Люди ночи

Мария Егорова

В магический город, где царят свои порядки, приезжает Лера Фатум – девушка из леса. Но она не такая простая, как может показаться на первый взгляд. У нее есть способности, которые она вынуждена держать в тайне! В городе ей предстоит пройти ряд испытаний, найти друзей и ответить на главный вопрос – кто ее родители, а значит, кто она сама?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Люди ночи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Сложное задание

Кирилл Андреевич довольно бодренько поднялся на четвёртый этаж. Лера едва поспевала за ним на своих ватных ногах. Первая дверь налево с тусклой табличкой. «Отдел особых поручений».

— Вот, проходи, — горбун пропустил Леру вперёд. — Здесь мы и живём.

Кабинет был чисто мужским — это было видно сразу. Даже не видно — ощущалось носом. Три стола стояли по дальней от двери стене, один — сразу за дверью. За ним стоял шкаф с папками для бумаг и книгами. Он отделял от общего помещения закуток. Что было в этом закутке, девушка не видела. Один мужчина снял ноги со стола, когда вошёл начальник. Его руки были в перчатках без пальцев. Лера его сразу узнала и опустила глаза.

— Ну что олухи, познакомьтесь с нашей новой сотрудницей. Валерия Фатум. Переводчица. То звено, так сказать, которого нам не хватало для выполнения спецзадания.

— А мы уже знакомы, — съехидничал парень в перчатках.

— Этого балбеса зовут Макс, — указал на него горбун, — он у нас птицегор. Обладает редким даром — умеет общаться с птицами. А птицы, они везде, как ты понимаешь. Поэтому его здесь и держим.

Макс встал и чинно раскланялся. А Кирилл Андреевич замахал на него руками, как на надоедливую муху.

— Это, — он подошёл к следующему столу, за которым сидел седовласый старикан с повязкой как у пирата на правом глазу, — наша ходячая энциклопедия. Зовут Ариком. Знает много чего такого, что не найдёшь в книгах.

Этот просто склонил голову к груди, как джентльмен из позапрошлого века. Лера одарила его лёгкой полуулыбкой.

Третий стол был пуст.

— А это стол главного мага и волшебника компании. Он все еще болеет, Макс?

— А кто ж его знает, — развязный тон парня раздражал Леру.

— Ну, в общем этот стол Васи. У него природные магические способности, что очень редко сейчас для жителя города. Если бы не был таким лентяем и… Ну да ладно, сама увидишь, — начальник двинулся обратно, а Лера немного замешкалась и кинула любопытный взгляд за шкаф. За ним прятался еще один стол. Девушка поняла, что это место занимал сам Кирилл Андреевич.

— Ну а это твой стол, — начальник подошёл к неудобному столу у самой двери, который, служил складом ненужных бумаг.

— Кстати, как у тебя с магическими способностями? У тебя есть браслет?

Лера со всеми переживаниями и спешкой совсем забыла его одеть.

— Ой, да, есть. Мне его дали на входе в город. Сейчас, — и она начала рыться в своем бездонном рюкзаке. Все оживились и уставились на девушку, а она никак не могла найти. Подняла растерянный взгляд на горбуна, продолжая невидимые движения рукой в недрах рюкзака.

— А цвета он какого? — не выдержал он.

— Какого цвета? Ну, такой… Цвета лаванды… О, нашла, — обрадовалась Лера и с победным видом достала браслет. Он был фиолетовый. Макс присвистнул от удивления, а старикан сделал вид, что на него вид браслета не произвёл впечатления.

— Фиолетовый значит, — поморщился Кирилл Андреевич, — как у нашего Васи. Ясненько, — и прошёл на своё место за шкафом.

— Тебе первым делом надо сходить в отдел безопасности, отметиться, — крикнул он. — Это на пятом этаже. Иди.

Лера растеряно кивнула. Сунула браслет обратно в рюкзак и направилась к двери.

— Я провожу, — Макс подскочил так, будто его ветром подняло.

— Иди, проводи, — откликнулся горбун, — от тебя все равно толка никакого.

В коридоре Макс обогнал Леру и преградил ей дорогу.

— Ну и чего ты умеешь? Рассказывай!

Лера поджала нижнюю губу и попыталась его обойти. Но она делала шаг и Макс делал шаг в ту же сторону. Наконец Лера встала, уперев руки в боки.

— Почему я должна тебе рассказывать? — она подняла на него светло-серые глаза, обрамленные пушистыми ресницами. Макс разглядел ямочку на подбородке и веселые веснушки вокруг носа.

