Необдуманное обещание может послужить началом интересных событий.Однажды Джарет, Король домовых и гоблинов, неосторожно дал слово. Дал и забыл. Но пришло время – пора выполнять обещание. Да и что тут сложного? Всего лишь позаботиться о девушке, оборотне-полукровке. Есть только одно «но»: ее бы сперва догнать…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Человек с глазами волка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5. Король. Часть первая
Кем был Джарет?
Он был всем.
Он был богом.
И, надо сказать, эта роль ему шла.
Безумно красивый, страстный мужчина, знающий собственную страну не хуже, чем собственное лицо.
Да, для Сюррии он был всем. И даже больше.
Он был богом.
Его почитали.
Ему поклонялись.
Его боялись.
И каждый молил, чтобы вечная жизнь Джарета никогда не оборвалась.
* * *
Сознание короля с трудом выкарабкалось из пучины беспамятства.
Пару минут он просто лежал, не шевелился. Грудь мерно вздымалась и опускалась.
«Что произошло?»
Джарет не помнил.
«Хорошо. Где я?»
Джарет с трудом разлепил ресницы. Смотреть оказалось очень больно. К счастью, он мгновенно узнал потолок собственной спальни. И если судить по бликам, то сейчас раннее утро.
«Значит, я дома. Уже лучше».
Джарет попробовал улыбнуться, но лицо закостенело, словно восковая маска.
«И у меня сильный жар. Это не совсем хорошо».
Джарет закрыл глаза. Затем сосредоточился на ладонях. Простыня под пальцами влажная и мятая. С трудом поднял руки, коснулся лица — нащупал густую щетину.
«Значит, прошло несколько дней, абсолютно точно — не меньше пяти!»
Джарет тяжело вздохнул. Оставалось лишь надеяться, что за всё то время, что он провел в беспамятстве, экономика Сюррии не развалилась и никто из соседей не догадался объявить ему войну.
«Хорошо. Что было до?..»
До чего?
Уголки губ Джарета невольно приподнялись в улыбке. Была девушка. Да, определённо была девушка! Ну как же он без…
Мариэтта!
Завертелся калейдоскоп событий. Вспомнил, как вдруг явился домовой. Как приехал в Космополинск, искал её. Нашёл.
И потерял.
Сознание короля вновь заволокло дымкой.
Что бы ни произошло — это уже закончилось.
Почти.
Закрыл глаза. Спать хотелось ужасно!
Полчаса сна его освежили.
С несказанным трудом Джарет встал. Правда, весь процесс пришлось разбить на несколько более простых задач. Сперва просто сел. Провел несколько минут без движения, ожидая, когда свистопляска перед глазами прекратится. Затем обнаружил на тумбочке, стоящей в изголовье, графин с водой, стакан, несколько знакомых пакетиков и ещё кучу всяких разных бутылочек, снадобий, порошков.
Напившись и проглотив лекарство от головной боли, Джарет протянул руку — на ладони возникло два хрустальных шара. Получив приказ, один из них отправился на кухню, второй вылетел в окно. После этого король наконец встал.
Он прекрасно знал, что делать.
* * *
Джарет не любит большие города, именно поэтому построил замок в тихом месте, до столицы — всего лишь день пути. А всё остальное получилось как бы само собой.
Да, были времена, когда Король домовых для подтверждения статуса нуждался в свите, шикарном выезде и всём таком прочем, но жить хотел именно за городом. Поэтому для обеспечения замка всем необходимым появилась Деревня. Просто Деревня. Название ей так и не придумали.
Когда Джарету опостыли дворцовые интриги и свита была разогнана, король всерьёз забеспокоился, что Деревня тоже опустеет. Но этого не произошло. Во-первых, местные успели обустроиться, пустить корни. А во-вторых, привыкли к Хозяину. Даже больше — полюбили.
Сегодня это единственное место в Сюррии (или даже во всей Эльсидории), где Джарета никто не боится! «А чего его бояться? — удивляются местные, пожимая плечами. — Шутки у него просто странные». И действительно! К услугам короля — портные, белошвейки, сапожники, парикмахеры, врачи. Деревня поставляет в замок продукты, спиртное, перья, мыло, скатерти, свечи — да практически всё! Кроме горничных. В этом плане Джарет соблюдает жесточайшее табу.
У короля есть даже собственное место в трактире у окна: стол, две лавки с высокими спинками и подлокотниками. Джарет любит там бывать — читает, встречается с людьми или просто смотрит в окно, играет со своими волшебными хрустальными шарами, иногда даже спит, сложив ноги на подлокотник.
Поэтому, конечно, известие о болезни короля повергло Деревню в уныние. И Джарет это прекрасно знал!
А ещё он прекрасно знал, что внимание всей Эльсидории сейчас сосредоточено на его Деревне.
* * *
Хозяину стало лучше!
Новость мгновенно облетела все дома. Тут же стали известны подробности: Король встал, поел без аппетита, но всё-таки потребовал к себе парикмахера. Врач явился без приглашения. Вернулся вместе с парикмахером спустя где-то пару часов. Засели в трактире и принялись во всеуслышание обсуждать состояние короля.
Врач возмущался, что Джарет так быстро встал и категорически отказался следовать предписаниям. Парикмахер говорил, что Хозяин удручён и, похоже, будет пребывать в таком состоянии долго. Местных это заинтересовало больше всего.
