Легенда. Дилогия

Макс Хоффер, 2021

Это сборник, содержащий в себе обе части истории под названием "Легенда". Все приключения легендарного война Атанасиуса Мирры и его спутников, включенные в одну книгу.Содержит нецензурную брань.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Легенда. Дилогия предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Часть II (Собирая силы)

Глава 1(Опасный человек)

Несколькими днями ранее…

Была глубокая ночь. Дождь барабанил по крыше, да с такой силой, будто бы пытался пробраться внутрь. В небольшой тусклой комнате деревянного дома стоял неизвестный, скрывающийся под шляпой. Лицо до самых глаз было закрыто платком из плотной чёрной ткани. На нём был одет длинный кожаный плащ, который на фоне полумрака походил на собранные крылья. Левая рука была спрятана в чёрную кожаную перчатку. Он неспешно вытирала свой острый и до неприличия длинный нож, который был весь в крови. Стены и пол так же были окрашены в красный цвет.

Помимо неизвестного гостя, в доме так же находились его хозяева, мужчина и женщина, которые были привязаны к стульям. Их глаза, которые ещё недавно были такими живыми, пребывали в безжизненной пустоте, застыв в ужасе. Оглядевшись ещё раз, таинственный мужчина взял со стола дневник в переплёте из телячьей кожи, который он несколькими минутами ранее вынул из-под пола. Он знал, что некогда, данная вещица принадлежала самому герцогу Эрхарду, поту как дневник был опечатан его личной печатью, монета и пергамент в перекрестии двух стрел.

Вдруг, тишину нарушил тихий, спокойный и монотонный голос мужчины, который обращался к своим замученным жертвам:

— Простите меня, я не хотел этого делать, но вы вынудили меня. Я ведь предложил вам достойную награду, за вашу помощь — быструю и безболезненную смерть. Но вы предпочли испытать судьбу. И что, в итоге?! Дневник у меня, а вы покинули этот мир в жутких мучениях. Вы должны винить сами себя за то, что произошло, ударив ладонью по столу, выпалил мужчина. Но потом успокоился, прикрыл глаза, на какое то время и продолжил. — Этот мир жесток! Поверьте мне, я знаю… Такова была ваша судьба. Никогда не знаешь, откуда и когда придёт смерть. А самое главное, в каком обличии. Так уж вышло, что лицо вашей смерти — моё. Простите меня ещё раз, мне нисколько не доставило это удовольствие.

После этого он убрал в потайной карман своего плаща этот злосчастный дневник. Взял со стола масляную лампу и вылил всё её содержимое на пол. Пару раз чиркнул огнивом и вот, уже показались языки пламени столь неумолимые, сколь и прекрасные. Через мгновения вспыхнул пожар, а человек в шляпе всё также невозмутимо подошёл к двери и вышел вон в дождливую ночь, не утруждаясь закрывать за собой дверь.

***

«…мой господин и повелитель, своими интригам и шантажом король Орм вынудил меня стать вовлеченным в его политические игры и заговоры, апогеем которых является Ваше свержение и становление его верховным королём трёх могущественных государств. Я знаю, мне нет прощения и эта рукопись единственное доказательство моей безграничной верности моему королю. Если вы читаете этот дневник, значит, меня уже нет в живых, а Орм продолжает воплощать в жизнь свои коварные планы. Если вы читаете этот дневник, это означает, что я не смог предать Вас, и отказался от задуманного, зная, что это решение приведёт меня к гибели и…», перестав читать, Орм разразился глубоким хохотом на добрых несколько минут. — Нет, ну каков подлец, — с улыбкой произнес он. — Ну да ладно, это точно единственный документ, который после его смерти должен был быть отправлен королю?

— Нельзя быть уверенным наверняка, всегда имеется крохотная вероятность каких-то неучтённых вариантов, однако Вы знаете меня и мою работу, — произнёс человек в шляпе. — Я всегда качественно исполняю свою задачу, по этому, если позволите, предполагаю, Ваше величество, что Вам более не стоит об этом волноваться.

— Отлично, мне этого достаточно, — произнёс Орм. — Призрак! — обратился он к человеку в шляпе!

— Да?!

— Я знаю тебя не так давно и всё же достаточно, что бы понять, что ты человек незаурядного ума и таланта. Почему ты занимаешься тем, чем занимаешься? Я не знаю, как тебя зовут и откуда ты. Откуда ты получил все свои знания и умения. Я даже не видел твоего лица скрывающегося под платком, что если честно тревожит меня. Но это были твои условия сотрудничества, и я согласился с ними. И, как ты мог заметить, я честно соблюдаю наши условия.

— Так, каков же вопрос, Ваше величество?

Орм чуть наклонился в сторону Призрака и тихо спросил: — Мне стоит тебя опасаться?