— Как с какой? Вот у меня дар — я разговариваю с птицами. Ты об этом уже знаешь. А у меня всего-то желтый браслет, — он хвастался, Лера это чувствовала.

— Подумаешь, разговаривает с птицами! А я вот понимаю язык всех животных.

— Да ладно, — Макс подскочил на месте, — Правда?

— Да!

Макс раскрыл рот от удивления. Вид у него был глупый. Лера прищурилась, выдержала паузу в пару секунд, и сжалилась над ним.

— Я родилась и выросла в лесу. Я хорошо разбираюсь в животных, поверь мне. И у меня даже есть друг — медведь. Даже несколько! — и обошла Макса, который стоял, как истукан.

— Всего-то, — облегченно выдохнул птицегор, — а я-то думал! Эй, погоди, — Макс бросился за ней. — А про медведей — это правда или заливаешь?

Лера неопределённо помотала головой.

— Эй, так правда или нет? — не отставал Макс. Они стояли друг против друга. Он смотрел на неё внимательно, пристально и стал похож на обычного мальчишку из соседского дома. Лера не выдержала и расхохоталась.

Макс дернулся, как ужаленный. Лицо вмиг стало как при первой встрече. Такой самоуверенный и наглый тип.

— И чего смешного я спросил?

— Ничего, ничего. Извини, — Лера махнула рукой и продолжила подниматься по лестнице. Макс постоял с минуту и поплёлся за ней.

— Слушай, а лифта у вас тут нет? — Лера слегка запыхалась.

— Есть, — отозвался Макс. — Там.

Лера едва успела посмотреть, куда он показывал.

— А почему все ходят пешком?

— Потому что! — усмехнулся он. — А вот и пятый этаж. Тебе налево, последняя дверь.

Макс облокотился на стену и сложил руки на груди. Лера оглянулась.

— Спасибо.

— Там-то ты все и расскажешь! — прищурился он.

Лера насторожилась.

— В смысле?

— Иди-иди! Я тебя тут подожду.

Лера пожала плечами и пошла дальше по коридору одна, нашла последнюю дверь, на которой было написано: «Отдел безопасности» — постучала и подергала ручку. Закрыто.

Постучала снова. За дверью послышалась возня. Поворот ключа в замочной скважине.

Из-за двери выглянул огромный мужчина с рыжей жидкой бородкой и маслеными губами. Он что-то жевал.

— Ты кто? — проговорил он с набитым ртом.

— Валерия Фатум.

— Что ещё за Валелия Фатум? — прочавкал он.

— Валерия. Кирилл Андреевич сказал, — она поморщилась.

— Новенькая что ли? Проходи, — и отошёл в сторону, пропуская девушку мимо себя. Лера задержала дыхание и протиснулась внутрь.

— Милана! Это к тебе. Новенькая от горбуна!

И подтолкнул Леру в спину в сторону загородки, за которой сидела начальница отдела безопасности. Краем глаза Лера отметила, что противный тип уселся за стол, заваленный жирными куриными крылышками.

За перегородкой сидела довольно крупная женщина, но с очень приятным лицом. Темные коротко-стриженные волосы были заткнуты за уши. Тонкие губы накрашены ярко красной помадой.

— Проходи, садись, — отчеканила она.

Лера выполнила приказ. Милана не сводила с нее глаз, затем вытащила чистый бланк и начала его заполнять.

— Какой уровень тебе присвоили?

— Что?

Начальница подняла голову и посмотрела на Леру.

— Тебе дали браслет?

— Дали, вот, — и вынула свой фиолетовый браслет.

— Вот как! — воскликнула Милана и расплылась в улыбке. — И что ты умеешь?

Лера молчала. Начальница отдела безопасности сверлила ее взглядом.

— Хорошо. Ты училась в одном из магических училищ?

Лера отрицательно помотала головой.

— Рискну предположить — в высшей магической академии?

— Нет. Я всю жизнь прожила в тамбовских лесах, — Лера засмеялась. Ни один мускул не дрогнул на лице Миланы. Улыбка сползла с лица девушки.

— Тогда откуда знаешь языки? Кто тебя учил? Кто твои родители?

Лера опустила глаза.

— Отвечай или придется прибегнуть к помощи магического шара.

При упоминании магического шара, Лера наморщила лоб. Милана это увидела.

— Меня воспитывала баба Зуля. Я не знаю, кто мои родители.

