Бруклинский мост

Маргарита Приемская

Роман о любви, роман-путешествие, роман-приключение. Роман о чувствах, разрушающих все нормы закона и морали, о поиске своего места в жизни, о предательстве и мести, об отчаянии и надежде. Лучшая книга для отпуска и досуга. Книга, с которой не захочется расставаться. Все это – роман «БРУКЛИНСКИЙ МОСТ».

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Бруклинский мост предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

IV
VI

V

В школьном коридоре было по обыкновению шумно. Энн оживлённо рассказывала Джесс о том, какую чудесную блузочку она видела в торговом центре на Фултон-Стрит, куда большинство девушек из их школы ходили как в музей — поглазеть на модные новинки, а потом изводились, с нетерпением ожидая распродаж. Мел стояла, прижавшись спиной к стене, и делала вид, что ей тоже интересно про блузочку, напротив них Бланш и Майкл о чём-то мило шептались. Заметив, что Мел смотрит в их сторону Майкл нарочито приобнял Бланш, но на Мел это совершенно не произвело впечатления.

— Почему мне не пойдёт красный? — возмущалась Энн.

— Ты блондинка с серыми глазами! Какой тебе красный, тебе хорошо голубой, синий, зелёный.

— Это же скука смертная, что мне теперь, перекрашиваться? А ты, Мел, как считаешь?

— Нет.

— Что нет?

— Ты что-то сказала про окрашивание. Я говорю, нет, тебе не нужно краситься.

— Я не о том! Ты совсем не слушала!

— Не видишь, она снова в облаках витает и ей наплевать на подруг. Когда же ты нам, наконец, покажешь своего Оскара? — с усмешкой поинтересовалась Джесс.

— Он не статуэтка от киноакадемии, чтобы его показывать! — отшутилась Мел. Ей не нравились подколы подруг. Она искренне не понимала их иронию. Что из того что шестнадцатилетняя девушка влюбилась? Или шестнадцатилетним девушкам полагается влюбляться только в одноклассников? А высший пилотаж — это парень из колледжа как у Тессы Мойер? Тогда она просто астронавт какой-то! В этот момент, как нельзя кстати, зазвонил телефон. Она отошла на пару шагов и отвернулась, крепко зажимая свободное ухо.

— Привет! Что говоришь? Встретиться? Конечно! Где обычно? Нет? Подъедешь? Как это подъедешь? Ну, хорошо. У меня сегодня не будет двух последних уроков, так что я освобожусь раньше. Знаешь адрес? Форт Грин Плейс, 29. Хорошо, жду. Целую. Я тоже тебя люблю. Пока!

— Представь себе, я могу угадать, кто тебе звонил! — из-за плеча послышался голос Джесс.

— Не утруждайся.

— Слушай, я давно хотела спросить, о чём можно болтать целыми днями?

— Обо всём Джесси, обо всём! Лучше бы спросила это у нашей Барби, она от Майкла вообще не отлепляется. Впрочем, тебе недолго осталось мучиться от любопытства, сегодня ты, наконец, увидишь Оскара.

Мел вместе с подругами вышла из монументального здания школы и оглядела запруженную автомобилями улицу. Оскара она сразу найти не смогла, пока её не спросила Энн:

— Смотри, что этот старый пижон размахался?

— Где?

— Вон, на той стороне, у чёрной машины.

Мел радостно замахала в ответ.

— Ты что, его знаешь? Твой папаша, что ли объявился?

Но Мел уже не слушала, быстро перебежала улицу, Оскар привычным движением её поймал и нежно, уверенно поцеловал, так, будто они уже лет пять были женаты.

На крыльце всё происходящие произвело настоящий фурор. Лицо Бланш перекосила зависть, а Майкл уставился на них и по-идиотски моргал глазами.

— Нет, это не папаша, — констатировала Джесс.

— Значит это и есть Оскар!? — воскликнула поражённая Энн.

— Значит, этот Оскар оказался богатеньким любителем малолеток. Не думала я, что Мел на такое способна ради денег, — Джесс скривила губы от отвращения.

— Джесс, не будь занудой. Мел его любит!

— Какая ты наивная, Энн! Он же старый.

