Жена поневоле для греческого магната

Марго Лаванда, 2023

– Это ошибка! Я не собираюсь выходить замуж.– Все уже решено.– Вы что, не слышите меня? Вы перепутали невесту! Я ее сестра.– Мне плевать кто ты. Я тебя выбрал и ты будешь моей женой.Ненормальный совершенно не хочет слушать меня. Смотрю на красивого незнакомца, совершенно чужого для меня, и чувствую растущее отчаяние. Что теперь делать? Как спастись от нежеланного брака?

Оглавление

Из серии: Семья для олигарха

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Жена поневоле для греческого магната предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Увы, покинуть дом незамеченной не выходит, хотя выжидаю около часа. В гостиной собралось все семейство, полным составом.

— Не могу поверить, что он свалил! Даже не дождался нашей встречи! — истерит Стелла.

— Дочка, я же говорила, не надо заставлять его ждать! — качает головой Вера.

— Ты поступила как идиотка, — злится Олег Николаевич.

— Это ты виноват, пап. Если бы не уехал, было бы иначе! Ты все испортил!

— Ну да, надо было плюнуть на пациента, пусть бы умер, так? Ты хоть понимаешь, что несешь, а?

— Может быть, наша сиротка знает где искать грека? — подает голос Вадим, заметив меня на лестнице. Я как раз подумывала подняться обратно, хотя уже договорилась с Идой встретиться в кафе.

— Разумеется нет, — отвечаю поспешно. Ничего не остается, как спуститься вниз, присоединиться к разбору полетов. Все происходящее, пожалуй, достойно пьесы Мольера. Полный абсурд в поведении каждого персонажа.

— Откуда ей знать? — заступается за меня Вера. — Нина просидела в своей комнате.

— Да ладно? Даже не интересно было на жениха посмотреть? — продолжает поддевать Вадим.

— Хватит, дети, — рявкает Крапивин. — У меня голова раскалывается. Завтра узнаем, что произошло. Я все выясню, ясно? Сегодня Андреасу звонить не буду. Слишком устал.

— Правильно, дорогой. Успокойся, пожалуйста, тебе нельзя нервничать. — Пойдем, я дам тебе лекарство. Потом сядем ужинать. Нина, пожалуйста, скажи Саре, чтобы через полчаса накрывала на стол.

— Хорошо, конечно. Можно я не буду ужинать? Надо встретиться с Идой, забрать лекции.

— Иди, только недолго, — кивает Вера.

Тороплюсь на встречу с подругой, радуясь, что вырвалась. Терпеть гнетущую атмосферу за ужином нет ни малейшего желания.

Ида снимает комнату в трех остановках от нашего дома. Если срезать путь, можно за десять минут добраться, на велосипеде.

Идем в маленькой кафе, одно из наших любимых мест. Заказываем по салату из морепродуктов. Отличная замена семейному ужину. Потом десерт и зеленый чай.

Делюсь с подругой событиями прошедшего дня. Рассказываю все в лицах, иногда пародируя Стеллу.

Ида смеется.

— Ну и семейство у тебя. Паноптикум. Прости, что так говорю. Но Стелла — это невероятно. Купить себе мужа! Она совсем с ума сошла.

— Знаешь, он очень приятный. Заступился за меня.

— О, ну ничего себе! Золушка нашла своего принца?

— Не говори ерунды!

— Почему? Ты — настоящая Золушка, разве нет? Сиротка, в богатом доме. Где вечно притесняют. Ох, ладно, прости, Нинуль. Я знаю, это не повод для шуток.

— Все в порядке. Соглашусь, есть много общего у меня с Золушкой, — усмехаюсь. — Только этот грек — точно не принц. Раз позволяет себя женить. Уж не знаю, чем его подкупили.

— Он же не остался. Ушел, не стал знакомиться с невестой.

— Завтра Крапивин притащит его обратно.

— Да уж. Ну и дела.

— Скорее бы все это закончилось. В доме настоящий хаос. Это очень утомительно.

— Так съезжай. Ты взрослая, зарабатываешь понемногу. Вместе справимся.

— Постараюсь в ближайшие дни поговорить с Верой, — киваю подруге.

Стычка с Вадимом стала последней каплей. Нет сил больше терпеть такое. Каждый раз прятаться, если приезжает к родителям. Трястись от страха. Вроде и понимаю, что сильного вреда не причинит. Для этого он слишком трусоват. Но при этом иногда захлестывает животный ужас. До сих пор передергивает, как вспомню его руки на своей шее. Чем бы все закончилось, если бы не появился Андреас?

Андреас

Будущий тесть приехал ко мне домой ранним утром. Пришлось подавить порыв оставить его топтаться под дверью моей холостяцкой берлоги.

— Почему ты не открываешь? Кто этот мужчина? — с тревогой спрашивает Делия, моя любовница. — Он кажется не собирается уходить?

Делия успела изучить гостя, прилипнув к дверному глазку.

— Хорошо, открой.

— Ты уверен? — теперь она сомневается.

— Да, это мой будущий родственник. Впусти его.

— Андреас, ты издеваешься надо мной? О чем ты вообще?

— Потом объясню. Давай же.

Делия отпирает дверь, Крапивин врывается в квартиру.