— Она тебя учила? Кто запустил твои способности к языкам?

— Гури. Тролль, — тихо проговорила переводчица.

Милана откинулась на спинку кресла и сцепила руки на груди.

— Тролль, говоришь. Чему еще он тебя научил? Я не верю, что дело обошлось языками.

Лера тоже облокотилась на спинку своего стула. Ее глаза стали похожи на две полные луны.

— Можете не верить, но это все.

— Магический шар! — пропела Милана и улыбнулась.

Лера заерзала на стуле.

— Хорошо. Если надо.

Верхняя губа начальницы дрогнула, но она больше никак не показала свое недовольство.

— Тогда завтра приходи в подвал к десяти часам, — наигранная улыбка снова искривила ее губы. — Я могу тебе поверить, но проверить все равно должна.

Лера вышла из кабинета отдела безопасности и с удивлением обнаружила, что Макс стоит и ждет ее.

— Дождался, надо же. Все равно я тебе ничего не расскажу. Даже не надейся, — пробормотала она.

— Ну и ладно. И так ясно, что. — Он поднял глаза к потолку. — Скажем завтра тебе придется идти в подвал к магическому шару. Я угадал?

Лера покачала головой.

— Тебе что, птицы напели?

— Ха-ха-ха! Очень смешно, — Макс побежал вниз по лестнице, но потом остановился на первом пролете. — Туда ходят только фиолетовые браслеты, — крикнул он и побежал дальше.

Лера уже час разбирала свой рабочий стол, когда её позвал к себе Кирилл Андреевич. Они были в кабинете одни. Макс и Арик ушли на обед.

— Валерия, скоро нам предстоит экспедиция. Вы уже это поняли, наверное, — он поднял на неё глаза. Из-за опущенных внешних уголков казалось, что он чем-то опечален. — В общем-то все просто. Наша компания занимается реализацией магической продукции, оказывает ряд магических услуг. Мы самые крупные в этом городе и в окрестностях. У нас нет конкурентов.

Горбун встал и подошёл к шкафу, порылся на верхней полке, потом на нижней.

— Да где же? Где же? А, вот, — он вытянул красочный журнал с солнцем на обложке.

— Посмотри на досуге. Это каталог нашей продукции и наших услуг. О компании немного написано. Самая лучшая, самая богатая, ну и так далее.

— Спасибо, — Лера сидела на стуле рядом со столом начальника и внимательно слушала.

— И, хотя мы первые, время от времени появляются небольшие фирмочки, которые пытаются оттяпать кусочек нашего рынка. Обычно их открывают люди из деревень, — Кирилл Андреевич потёр виски. У него болела голова. — Понятно, что горожане, чем дальше, тем сильнее уходят от истоков. Традиции размываются. Смысл жизни сводится к развлечениям. И наша компания как раз удовлетворяет эту потребность, — Горбун снова потёр виски. — Горожане избалованы. Но…

Он резко встал и вышел из-за стола, сжимая в руке тонкую синюю папку для документов.

— Я поднимусь в лабораторию — голова разболелась. А пока посмотри вот это, — он протянул Лере папку. — Продолжим после обеда, — и почти выбежал за дверь.

Есть Лере совсем не хотелось. Вернее, ей не хотелось выходить из кабинета.

Она села за свой стол и открыла папку. В ней лежал фрагмент карты. На ее обратной стороне был текст. Лера всмотрелась в буквы. Это был тролльский, но какой-то странный. Она не могла сложить буквы в слова.

Скоро с обеда вернулся Макс.

— Ну как, готова к магическому шару? — он вальяжно расположился в своём кресле. Ноги снова оказались на столе. Руки в перчатках сложил на груди.

— Мне нечего скрывать, — Лера вынула из сумки тролльский словарь и стала его бесцельно листать. Она хорошо знала этот язык. Даже мертвые диалекты понимала — со словарём, но все же могла сделать хороший перевод за короткое время. А тут…

Вошел Арик.

— Андреич выпал из строя, — сообщил он. — У него снова мигрень. Валерия, — обратился он к девушке. — Он просил тебе передать, чтобы ты занялась переводом. Он тебе дал чего-то там. К завтрему ждёт результат.

Сам подошёл к платяному шкафу у двери, пошвырялся там.

— Я тоже пойду, я Андреича предупредил, — сунул что-то за пазуху и ушёл.

— Ага, предупредил он! Врет, как дышит! — усмехнулся Макс. — Ну что там у тебя, давай помогу.