Сделав небольшую паузу, он ответил, — Что вы, Ваше величество, я простой наёмник и только, хоть и наверно самый лучший.

Орм слега повернул голову в сторону, не сводя глаз с Призрака. Но нельзя было не заметить недоверие на его лице.

— Что ж, отлично, — с напущенной удовлетворённостью произнёс Орм. — Что слышно об Атанасиусе Мирре?

— Пока без изменений, его след затерялся к северу от Анамута и более о нём ничего не слышно. Но это до поры до времени. Я найду его.

— Отлично. Не уезжай из города, — обратился он к Призраку. — Для тебя ещё будет работа. Затем он подошёл к камину и бросил дневник в огонь, улыбаясь и наблюдая как «щит» герцога Эрхарда исчезает в языках пламени.

Призрак всё понял и, поклонившись, отправился в сторону двери.

Орм смотрел ему вслед, а Призрак думал про себя: — Какой же это был глупый вопрос…

***

Процессия из трёх силуэтов верхом на конях продвигалась по узким улочкам ночного Анамута. Луна была в полной фазе, а на небе не было ни одного облака.

— Какое же чудесное зрелище, — подумал Призрак. Он любил ночь. Сумрак был его колыбелью. Ему нравилось отсутствие дневного шума. В ночи он замечал абсолютно всё, прислушиваясь к малейшему шороху.

Поодаль от всадников, шли ещё трое мужчин, так же верхом на лошадях. На копытах их коней не было металлических подков и по этому, передвигались они гораздо тише, однако не достаточно, что бы Призрак, не смог бы их обнаружить. Это были люди короля Орма, которые неустанно следили за герцогом.

В лучах полной луны с крыши дома он прекрасно всё видел, и довольно ловко и бесшумно перепрыгивал с крыши на крышу тесно стоящих домов.

Ночная прогулка герцога завершилась возле борделя. Он и его люди спешились. К ним тут же подбежал сотрудник заведения и, взяв узда всех трёх лошадей, завёл их во внутренний двор. Люди Орма расположились за домом на противоположной стороне дороги. Призрак же занял позицию лучше, с которой, он мог наблюдать как за зданием, так и за шпионами короля. Присев по удобнее, и скрестив ноги, стал ждать выхода наигравшегося с девушками герцога.

Пока тянулось время, Призрак стал рассматривать и изучать трёх всадников Орма. Один был явно старше двух других и терпеливо стоял, выглядывая из угла дома. Не шевелясь и не делая лишних движений, создавая минимум шума. Должно быть опытный соглядатай, занимающийся своим ремеслом уже довольно давно. Двое других, скорее всего, были его помощниками. Они занимались своими делами, но постоянно бросали взгляд на первого. По-видимому, ждали указаний к дальнейшим действиям.

Вдруг, один из молодых, заскучавший в ожидании, стал производить руками действия имитирующие сражение на мечах. Тогда, их главный отвлёкся от наблюдения, развернул голову и, строго посмотрел на помощника. Увидев на себе тяжелый и неодобрительный взгляд, он тут же перестал. Наблюдавший за этой картиной непрофессионализма Призрак слегка улыбнулся, позабавившей его сцене.

Неожиданно, Призрак услышал, как открывается окно на верхнем этаже борделя. Глаза его тут же расширились от восторга и удивления, однако тело его не шелохнулось. Он остался сидеть, не привлекая к себе внимания. Из окна выпрыгнул человек, одетый в темную облегающую одежду и с маской на голове, на сколько, Призрак мог различить в темноте, хоть ему и помогали лучи полной луны. Любой другой бы от такого прыжка переломал ноги, но этот же и вовсе не почувствовал приземления. Выпрямившись, он стал рассматривать свои руки и тело, будто бы видел их впервые. Затем он резко повернул голову, заметив королевского шпиона, который уже подавал знак рукой находящейся за спиной. Заметить его было практически не возможно, и всё же он заметил. Спустя мгновения из угла дома уже выезжали двое остальных верхом на конях.

Неизвестный и шпионы смотрели друг на друга, не предпринимая никаких действий. Затем из комнаты, откуда выпрыгнул человек, донёсся женский крик, и незваный гость молниеносно развив огромную скорость, побежал прочь. Призрак тут же вскочил на ноги, провожая взглядом начавшуюся погоню. А человек в маске с легкостью запрыгнув на крышу ближайшего дома, не снижая скорости, побежал в сторону городских ворот.

— Вот так дела, — подумал Призрак, и неспешно стал спускаться с крыши.

***

Объектом нападения точно являлся Эрхард? — спросил у него Орм, одновременно пытаясь разбудить себя ото сна.

— Я не знаю. За нападавшим погнались ваши люди верхом на лошадях, а я немного понаблюдав за домом, сразу же отправился к Вам.

— И?

— Герцог Эрхард мёртв.