— Попросил сделать синие перышки. Конечно же, это ему очень идёт! Но ведь бала в ближайшее время не будет, значит, просто хочет немного поднять себе настроение. А это значит… Ну, мы ведь все знаем, что это значит! — Парикмахер понизил голос и таинственно прошептал так, чтобы его услышал весь трактир. — Вот увидите, скоро он поедет в Альфар за красками.
* * *
Большую часть дня Джарет провёл в кабинете.
За последние дни скопилось много бумаг, и все требовали скорейшего рассмотрения. В основном это информация об урожае: где что уродилось, столько-то уже собрано, столько-то ещё осталось. Но также и несколько писем другого плана: доносы, любовные послания, светская переписка. Одно из них привлекло особое внимание.
Оно было от некой герцогини, придворной дамы Корсиконии, красивой глупой женщины. Письмо приторно пахло духами и было осыпано скукожившимися лепестками цветов, но содержало очень важную информацию: Карина, принцесса Корсиконии, решила перед свадьбой отправиться в паломничество по святым местам, но при этом оставила всю свиту дома. Во дворце похихикивали, что инфанта просто решила как следует порезвиться напоследок. Правда, писала герцогиня, эти старые перечницы просто завидуют красоте и молодости принцессы, ведь всем известно, в какой строгости и благочестии её воспитали! И так далее, и тому подобное.
Джарет ещё раз внимательно прочел письмо. Нахмурился. Корсикония — единственное людское королевство из его соседей, в перспективе головная боль от него сможет поспорить с головной болью от Королевства горных эльфов. Правда, сейчас всё более или менее спокойно. Но через три месяца ситуация изменится: принцесса Карина выходит замуж за герцога Ричарда Лельского, младшего брата короля Лонглии, ещё одного людского королевства на севере Эльсидории. Конечно, Джарет мог расстроить свадьбу, даже более — это следовало сделать. Но он не делал. По самым разным причинам, о коих предпочитал умалчивать.
Король задумался:
— Джеймс!
Дверь кабинета мгновенно открылась.
— Я сегодня заметил новую девушку.
— Это Кори, Хозяин. Она из Лонглии. Направить её к вам?
— Нет, не нужно. Я сам зайду к ней. Позже… — Джарет провел подушечками пальцев по нижней губе. — Джеймс, налей мне водки.
— Вы уверены, Хозяин?
— Абсолютно.
— Только пообещайте мне, что потом отправитесь спать, а своё знакомство с новой девушкой отложите.
— Вот как? — Правая бровь короля выразительно выгнулась в крайнем изумлении. — Джеймс, напомни-ка, почему я всё ещё держу тебя?
— Потому что мало кто в состоянии долго выносить ваш характер, Хозяин.
Джарет рассмеялся.
— Здесь есть всё, что вы можете только пожелать! — Джеймс открыл бар. — Но сперва всё-таки выпейте лекарство.
Джарет скривился.
— Не капризничайте! Вы сейчас выглядите на весь свой возраст.
Джарет рассмеялся и послушно проглотил лекарство.
— Умница, — улыбнулся Джеймс. — А теперь идите спать, дела могут подождать.
— Да! — Джарет со смехом швырнул бумаги на стол. — Ты прав. Я устал, я болен и хочу спать. Кстати, сообщи мне, как только Вадим появится. Сразу же! — сверкнул глазами. — Я его жду.
— Хорошо, Хозяин.
* * *
Не спалось.
Джарет лежал заложив руки под голову и внимательно изучал, как тени бегут по потолку спальни.
Внезапно рассердился: «И всё из-за какой-то девчонки! — закрыл глаза. — Как я мог так забыться? Как я мог рискнуть всем ради неё?» — вздохнул.
Вспомнил, как впервые увидел её, как натягивалась мокрая майка на груди, а потом… Джарет вздохнул и повернулся на бок.
Несмотря на всю злобу, он прекрасно понимал, что при первой же возможности вернется на Грань и начнет поиски. В конечном итоге, ведь обещал когда-то…
…искать её вечно…
К тому же осталось письмо. Его надо прочесть, возможно, тогда хоть что-то станет ясно.
…Внезапно ощутил чьё-то присутствие. Джарет вдохнул ненавязчивый, немного горьковатый запах женщины. Почувствовал, как две маленькие прохладные ладошки коснулись его горячего тела.
— Как ты… — прошептал было, но его губы сомкнули в поцелуе другие губы. И весь мир поплыл…
Всё потеряло значение. К его телу прижалось тело женщины — явственно ощутил упругость грудей, живота, бёдер. Его обнимали, влекли, заманивали. И он поддался. Губы с жадностью припали к другим губам. Он ощущал дыхание женщины, пил его:
— Ты будешь моей.
Не ответила. Он почувствовал, что она улыбается.
— Ты будешь моей! — повторил жёстче.
— Сперва найди меня…
И Джарет проснулся.
«Наваждение?»
Джарет залпом выпил стакан водки, но дурман не проходил.
«Да, наваждение».
Он просто болен. Он выпил. Да что уж там говорить! Он откровенно пьян.
Джарет обхватил руками голову, рухнул на кровать.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Человек с глазами волка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других