Он навис над Лерой и заглянул в синюю папку.

— Ага, карта. Ты уже поняла, куда надо ехать?

Лера поерзала на стуле.

— Что, нет? — удивился он. — Ты не знаешь этот язык? Кстати, какой это язык?

— Это точно тролльские буквы, но собраны они странно. Таких слов я не знаю. Абракадабра какая-то.

Макс молчал за ее спиной. Девушка обернулась. Молодой человек ухмылялся.

— Что?

— Как что? Похоже, ты всех обманула и не знаешь никакого тролльского.

— Знаю! — возмутилась Лера. — Говорю же, буквы тролльские, а вот слова…

— Да, да, да. Расскажешь завтра эту сказку Дороти, — проговорил он издевательским тоном. — Не буду тебе мешать.

Макс ушел, и Лера осталась одна. Глаза щипало. Тролльские буквы, а слов она не понимает. Как же так? Она с силой потерла лицо. В дверь постучали, и Лера вздрогнула.

— Можно войти? — в кабинет заглядывала знакомая голова.

— Женька! — Лера обрадовалась ей как родной.

— Ой, а ты что, одна? — воскликнула толстушка. — Ну да, ну да, как же, — она стукнула себя по лбу, — кот за дверь, и мыши в пляс!

Лера покивала головой.

— Ты чего какая красная? А что делаешь? Можно посмотреть? А ты обедала? — затараторила Женька.

— Нет, не обедала.

— Ну, ты даешь! — толстушка крутила в руках фрагмент карты: с одной стороны — схема, с другой — текст на непонятном языке. — Это еще что такое?

— Не знаю, — честно ответила переводчица.

— Ну не знаешь, так не знаешь, — легко согласилась толстушка. — Пошли, покажу тебе нашу столовую.

Лера глубоко вздохнула и помотала головой.

— Не могу.

— Это почему? — Женька бросила крутить в руках карту и уставилась на свою новую подругу.

Лера опустила глаза в пол. В животе предательски заурчало.

— Я не могу… Я лучше тут…

Женька наклонила голову набок, смерила переводчицу оценивающим взглядом. А потом схватила Леру за руку и потянула к двери.

— Эй!

— Пошли, пошли! Еда сама к нам не придет!

Девушки спускались по лестнице вниз.

— А где столовая?

— Ну, на моем этаже. Думаешь, у нас так просто там проходной двор? Ну нет, надоедает это суета конечно. Но Сусанна считает, что надо знать героев в лицо. И под эту марку сама там частенько посиживает! — подмигнула она Лере.

На третьем этаже коридор заканчивался дверью. Дверь была такая же, как во все другие кабинеты. На табличке было написано «Столовая» мелкими буквами.

Вошли, и Лера опешила от удивления. По ее расчетам зал столовой должен был быть не больше ее кабинета. Ан нет. Столовая была огромная с панорамными окнами. Одна сторона выходила на реку, и располагалась как раз над входом в магический офис. Другая сторона выходила на парк, за которым стояли в ряд несколько заброшенных полуразрушенных домов. От окон разбегались столики. Стойка с раздачей еды и кассами располагалась сразу слева от двери.

Лера попыталась вспомнить, сколько денежек лежит у нее в кошельке и не смогла. Она осматривала зал из-за опущенных ресниц. Никто не пялился на нее, не показывал пальцем. Она тихонько выдохнула.

— Успокойся, про тебя уже забыли, — шепнула Женька. — У нас уже новое происшествие. Представляешь, какая-то ведьма прилетела сегодня утром на работу на метле! А может не на работу, а злоумышленник какой. Никто не знает. Ванька из отдела безопасности думает, что злоумышленник. Вернее, злоумышленница, — затараторила Женька. — Обязательно возьми оладушки. Они знаешь тут какие! Съешь вместе с пальцами, я серьезно. Ну, это к чаю. А так возьми похлебку с бобами и рыбу на пару. Рыба вон из той реки, — Женька махнула в сторону окна. — Не веришь? Я не вру!

— Верю, верю! — поспешила заверить ее Лера. — Я возьму все, что ты посоветовала.

«Даже если потрачу на это все деньги», — добавила она про себя.

— Слушай, а деньги у тебя есть? — переводчица вздрогнула.

— У нас зарплату платят в конце каждой недели. Видела автоматы у входа? Ну, вот там. Я тебе покажу. А пока могу дать тебе в долг, — Женька уставилась на нее.

— Нет не надо, спасибо.