— По правде говоря, не очень. Вообще-то его отсюда плохо видно.

— Лысину видно неплохо. Купил он её, вот и всё.

— Я не вижу никакой лысины. Может он вовсе и не богатый!

— Да иди ты! Такая тачка!

— Но она же старая.

— Энн, ты знаешь, что такое «антиквариат»? — вмешалась Бланш, — Это не машина для передвижения, а предмет роскоши, эта тачка может быть четвёртой или пятой в его коллекции, собственно, как и Мел. Хотя у Мел, наверное, номер будет побольше!

— Да вы просто завидуете!

— Ничуть! — возразила Джесс, — Просто машина классная, тюнинг вообще отпад! Могу поспорить, что сиденья из кожи наппа, а приборная панель красного дерева. Майкл, не знаешь, что это за машина?

— Где? — спросил он, хотя смотрел прямо на неё.

— Да вон, чёрная.

— Бью… ик… LeSabre, по-моему, — название застряло у него в горле. И не понятно, что более поражало: машина или то, что владельцу этой машины Мел, его Мел позволяет так нахально себя целовать.

Мелисса с торжеством взглянула на шокированных одноклассников, но маленькая тщеславная мысль о том, какое она произвела впечатление, тут же сменилась другой, более серьёзной, даже несколько беспокойной — о том, что произошло с Оскаром.

— Оскар, это что такое?

— Машина. Не видно?

— Видно, но откуда? Ты что угнал этот раритет с киностудии?

— Это и есть моя машина. И не такой уж раритет, она шестьдесят третьего года. Я одолжил денег у друга и её выкупил.

— У друга-миллионера?

— Ты думаешь, её дорого оценили?

— Ещё бы! Такая красота.

— Её оценили почти как металлолом. Я снял с неё всё что можно, даже бампера заменил на ржавые и одну дверь на мятую. Подпортил основательно и её внутренности, в общем, сделал так, чтобы она была не на ходу. Целую неделю возвращал всё обратно. Садись!

— И как ты до такого додумался! А куда мы поедем?

— Только до горизонта и сразу обратно…

Шоссе нежно шуршало под шустрыми колёсами. Мел не могла и минуты усидеть на месте от переполнявших её эмоций. Она вальяжно откидывалась на кожаную спинку сиденья, и её волосы развивались как в романтическом фильме, вскакивала, махала руками, и ветер надувал парусом её белую хлопковую рубашку, а потом, стояла, оперевшись локтями о лобовое стекло и громко подпевала радио.

— Оскар, это потрясающе! Ну, привстань, привстань на секунду!

— Мелли, я за рулём.

— Ну, на секундочку! Дорога ведь прямая! Let’s to fly! Around the whole sky! Let’s to fly, only you and I!1 — вторила она любимой мелодии, играющей из динамиков. Оскар привстал и проглотил поцелуем окончание припева. Вдруг он почувствовал, что колёса больше не катятся по ровному асфальту. Быстро отстранившись, он увидел, что они съехали с шоссе и летят прямо на дерево. В последнюю секунду он вывернул руль и выскочил обратно на дорогу.

— Мелли, я так нас угроблю!

— Значит, мы умрём в один день.

— Хотелось бы, чтобы перед «умерли в один день» было «жили долго и счастливо».

— Ого! Так ты хочешь жить со мной «долго и счастливо»? Ловлю на слове, я тебя за язык не тянула! Хотя, я уже счастлива…

Они долго колесили по прибрежным трассам Лонг-Айленда, пока не выехали к пустынному галечному пляжу. Это было очень уютное и красивое местечко для пикника, но Мел долго отказывалась спускаться к воде: она ненавидела ходить по гальке, да и её босоножки на шпильках были не самой подходящей обувью для таких прогулок, но, в конце концов, Оскар решил проблему кардинально, взяв Мел на руки и усадив на огромный валун. Здесь они провели весь остаток дня, перекусывая сэндвичами, купленными по дороге и кидая камешки в море на дальность. Под конец, Оскар решил попробовать температуру воды, и, сняв ботинки и закатав брюки, пошёл в море.