Орм, с яростью посмотрел на Призрака. — Как это произошло?

— Я не знаю.

— Кто это сделал?

— Я не знаю.

— Это твоя работа всё знать, — взревел Орм, почти вплотную приблизившись к наёмнику. Его люди, схватившись за рукояти мечей, так же сделали несколько шагов в его сторону.

Призрак даже не дрогнул от такого развития событий, а лишь посмотрел сначала на одного, а затем на второго охранника короля, своим холодным и расчётливым взглядом. Орм хорошо разбирался в людях и их характерах, иначе он не смог бы добыть себе престол, и уж тем более удержаться на нём. И он понял, что призрак готовится принять бой. Король, не подавая виду, тут же отступил к камину, сложив одну руку на груди, а другой подпер подбородок. Его люди снова отступили назад, заняв свои посты.

— Что ж, ты сказал, за ним погнались, возможно, они уже ведут его ко мне, — с надеждой произнёс король.

— Это предположение, весьма сомнительно, Ваше Величество. По правде говоря, Вашим людям несказанно повезёт, если они не смогут его догнать.

— О чем это ты?

— Человек, что разделался с Эрхардом и его людьми весьма необычен.

— Что значит, необычен? — приподняв одну бровь, произнёс Орм. Не дождавшись ответа, он продолжил, — Ты говоришь загадками. Что ты видел? Отвечай немедленно.

— Как я понимаю, будет инициировано расследование, и мне необходимо попасть на место убийства герцога. После этого я предоставлю Вам подробный отчёт о произошедшем в борделе.

— Думаю, в этом есть смысл. Мы представим это убийство, как политическое, связанное с занимаемой должностью Герцога и представляющее угрозу Короне. По договору мы можем вести независимое расследование. Но я не могу отправить Вас, поэтому на место Вы отправитесь как помощник моего коронера.

— Большего мне не нужно, Ваше Величество.

***

Уже светало, когда Призрак и коронер короля Орма, по имени Киллат, в сопровождении пяти солдат прибыли к борделю. У входа их встречали гвардейцы короля Вергилия, которые увидев приближающихся людей, перегородили проход. Киллат тут же слез с коня, сделал несколько шагов, достал из сумки пергамент, запечатанный печатью короля Орма, и стал терпеливо ждать, не сказав ни слова. Через несколько минут к нему вышел мужчина. Он выглядел взволновано и явно был не рад такому развитию событий.

— Кто вы такие? — спросил мужчина.

— Я коронер его величества Короля Орма, а это мой помощник, — указав пальцем за спину, произнёс Киллат.

— Меня зовут Риус. Тем, что произошло в борделе, буду заниматься я, и только я.

Киллат не спеша подошёл к Риусу, протянув ему пергамент. Тот в свою очередь принял его и, взломав печать, принялся читать.

— Здесь сказано, — начал коронер, — что представитель Вотона, коим я являюсь, согласно договору между нашими государствами, обязан быть допущен к расследованию дел, несущих опасность монарху и делам государственной важности. Таким образом, мы пройдём внутрь, в противном же случае, ожидается скандал государственного масштаба. И боюсь, отвечать за него придётся Вам, потому как у нас есть все основания вести независимое расследование данного случая.

Прочитав до конца королевский указ, и немного поразмыслив, Риус отошёл в сторону, открывая проход в бордель и жестом руки, приглашая их внутрь. Однако он даже не стал скрывать своего недовольства, и только что раскрытая ладонь, превратилась в сжатый кулак. После чего, не пропустив их вперёд, как того требовал этикет, вошёл внутрь и скрылся в коридорах дома.

Призрак спешился, подошел к Киллату и прошептал ему: — Отличная работа господин коронер.

— Ну, ещё бы, — довольный собой, ответил Киллат.

Когда они поднялись по лестнице и зашли в комнату, Киллат достал платок, и, наморщив нос, приложил его к своему лицо. На полу находилось четыре бездыханных тела. Трое мужчин: герцог и должно быть его охрана, а так же юная красивая девушка, по-видимому, работница борделя. Риус сидел на корточках и рассматривал труп молодой особы, а рядом с ним стояла женщина, в искусно сшитом платье и печальным видом.

— Бедная, бедная девочка, — пробормотала она.

— Вы должно быть управляющая этим борделем? — сухо спросил Призрак.

— Управляющая? — с возмущением переспросила она. От её грустного лица не осталось и следа. — Я хозяйка этого заведения. Меня зовут, Катана Зорд.

— Госпожа Катана, — произнёс Призрак тихим, монотонным голосом. — Почему дверь этой комнаты так плотно обита?

— Это особая комната, для гостей, которые не хотят что бы, тем, чем они здесь занимаются, было кем-то услышано. У нас разный контингент клиентов, многие из которых весьма влиятельные люди, — с гордостью произнесла она.

