — шепнула одними губами Талья.
— Да молчите же вы все, — простонала беззвучно я в ответ.
Хмыкнув, генерал откинулся на спинку кресла.
Мы продолжали стоять в ожидании его слов.
Прошла, наверное, минута.
Мое колено жутко ныло. Все же брат — мужчина нелегкий. А я его буквально на себе тащила. Выставив вперёд трость, оперлась на нее, снижая нагрузку с ноги.
Повернув голову, дракон взглянул на меня. Странно, но в его холодных глазах скользнуло неподдельное сострадание.
— Возвращайтесь в свою комнату, лера Алисия, и забирайте с собой своих сестер. Всех. Сегодня я сохраню вам жизнь.
— А мой брат? — я несмело указала на Критеса.
— Его судьбу буду вершить не я, а генерал Калле Орм. Но лучше ему сейчас вас не видеть.
— Почему? — я немного удивилась, услышав его слова.
— Потому, лера. Уходите отсюда и постарайтесь до завтрашнего дня не выходить.
— Пошли, — Талия дернула меня за руку.
Дракон взглянул на нее, улыбнулся и внезапно подмигнул.
Смутившись, мы спешно развернулись и заторопились в сторону лестницы.
С глаз долой пока он не передумал.
Сафира и Юола не шевелились.
Заметив это, дракон оскалился и рыкнул так, что стены задрожали:
— Вон отсюда все!
Эффект это возымело.
Зал опустел.
Только Критес все так же без сознания полулежал в кресле.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Трофей генерала драконов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других