С подносами они направились за один из самых дальних столов.

— За ним сидишь, и видишь весь зал, а тебя почти не видно, — уверяла Женька.

Но по дороге она свернула в другую сторону.

— Ромка, и ты тут! Можно мы к тебе? — и, не ожидая ответа, плюхнулась на свободный стул.

Мужчине пришлось подвинуться. Лицо у него при этом было не довольное.

— Ну, открой мне правду. Горбун правда с мигренью сегодня или это очередная отмазка?

— Ой, Нуну, отвянь! Дай поесть спокойно, — махнул он на нее, а сам следил исподлобья за Лерой. Его ноздри то и дело раздувались, когда он втягивал в легкие воздух — медленно и глубоко.

Лера не заметила, что за ней следят. Она аккуратно расположилась на оставшемся свободном месте и не решительно подняла глаза на собеседников.

— Нет, ну ты чего какой сегодня?

— Женька, — рявкнул медбрат, — мне пересесть?

Толстушка помотала головой. Ели какое-то время молча. Еда была вкусной. Лера отметила это про себя. Тишину за столом нарушать не хотелось. Как только Женька собралась открыть рот, Ромка вскочил.

— Давай Нуну, после работы встретимся. Пока.

— Но ты же не доел! — Женька сокрушенно покачала головой, но Ромка даже не обернулся. Он бежал к выходу из столовой, ловко обходя столики.

— Это все из-за меня, — предположила Лера.

— Ну, брось, из-за тебя! Просто он не воспитанный балбес. Я ему скажу вечером.

Лера заерзала на стуле.

— Вы пара? — толстушка чуть не подавилась, когда услышала этот вопрос.

— Я и Ромка? Ты смеешься. Он же из горных. Они только на своих женятся.

— А, — протянула Лера, но ответ Женьки ей ничего не объяснил.

Скоро Лера вернулась в свой кабинет и выдохнула с облегчением — суета столовой ее утомила. Села у окошка, карту положила на подоконник. Перевод нужен завтра, а у нее нет идей, что делать с этим текстом. Что бы делал Гури на ее месте?

Она бесцельно водила пальцем по пыльному стеклу, оставляя замысловатые загогулины — смесь букв из разных языков. И тут она подскочила. Гури бы поиграл в слова, в свободные ассоциации — что-нибудь такое. Переводчица схватила стопку бумаг, разрезала на квадратики и начала заполнять их буквами с карты. Стола для ее задумки было мало. Она расположилась на полу. Каждое не понятное слово — отдельная кучка. А теперь поиграем! И она начала переставлять буквы, пытаясь собрать слово, понятное ей.

Первое время ничего не получалось. У троллей в алфавите мало букв, но каждую можно повернуть на одну из четырех сторон и будет разный смысл. Лера исписала много бумаги, но без толку.

Она в злости смяла все листы и запульнула в мусорную корзину. Встала и выглянула в окно. На землю спускались сумерки. Над рекой поднималась легкая пелена тумана. Лера открыла одну створку и вдохнула поглубже. Голова закружилась, и она схватилась за раму. Беспричинная радость охватила все ее существо. Что там говорили на совещании? Все готово, ждем перевода. Значит ли это, что они не знают куда идти и в тексте подсказка?

Лера опустилась на колени. Что-то такое она встречала во всевозможных вариациях. Точно, географические названия и ориентиры на местности. Они-то ей и нужны.

Лера улыбнулась во весь рот и расхохоталась. Все просто! Через час примерный перевод был готов. А может она все выдумала? Может, но от ошибки никто не застрахован. Так ее учил Гури, так ей говорила баба Зуля. Они не знают, куда идти — вот вам, пожалуйста, маршрут. Лера еще раз пробежала глазами по бумажке.

«Там, где впадает одна река в другую большую реку, у храма из желтого кирпича начинается ваш путь. Идти день на юг. В пещерах я ваш…». На последнее слово букв не хватило.

Лера пожала плечами. Ну да, на первый взгляд околесица какая-то, но это уже не ее проблема.

Она подняла голову. Из-за деревьев медленно поднималась полная луна. Лера наблюдала, как она становится все больше и больше. Сердце забилось от безотчетной радости, губы расплылись в улыбке. Еще миг и ее глаза заблестели как две только что начищенные серебряные монеты в лучах солнца.