— Понятно. А кто выломал дверь?

— Мой помощник, по моему же указанию!

— Насколько нам известно, тревога была поднята Вами глубокой ночью, тогда извольте спросить, что же побудило Вас отдать такой приказ?

— В каком смысле? — с непониманием спросила госпожа Зорд.

— Всё вы поняли, госпожа Катана.

— Да кто Вы такой, — вспылила она. — Выбирайте выражение. Я — Катана Зорд, и поверьте мне, я знаю массу людей, которые с лёгкостью могут испортить Вам жизнь, мистер «как Вас там?»!

Вдруг вступил Киллат, желая погасить конфликт в зародыше. — Госпожа Зорд, прошу у Вас прощение за это недоразумение. Пойдёмте лучше выпьем с Вами чаю, пока мой человек будет заниматься своим делом. Куда нам лучше с Вами пройти?

— Учитесь у своего начальника, как нужно разговаривать с дамой, — властно обратилась она к Призраку. Затем повернулась к Киллату, — пройдёмте в мой кабинет, он находится на первом этаже.

Призрак проводил их взглядом, который, как и прежде, выражал спокойствие и безмятежность. Сразу же после того как они покинули комнату, он подошёл к Риусу. Тот в свою очередь, не дожидаясь вопроса, приступил к рассказу.

— По всей видимости, убийца долгое время следил за герцогом и знал его распорядок. Он заранее проник в комнату через открытое окно и спрятался в шкафу. Дождавшись когда дверь будет плотно закрыта, он выбрался из него и перебил всех кто находился в этой комнате не щадя никого. После чего вылез, опять-таки через окно и, спустившись по стене, скрылся в тени городских улиц.

— Как они погибли?

— У одного из охранников отверстие в груди, размером с кулак. У другого, калено превратилось в кашу и часть ноги практически оторвана. Возможно, умер от болевого шока. Самого же герцога задушили, сломав при этом шею. А девушку пронзили мечом, причём в спину.

Он выслушивал Риуса и одновременно осматривал комнату. Затем, когда тот закончил рассказ, Призрак повернулся к нему лицом. Взгляд его выражал недовольство.

— Что?

— Исходя из того что я услышал, по Вашим словам получается, что некий убийца, пробрался по стене здания, затем голыми руками отправил на тот свет трёх зрелых мужчин, двое из которых профессиональные бойцы. Подобрал меч, и зарезал мирно стоящую по центру комнаты девушку, а затем так же невозмутимо покинул комнату через окно?

— Такова моя версия. И как этот выродок только не боится кары богов за такое зверство.

— Хах, — усмехнулся Призрак.

— Вы что, не верите в богов? — с наивностью произнёс Риус

Тот рассмеялся ему в лицо. А у Риуса на лице появилась гримаса непонимания.

— Видите ли, господин Риус, вера, на то и вера, что её нельзя доказать! Её нельзя поверить, нельзя изучить, она не осязаема. Вы вот, лично видели когда-нибудь бога?

В ответ, молчание.

— Вот видите, — грустно констатировал Призрак. — А теперь смотрите сюда, — и он достал из-за пазухи своего плаща огромный и острый нож. — А вот это ты видишь?

Риус слегка напрягся, увидев в руках малознакомого человека столь страшный предмет.

Призрак увидел страх на его лице, после улыбнулся и убрал его обратно! — Я верю, в то, что вижу, а свою веру можешь оставить для овец, блеющих от голоса пастуха! Я не говорю, что она не полезна! Без веры в божественное наказание люди творили бы то, что в принципе и творят, но уже в открытую! Люди всегда будут делать зло, в угоду себе или в угоду другим, прикрываясь мнимыми богами, которые прощают им всё, стоит им помолиться и попросить прощения. Вера в Богов и божественный обитель, куда все стремятся попасть после смерти, это всего лишь на всего боязнь, той самой смерти! Вечная жизнь и всё такое! Ха… По правде говоря, я уверен, что моя рука гораздо страшнее божьей! После этих слов он посмотрел холодным и хищным взглядом, прямо ему в глаза.

Не выдержав, Риус тут же отвернулся! Посмотрев ещё немного ему в затылок, Призрак развернулся и направился к выходу. — Я здесь закончил.

Риус обернулся ему вслед. Это был самый страшный человек, которого он, когда либо, видел.

Зайдя в рабочий кабинет Катаны Зорд, Призрак обнаружил её и Киллата, сидевшими рядом на креслах. Киллат, что-то оживлённо рассказывал госпоже Зорд, а та в свою очередь смеялась. Но заметив входящего гостя, тут же скрылась под маской важности. Киллат же, напротив, улыбнулся ещё шире.

— Как продвигается расследование?

— Весьма продуктивно. Призрак подошёл к владелице борделя и встал напротив неё.