Да, наверное, это перебор — встречать его вот так, с любовницей. На Делии прозрачная длинная комбинация, черные волнистые волосы рассыпаны по спине. Олег Николаевич залипает на ней взглядом. Потом на меня зыркает.

— Я не ожидал, что ты будешь вести себя подобным образом. Отвратительно.

Отлично, учить морали меня собирается. Это с таким-то семейством? Где сын душит приемную дочь?

Почему-то я не чувствую сегодня ненависти к Крапивину. Скорее жалость.

Он выглядит уставшим, изможденным.

— У вас нет любовницы? И никогда не было? Кофе хотите? — интересуюсь лениво.

Олег Николаевич грузно опускается на стул.

— Да, выпью, пожалуй.

— Делия, поухаживай за гостем.

— Конечно, милый.

— Налей кофе и оставь нас наедине.

— Как скажешь.

— Почему ты уехал вчера, не дождался знакомства? — задает вопрос Крапивин, когда остаемся наедине. — Эта девушка знает, что у тебя скоро свадьба?

— Это не ваше дело, когда я скажу Делии то что захочу сказать. Что касается моего отъезда, скажем так, я увидел достаточно. Даже слишком.

— Твой отец дал мне слово.

— Я отлично об этом помню.

— Значит, все в силе? Мы можем поехать к нам прямо сейчас. Исправим вчерашние ошибки.

— Давайте еще раз проясним, Олег Николаевич. Вы с моим отцом договорились, что я возьму в жены вашу дочь, так?

— Да, все верно. Не понимаю к чему ты ведешь.

— Я вчера познакомился с вашей второй дочерью. Ее зовут Нина. Пожалуй, я выберу ее.

— Что ты несешь? Стелла уже заказала платье!

— Какой конфуз, заказывать платье до знакомства с женихом, не находите?

— Хватит надо мной издеваться! Ты совсем ополоумел!

— Так, еще раз. Я собираюсь выполнить обещание своего отца. Нина тоже ваша дочь, верно? Мы вчера познакомились, она мне очень понравилась.

— Это не совсем так, — мужчина бледнеет. — Нина приемная. Как вы могли познакомиться?

— Судьба. Разве не прекрасно? Я вчера рассказал все своему отцу. Он счастлив, что нам удалось найти общий язык, понравиться друг другу. Это ведь самое главное. Ощутить симпатию, влечение.

— Ты не видел Стеллу! Она гораздо красивее.

— Дело не только во внешности, Олег Николаевич.

— У тебя любовница тут, а ты мне в уши про симпатию льешь? Да ты просто моральный урод!

— Уверены, что я? С Делией я встречаюсь больше года. Мы отлично проводим вместе время. У меня случаются и более короткие романы. Жена мне не нужна по сути. Но вы с моим отцом придумали странный план. Я так и не понял, в чем ваш интерес. Вмешаться в чужую жизнь?

— Да как ты смеешь так говорить со мной! Подонок! Я не отдам за тебя дочь, даже если умолять будешь.

— Которую? Родную или приемную? Кстати, Нина по документам Крапивина?

— Да пошел ты…

— Послушайте, Олег Николаевич, успокойтесь. Я на самом деле глубоко благодарен вам за спасение отца. Он жаждет с вами породниться. Я уже дал ему свое обещание, нарушать которое не собираюсь. Хочу порадовать старика. Вот только не понимаю, почему меня изначально лишили права выбора.

— Я хотел отдать тебе лучшее. Стелла идеальна, роскошна. Нина — совсем простушка.

— Позвольте это мне решать. Я мужчина. Мне глубоко противна мысль, что меня дарят своей любимой дочке, как Кена на блюдечке. Чтобы дитятко порадовалось. Это так? Ваша дочь Стелла меня выбрала? В качестве приза? Игрушки?

— Конечно же нет, Андреас.

— Тогда я выбираю блондинку. Мне они больше нравятся.

— Я не торгую дочерьми!

— А я не торгую собой. Все что происходит мне отвратительно. Неужели вы не понимаете, что я буду весьма плохим мужем? Совсем не тем, что намечтала ваша дочь Стелла. Не собираюсь отказываться от любовниц, жизни в свое удовольствие. Раз уж было дано обещание, пусть будет свадьба. Жена для витрины. Вы сами не захотите Стелле такой радости.

— Как ты смеешь говорить мне такое?

— Я лишь хочу быть откровенным. Может вам и падчерицу станет жаль, и мы разойдемся, прекратив этот фарс?

— Так и сделаем, — кивает Крапивин. — Прощай, Кралидис. Ничего о тебе больше слышать не хочу, ясно?

Поднимается, идет к двери.

— Стойте! — мне не нравится его походка, мужчину словно пошатывает. — Я отвезу.

— Не надо! Оставь меня в покое. Ты мне омерзителен.

— Да ладно вам. Всего то не получили желаемую игрушку, и так расстроились? Пять минут, и я буду готов. Делия!

Появляется моментально, умничка.

— Что такое, дорогой?

— Налей воды нашему гостю. Займи беседой, я пока оденусь.

— Ты скоро вернешься?

— Да, думаю надолго не задержусь.

Оглавление

Из серии: Семья для олигарха

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Жена поневоле для греческого магната предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я