— Оскар, стой! Ну что ты делаешь?! Ты прямо как ребёнок! — Мел вскочила с камня и попыталась побежать за ним, но подвернула ногу.

— А ты — старушка! Иди сюда! Вода тёплая!

— Да какая она тёплая?! Это в мае она тёплая?! Вылезай, простудишься!

— Не брюзжи, бабуля! — Оскар мигом подлетел к ней и, подхватив на руки, понёс к воде.

— Пусти! Оскар, ты — дурак! Пусти сейчас же! — вопила Мел и отчаянно брыкалась.

— Сейчас отпущу! — Оскар размахнулся, как будто хотел бросить её в воду.

— Нет! — она вцепилась в его рубашку и спрятала лицо.

— Ты что, правда, боишься? Плавать не умеешь?

— Нет, умею. Холодную воду не люблю.

— Да вода классная, сейчас увидишь! — он закружился на месте.

— Хватит! Не смешно!

— Ладно, пойдём на берег, — Оскар развернулся и пошёл обратно к валуну, но неожиданно сзади накатила большая волна, он поскользнулся на каменистом дне и рухнул вместе с Мел в воду. Судорожно карабкаясь, чтобы не накрыла следующая волна, они выбрались на берег и хором захохотали.

— Не убивай меня!

— Не жди пощады! — Мел пихнула его кулаком в бок.

— Эй, больно! Было же не страшно. И весело.

— Очень! Ты испортил мне брюки и босоножки! Как я вернусь домой в таком виде?!

— Я тоже не поеду домой в мокрых штанах. Лежим и сохнем.

— И долго нам так лежать?!

— Мелли, чего тебе не нравиться? — он смотрел на солнце прищуренными глазами, — Отпусти себя, ведь всё так классно! Мы лежим на пляже, ничего не делаем, нам никуда не надо, солнышко светит, камешки тёплые — красота! И ты смеялась.

— Над тобой. Ты так на меня посмотрел, как будто я тебя, по меньшей мере, четвертую. Хватит щуриться, может ты, всё-таки купишь солнцезащитные очки?!

— Я не ношу очки. Терпеть их не могу.

— Почему?!

— Но ты же не любишь холодную воду. А я не люблю очки. Противно когда перед глазами что-то мешается.

На обратном пути Оскар пытался научить Мел водить машину, и, порядком помучив и себя, и Бьюик, она проехала несколько километров, но пришла к выводу, что на этом «круизном лайнере» ездить не в состоянии.

Яркое солнце расплавленным золотом плескалось на стеклянных фасадах раскинувшегося у подножия холма города и весёлыми бликами скакало по мелким волнам спокойного залива. Они остановились на вершине и долго смотрели вниз. Ни он, ни она даже не подозревали, что родной, надоевший до скрежета в зубах, серый, вечно спешащий, тесный, задымлённый выхлопами Нью-Йорк со стороны может казаться таким прекрасным.

— Оскар, это просто необыкновенно!

— Уже поздно, пора возвращаться.

— Так не хочется! Давай не поедем домой?

— А куда же мы денемся?

— Сбежим!

— Нет, как это сбежим? Так всё бросим и сбежим?

— А что тебя держит?

— Как что, ну скажем работа… да и долги надо отдать. А, впрочем… ты, кажется права. Как может держать работа в охране гипермаркета? А деньги можно перевести на счёт.

— Вот именно! И меня ничего не держит.

— Как это? А твоя мама, а школа?

— Маме я позвоню. Потом. Мы всё равно уже неделю в ссоре. А школа… занятия, экзамены, послезавтра тест по истории… слушай, а тебе очень важно, чтобы я была образованная?

— Я не твой работодатель, мне важно то, что тебе самой важно.

— Я знаю, учиться надо, но разве чтобы быть образованным обязательно ходить в школу?

— Тогда ты не поступишь в колледж.

— Оскар, я и так не поступлю! Как можно куда-то поступить, если ты всеми фибрами против?

— Ты можешь испортить себе всю жизнь. Это моя вина, — он быстрым шагом вернулся к машине и сел за руль.