— Что Вам угодно? — недоумённо спросила она.

Призрак молча одёрнул плащ, достав свой нож. Женщина в испуге отпрянула.

— Что ты делаешь? — вскликнул Киллат.

Но Призрак не обратил на него никакого внимания и не сводил глаз с госпожи Зорд. — Вы знаете, что такое измена? — спросил он её.

— Я… Я ничего не знаю.

— Измена своему королю, — продолжил он, — это страшное преступление, которое карается смертью. Но Вам несказанно повезло, ведь я служу другому королю и, если я услышу сейчас правду, то обещаю, что о нашем разговоре никто не узнает, включая Риуса. Однако, если мы сейчас не найдём с Вами понимания, то я, хоть мне этого очень не хочется, без зазрения совести вгоню этот нож по самую рукоять Вам в основание черепа. А затем, расскажу о сговоре против короны. О том, как Вы намеренно спланировали гибель Герцога. О том, что вы наблюдали за тем, как его убивали из соседней комнаты через специальное отверстие в стене. Ведь вы наблюдали, ни так ли? Именно поэтому, Вы так скоро сломали входную дверь, потому как услышать происходящее в комнате попросту невозможно.

Она тут же бросилась на колени, припав к ногам Призрака. — Прошу Вас, помилуйте. Я расскажу, всё что видела.

— Я весь во внимании.

— Информация для меня это всё. Она помогает мне богатеть. Конечно, глупо было бы шантажировать герцога, но возможно, что кто ни будь смог бы за это хорошо заплатить. Я видела, как из шкафа вылез убийца. И как они, сидя за столом, беседовали с герцогом. Я раньше его видела, но где и когда вспомнить не смогла, но сейчас вспомнила.

— И кто же он? — заинтригованно спросил Призрак, прильнув ближе к госпоже Зорд.

— Это тот человек, которого все разыскивают. Это был Атанасиус Мирра.

Глава 2 (Погоня)

Забрав своего коня и спрятанный меч, Атанасиус направлялся навстречу своей судьбе. Навстречу неизвестному. Солнце уже вставало из-за горизонта, красными лучами, освещая ему дорогу. Он смотрел на всё окружающее будто бы новыми глазами, замечая каждую мушку и летящую птицу. Чувствовал дуновение прохладного утра, и слегка, прищурил один глаз от яркого света и удовольствия. Он направлялся к своим новым друзьям. Он направлялся к ней.

— И почему интересно мысли об Уналии постоянно крутится в голове, — думал Атанасиус.

Затем вспомнил один из последних разговоров с генералом Сваном: «…у тебя есть ещё время найти ту единственную». Он посмотрел на голубое небо, сопровождавшее его в пути.

— Что ж мой друг, — обратился он к генералу. — Ты как всегда прав. Никогда не поздно жить.

Его взгляд устремился вдаль. Он улыбнулся и ускорил своего коня, подняв с дороги облака пыли.

Тем временем Призрак уже досказывал Орму и принцу, всё то, что узнал в борделе.

— Его нужно отыскать, во что бы то ни стало, — сухо произнёс Орм. — Мирра, каким-то образом играет важную роль во всей этой истории. Я ещё не могу понять какую, но чувствую, что он не просто так появился именно сейчас, в момент, когда вот-вот мы заполучим то, о чём так долго мечтали.

— Отец! — произнес Аргос. — Позволь мне найти его и притащить к твоим ногам.

Орм развернулся и посмотрел на своего сына. Затем на Призрака.

— Нет. Сегодня будет принята капитуляция короля Хаука, а после ты незамедлительно отправишься в его сокровищницу. Досконально перепишешь всё то, что находится на золотой пластине и отправишь мне голубя с этим донесением.

После сказанного, Орм заметил недовольство на лице Аргоса.

— Сын, это очень важно для нашего рода. Мы с тобой сейчас закладываем фундамент на многие тысячелетия процветания нашей династии.

— Конечно отец, — поклонившись, произнёс он.

— Что касается тебя, — обратился Орм к Призраку. — Ты отправишься на его поиски. Возьми двадцать бойцов на свой выбор. Ты должен доставить его ко мне. Любой ценой.

***

Проснувшись, от преследовавшего его кошмара, Атанасиус понял, что солнце уже встало и в лесу, вовсю кипит жизнь. Опушка, которую он выбрал, была не большая, зато вдали от дороги. Птицы запели свои утренние песни, а им в такт, деревья создавали шум своей листвой. Где-то вдалеке отчётливо был слышен шум реки. Он почесал шею, зудевшую от укуса комара. Должно быть, пропустил это место когда намазывался «Фенхелевой мазью», которая служила оберегом от всех видов насекомых. До Латаса оставалось всего полдня пути.

