Весна… Мы чувствуем её манящее дыхание. Оно пробуждает вдохновение. Это время, когда всюду на земле зарождается жизнь, а в душах людей — поэзия. Любовь к поэзии живёт во мне круглый год, однако эта весна особенная — выходит мой дебютный сборник стихотворений и поэтических переводов «Дыхание весны». Он создавался под девизом «Я люблю — и, значит, я пишу», ведь состояние любви и творческого вдохновения всегда вторят друг другу. В этом сборнике, объединившем стихи на разных языках о любви, весенней природе и личностном предназначении, воплотились мои творческие порывы поэта и многолетний труд лингвиста-переводчика. Поэзия, собранная в книге, созвучна самой весне: озаряя души людей лучами вешнего солнца, она помогает им исцеляться и вдохновляться. Почувствуйте дыхание весны при встрече с этими искренними строками, дорогие читатели и слушатели! Любви и Вдохновения! Марина Добина
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Дыхание весны» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Welcome, Spring
Перевод с русского на английский язык стихотворения «Весна».
A burst of sunshine at dawn.
Feel free!
First seedlings on the lawn.
Wait and see…
These days’ approach
Can’t ever be foreseen.
We are your children…
Welcome, Spring!