— Ты что, наслушался мою маму? — она села рядом, громко хлопнув при этом дверью, — Жизнь это не бифштекс, её нельзя испортить. Но даже если и так, то всегда найдётся какой-нибудь майонез и всё исправит. Надоело жить «как положено», хочу сделать что-нибудь сумасшедшее, перевернуть обычную жизнь с ног на голову, пройтись по лезвию ножа! Сыграть в русскую рулетку, что ли?

— У меня нет револьвера. А этим не получиться, — он достал спрятанный сбоку под сиденьем увесистый SIG-Sauer P226.

— Это что?! Откуда у тебя? Ты что всегда возишь с собой пистолет?!

— Мелли, Мелли, не паникуй! Это так сказать, память о ФБР.

— А разве вы не должны возвращать оружие?

— Должны. У каждого агента всегда минимум два пистолета. Один получаешь, другой покупаешь сам. Этот мой. Но для твоей русской рулетки всё равно не годиться.

— А для чего годиться?

— Застрелиться или застрелить. Но это в мои планы не входит. Хотя… одного бы человека я застрелил…

— Это кого же?

— Вон видишь светиться вывеска банка American Way?

— И что?

— Именно у них я брал кредит на открытие своего дела. Оставался последний взнос. Но к несчастью их генеральным директором оказался Эван Сайлачек. Он провернул одну аферу и увёл не только моё дело, но и мою жену. Вот бы кто его ограбил! Тогда бы он понял, что значит быть тряпкой, о которую вытерли ноги.

— Может, этот кто-то будем мы?

— То есть? Ограбим банк? Ты совсем с ума сошла?

— Да почему? Ты же сам сказал, что нам нечего терять. Кроме друг друга. А я хочу быть с тобой. Я не хочу больше расставаться и идти домой, мне хорошо только с тобой. Мы можем сбежать. Но нас все равно будут искать. Мама наверняка заявит в полицию. Но мы можем сбежать с деньгами.

— Мелли, ты хоть понимаешь, что ты предлагаешь?! Ты думаешь, это так просто?!

— А если отпустить себя? Как ты говорил. Совсем? Сделать, то, что именно тебе хочется. Не то что можно, а то, что хочется? Вернуть себе свою свободу. Мы ведь на мосту искали как раз свободу. А она у нас, на самом деле и так есть потому что нам нечего терять! — Мел смотрела на него восхищенными, горящими энтузиазмом глазами. Смотрела взглядом гипнотизера-проповедника. Она уверовала в свою идею. Вот она простая формула яркой жизни: делай что хочешь вместе с тем, с кем хочешь. И у Оскара не было никаких ресурсов сопротивляться этому взгляду, ведь он уже давно знал, что на самом деле, помани она его в горящий дом он безропотно туда пойдет. Ведь для неё он хочет быть самым лучшим, самым смелым, самым красивым, самым весёлым, самым крутым. Ведь он должен её привлекать, привлекать больше ровесников, больше чем этот Майкл или Мик или как его там. Она не должна сомневаться в нем, не должна сомневаться в его любви.

— Мелли, господи, что ты со мной делаешь! Хотя… пистолет есть… достань-ка из-под сиденья аптечку. Замечательно! — он нашёл упаковку с одноразовой маской, — Посмотри в бардачке, там должна быть бейсболка. Так, ещё что? Перчатки… где бы найти перчатки? Хорошо бы найти резиновые! Да зачем они, шрамов и татуировок нет, руки как руки. Хвататься не за что не буду.

— А дверь как откроешь?

— Дверь… точно!

— А давай одну руку тебе забинтуем?

— Вариант. И к тому же ложная примета.

— А что буду делать я?

— Сидеть в машине.

— Ну, уж нет! Это я придумала.

— Тогда ты будешь заложницей, на всякий случай, чтобы беспрепятственно покинуть банк. У тебя большая сумка, это хорошо. Вытряхни оттуда книги. Очки не снимай. А волосы убери в хвост. Нас запомнят по одежде. По-моему, в багажнике должна с марта валяться куртка, а для тебя нужно что-нибудь купить, так что сначала заедем в магазин, а пока слушай инструкцию…

VI
IV

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Бруклинский мост предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

Полетели! Через всё небо! Полетели! Только ты и я! (англ.)

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я