Быстро собравшись и перекусив вяленым мясом, которое он приобрёл всё у того же фермера, присматривавшего за его конём, Атанасиус уже было хотел выдвигаться, но что-то смутило его. Он медленно окинул взглядом окружающий его лес, вслушиваясь в каждый звук. Он искал шум несвойственные обстановки и он нашёл его. Справа от него, на расстоянии около ста метров со стороны дороги был слышен треск ломающихся сухих веток. Два человека шли прямо на него.

Его конь мирно жевал траву у себя под ногами, когда двое неизвестных обнажив мечи, выйдя из-за деревьев, медленно продвигались к месту стоянки. Это были представители Вотона, одетые в свои боевые схенти. Пригнувшись, они украдкой продвигались вперёд.

— Вотонцы? Какого чёрта им здесь нужно, — подумал Мирра.

Вдруг один из них, выпрямился и стал продвигаться, уже не таясь. По-видимому, понял, что их перехитрили, и им не удалось незаметно подкрасться. Второй последовал его примеру, и они вдвоем стали озираться по сторонам и всматриваться между деревьев.

Вдруг один из них, не сводя глаз с леса, подошёл к коню, достал из рукава небольшой острый нож и срезал ремень закрепляющий седло, от чего оно тут же съехало со спины лошади и рухнуло с сильным грохотом. Потом сделал два шага назад и ударил со всего размаху по животному, от чего, то сорвалось с места и скрылось в чаще леса. Атанасиусу стало ясно, что эти двое, знают, с кем имеют дело, и любой ценой им было необходимо исключить возможность его побега. Однако, учитывая последнее, Мирре необходим был способ передвижения, а значит, ему придётся забрать лошадей у этих двоих. Кроме того, находясь в засаде, Атанасиус более не слышал никаких посторонних звуков. А это означало, что следопытов было всего двое. Он приготовился к нападению…

Пригнувшись, он всё ближе подходил к ним, прячась в небольшом овраге. В левой руке он держал свой меч, в правой руке находился метательный нож. Ситуация осложнялась тем, что эти двое так же были готовы к нападению, и вели себя крайне осторожно. Но выбора не было.

Атанасиус выскочил из укрытия, одновременно делая небольшой замах. Резким движением руки он направил своё смертоносное оружие, которое со свистом и неотвратимостью полетело в сторону мишени. Нож попал точно в шею одному из противников, в небольшой, незащищенный участок тела, между шлемом и кирасой. Не дожидаясь реакции второго, сделав несколько прыжков, он оказался подле него.

Обычно в армии учат начинать атаку сверху вниз, дабы удар получился резким и тяжелым. Но Атанасиус всегда действовал по-другому. Он в последний момент опускал свой меч и наносил удар снизу вверх. От чего он получался крайне неожиданным и не позволял, кому бы то ни было успеть сменить защиту. Конечно, это действовало только в случаи неподвижной мишени. Но, как раз, это был тот случай. Сменив траекторию нанесения удара, меч Атанасиус впился прямо в тазобедренную кость, второго, попутно ломая её. Тот упал, корчась и застонав от боли. Решив не мучить беднягу, он добил его прямым ударом меча в его шею, перерубив позвоночник.

Чуть помедлив, он повернулся. Тот, в чьей шее торчал метательный нож, был ещё жив. С ужасом в глазах, весь в крови, он прижимал обе руки к ране. Изо рта текла кровь. Мирра понимал, что жить ему оставалось не более минуты. Атанасиус возвёл голову к верху, закрыл глаза и сделал носом несколько жадных глотков воздуха. С каждым вдохом, адреналин покидал его тело и дыхание восстанавливалось.

— Я ещё жив, — подумал он.

Открыв снова глаза, Тан обнаружил, что и второй уже испустил дух. Мирра снял с испорченного седла свои вещи и направился в ту сторону, откуда пришли эти двое.

Выйдя из леса, он обнаружил двух коней. Но вот того, чего он на них не обнаружил, насторожило его, и он стала всматриваться вдаль уходящей дороги. Следопыты шли налегке, а значит, это были не просто следопыты. Это разведчики, ушедшие вперёд от основной колонны.

Атанасиус тут же подскочил к лошадям, на одну из которых закинул свои вещи и привязал её ко второй лошади, на которую запрыгнул сам. Смена коней, возможно, позволит ему выиграть немного времени. И немедля помчался в сторону города.

***

Призрак ехал впереди, возглавляя отряд. Он был очень сосредоточен и обеспокоен тем, что разведчики направленные им вперёд около полутора часов назад не возвращались. Наёмник направил ещё двоих, что бы разузнать, в чём же причина задержки. И вот вдалеке показались его люди. Фактически, конечно это были люди короля, однако Орм приказал во всём слушаться Призрака и исполнять его приказы неукоснительно. Подъехав к названному командиру, один из них заговорил:

— Господин, мы нашли в лесу два тела. Это наши люди. У обоих перерезаны горла.