Она отлично видела в темноте — практически, как при свете дня. Нет, даже лучше. И это был ее главный дар, ее главная тайна. Она потянулась как кошка, и собралась убрать все с пола. На карту падал свет луны и от этого кусок бумаги мерцал зеленым светом. Лера наклонила голову на бок и взяла карту в руки. Повертела ее так и сяк и отчетливо увидела еще ряд зеленых букв, поверх видимых черных.

«Бойся полной луны, кривой избы и крика…» Дальше карта обрывалась. Лера сглотнула. Предупреждение, к гадалке не ходи. Но чьего крика? Интересно, у Кирилла Андреевича есть вторая часть карты?

Лера собрала все бумаги в стопку и засунула в синюю папку. Тело болело и ныло от долгого сидения в одной позе. Ей бы очень пригодилась сейчас метла, но рабочий день давно закончился. Да и не хотелось в такой поздний час снова встретиться с Риммовной. Интересно, почему она помогла ей? Кажется, этой старой ведьме никто не нравится. В силу старости может быть. Тут Лера покачала головой. Нет, старость тут не причем. Баба Зуля до последнего своего дня оставалась доброй и приятной в общении. Лера вздохнула. Ей очень не хватало бабушки.

Она вышла в коридор и прислушалась. Было тихо на столько, что Лера услышала, как пищат мышата в часах на втором этаже.

Ступая как кошка, Лера пошла к лестнице. Спустилась на первый этаж. Не удержалась и посмотрела на часы. Мышки спали под цветастыми одеялками и попискивали во сне. Лера улыбнулась и пошли к двери. За пару шагов она сообразила, что там может быть закрыто. Холодок пробежал у нее по спине. Она взялась за массивную ручку с растительным орнаментом и нажала вниз. Дверь поддалась и выпустила девушку на улицу. Лера вдохнула полной грудью и подняла глаза к небу. Дверь за спиной хлопнула. И Лера была уверенна, что назад она ее уже не пустит.

— Ты слышал? — громкий шепот вернул Леру к реальности. Она быстро отступила в тень от колонны. В двух шагах от нее прошел человек в капюшоне. Он посмотрел на дверь, подергал ее. Она не поддалась. Потом обошел колону, за которой пряталась Лера. Девушка тихо обошла ее вместе с ним.

Тут появился второй человек в таком же плаще и капюшоне, как первый, но значительно выше и толще первого.

— Ну что?

— Никого.

Незнакомцы говорили шёпотом. Ни один голос она не узнала.

— Что нового? — спросил второй капюшон.

— Ничего!

— Как ничего? — шепот стал громче. — Сколько ты ещё будешь тянуть? У нас все готово к встрече.

— Они пока не знают, куда нужно ехать.

— Это до поры. Слышал, нашли переводчицу.

— Да, но я забрал часть карты.

Первый капюшон зашуршал своим балахоном и вытащил кусок старой пожелтевшей бумаги. Второй взял её и посветил фонариком. Луна как раз спряталась за тучи.

— Ты издеваешься? — рявкнул он. — Здесь ничего нет, — в свете фонаря блеснул перстень с темно-синим камнем.

— Как нет? — бумага перешла из одних рук в другие. Первый капюшон уткнулся в карту. — Не может быть, я сам видел! — забубнил он себе под нос.

— Ты провалишь всю операцию! Завтра жду от тебя точной информации. Иначе ты сам знаешь! Хозяин…

— Знаю, — голос первого захрипел.

Второй развернулся и побежал вниз по лестнице, где его ждала метла. Он оседлал её и моментально взмыл вверх. Очень легко и быстро, не смотря на свои внушительные размеры. Тучи рассеялись и на фоне полной луны четко нарисовался силуэт человека на метле. Повисел в воздухе две секунды и исчез.

Первый капюшон не двигался с места. Лера не сводила с него глаз из своего укрытия. Наконец он зашевелился. Подошёл к мусорной корзине. Выпростал руку из-под плаща. Листок замерцал в лунном свете. Сердце Леры забилось быстрее. Она присела на корточки. Она уже видела легкое зеленое свечение, ещё чуток повернуть и… Рука сжалась в кулак и смяла бумажку. Лера затаила дыхание. «Брось, брось», — кричало её тело. Но незнакомец передумал. Он сунул руку с бумажкой в карман. Обогнул колонну, спустился вниз, прыгая через ступеньку, и завернул за угол здания.

Лера долго стояла в тени, боясь пошевелиться. Наконец решилась и как кошка, по стеночке, сползла вниз. Огляделась. Никого. И припустила бегом на мост, а с моста домой.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Люди ночи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я