— Разбойники?

— Вряд ли мой господин. На месте мы обнаружили срезанное седло, и бродящую по лесу лошадь. Не нашу. А вот их лошадей мы не обнаружили. По обстановке можно предположить что это был один человек. Именно он, скорее всего, и забрал лошадей. Мы так же обнаружили следы копыт, которые уходили прямо, вдоль дороги. Уходил довольно быстро.

— Это он, это Мирра. И едет он в сторону Латаса. Почему?

Разведчик, подумав, что вопрос адресован ему, стал рассуждать вслух, но Призрак не слушал его.

— Почему? — вертелось у него в голове. Ведь зная, что за ним погоня, было бы логичней уйти вглубь леса или найти реку, в которой следы его затеряются. Но вопреки здравому смыслу он поскакал вдоль дороги, там, где его следы будут отчетливо видны. Ответ был только один, в Латасе у него какое-то дело.

***

Уна и её отец, сидели за дальним столиком в таверне «Весёлый дрозд», стараясь не привлекать к себе никакого внимания со стороны местного населения. Это было единственное, более или менее приличное заведение в этом городе и находилось оно как раз рядом с их гостевым домом, который стоял на границе с лесом. Когда они только въехали, управляющая этим домом по имени Веда, увидев отца и дочь, сразу же дала им лучший номер. А вечером накрыла ужин, пригласив Вернера и Уну за стол. Как оказалась, у неё, когда-то была семья, любящий муж и красавица дочь. Но однажды, они ушли в лес за ягодами и больше не вернулись.

Охотники, отправившиеся на их поиски, сказали, что это был медведь, который забрёл в места обитания человека в поисках пищи. Эта грустная история не выходила из головы Уналии. Но она с такой любовью рассказывала о них, в таких красках. Создавалось впечатление, что они живы и просто ненадолго вышли. За эти дни они с Ведой очень сблизились, и та показала им окрестности.

Внимание Уналии привлёк старый полуразрушенный замок на краю города. Веда знала о нём много тайных и мрачных историй, но заканчивала она их всегда одинаково. После рассказа она улыбалась и ободряюще хлопала Уне по плечу, приговаривая:

— Это всё дела давно минувших дней.

Она же свою очередь рассказала ей, что скоро в город приедет человек, который будет их искать. И ему обязательно надо сообщить, где они находятся. Когда она описывала Атанасиуса, то Веда внимательно выслушала её, а после хитро улыбнулась, ничего не говоря. Девушка улыбнулась в ответ и тоже промолчала. Но им обеим всё было понятно и без слов.

Но сегодня настал тот самый день, когда Мирра должен был приехать. И они оба с отцом очень нервничали по этому поводу и надеялись на его скорое прибытие. За окном вечерело, но Атанасиус так и не появлялся.

— Может, что-то случилось? — спросила она у отца.

— День ещё не закончен, — спокойно ответил он. — Дай ему время.

— А вдруг он в беде, а мы сидим здесь и ничего не делаем.

— А что мы можем, Уналия? Он взрослый и сильный мужчина. Я уверен, Тан справился и вскоре будет в городе.

Уна то и дело переводила взгляд с окна, на дверь, ожидая его. И каждый раз сердце её замирало, когда со скрежетом она открывалась. Но её надежды угасали, когда раз за разом она видела лишь незнакомые лица. Невооруженным взглядом было видно, что она сильно нервничает.

— Уна, — взяв её за руку, начал Вернер. — Я понимаю, что у тебя было мало друзей. За этот короткий срок ты привязалась к нему, и я понимаю это…

— Дело не в этом, — перебила его Уна. — Он…

В этот момент дверь таврены всё с тем же характерным скрипом отворилась и на пороге стоял Атанасиус. Время для неё замерло или, по крайней мере, шло гораздо медленнее. Она встала с места. Увидев это, Вернер развернулся. Улыбка сама собой посетила его лицо, но тут же сошла, когда он заметил его встревоженный вид. Увидев их, Тан быстрым шагом подошёл и, не утруждаясь в приветствии, сказал:

— Нам надо уходить, быстро!

— Что стряслось, мой друг? — спросил Вернер. — Как всё прошло?

— Не здесь, — сухо ответил он. — У нас крайне мало времени.

Выйдя на улицу, Мирра развернулся к ним:

— За мной идут люди короля Орма. Боюсь, я упустил драгоценное время, пока искал вас в городе. Они скоро будут здесь.

— Тогда не будем тратить время. И Вернер спешно отправился в гостевой дома, что бы забрать вещи. Уна и Атанасиус последовали за ним.

— О, ты их нашёл, — зайдя в дом, услышал он голос Веды.

— Да, спасибо! — не останавливаясь, поблагодарил её Тан.

— Уна, вы что, уже уезжаете?

«Простите тётя Веда, нам пора» — услышала она голос Уналии уже из-за стены.

Пока Уна и Вернер собирали вещи, Мирра устроился у окна и следил за обстановкой на улице. Пока было все тихо.

— Так как всё прошло? — не отрываясь от дела, спросил Вернер.

— Герцог получил по заслугам! Генерал Сван отомщен! — с облегчением произнёс он.

— Костюм пригодился?

— Более чем! Спасибо! Позже расскажите мне, как он работает. А сейчас немедленно уходим. Где Ваши лошади?

— В конюшне при гостевом доме, — ответила Уна. — И я рада, что ты жив.

Тогда Атанасиус перевёл на неё взгляд и они, доли секунды, смотрели друг другу в глаза.

— Спасибо, — тихо произнёс он.

Она слегка улыбнулась и продолжила сбор вещей. А он смотрел на неё, не отрывая взгляд. Минут через десять всё было собрано и упаковано. Тогда Тан посмотрел ещё раз в окно. Убедившись, что на улице всё тихо он скомандовал:

— Пошли!

Атанасиус переступил порог первым. Выйдя из дома, он сразу же краем глаза заметил вдалеке подозрительное движение. Повернув голову, Тан сразу же остановился, а потом, развернувшись, стал толкать Уналию и Вернера перед собой, что бы те зашли обратно.

— Что такое? — с дрожащим голосом спросила Уналия. Но, ответ был ей известен.

— Они уже здесь, — произнёс Мирра.

— Что нам теперь делать? Их много? — волновался Вернер.

— Человек пятнадцать, насколько я смог разглядеть.

— Мы не успели, — разочарованно произнесла Уна. — Здесь негде спрятаться.

Зная, что их ждёт, все трое посмотрели друг на друга.

— Во что бы то ни стало, нам надо сохранить её жизнь, — обратился Тан к Вернеру.

— Полностью согласен! Делам так, Уна уходит через задний ход, а мы заберём на тот свет столько этих ублюдков, сколько сможем.

— Вы что, с ума сошли? — вскрикнула девушка, обращаясь к ним. — Я никуда не пойду, помяните моё слово. И не важно, что вы мне скажите. Или мы уходим вместе или я остаюсь.

— Вот упрямица, — разразился Тан.

— Вся в мать, — добавил Вернер.

— Они догонят нас, даже в лесу, — обратился тогда он к Вернеру. — Уговори её.

— Эй, вы! — донёсся голос из-за стойки, за которой стояла Веда. — Вам нет необходимости бежать в лес. Нужно только добраться до старого замка. Уна, помнишь, я рассказывала историю про барона, который построил этот замок и про его трагическую любовь к местной простолюдинке.

— Конечно. Он ещё возвёл её статую рядом с центральным камином.

— Всё верно. За ним подземный ход, который заканчивается у реки, в двух километрах от города. Это единственное Ваше спасение. Что бы открыть проход, просто потяните её руку вниз!

— Это тот небольшой замок, шпили которого видны из-за деревьев? — спросил Тан.

— Да, — ответила Веда.

— А это может сработать! — с надеждой проговорил он.

***

Не смотря на мир и союз между странами, люди смотрели в их сторону неодобрительно, когда Призрак с людьми Орма въезжал в небольшой городок под названием Латас. Кто-то из горожан хмурил брови, но большинство топили свои взгляды в земле при виде вооруженных мужчин.

Вдруг прямая дорога разделялась на два луча, и наёмник остановил своего коня у развилки. Бойцы так же последовали его примеру. Он медленно посмотрел на правую и, не ощутив ничего внутри, его взгляд нырнул на ту дорогу, что уходила влево. Недолго всматриваясь вдаль, Призрак движением ног указал лошади о необходимости начать движение. Он доверял своему чутью, которое редко его подводило.

Через некоторое время показался конь, некогда принадлежавший убитому разведчику. Он мирно стоял возле таверны под названием «Веселый дрозд».

Призрак и ещё трое зашли внутрь. Все, кто находились в таверне, тут же умолкли, за исключением вдрызг пьяного служивого, который пытался произвести впечатление на какую то девицу. Однако и он замолчал, когда увидел, непрошеных гостей.

Ощутив на себе пристальное внимание всех посетителей таверны, Призрак начал:

— Господа и дамы, мы здесь по заданию государственной важности, по этому, прошу вас оказать содействие и сообщить, где находится человек, приехавший вон на той лошади, — указав пальцем на улицу.

Пьяный солдат взял со стола кружку с вином и залпом осушил её, пролив часть содержимого на себя. Потом демонстративно с грохотом поставил её на место. Вытер рукавом рот, поправил ремень и стал, неуверенными шагами, продвигаться к Призраку. Подойдя довольно близко, и смотря ему прямо в глаза, спросил:

— Кто ты вообще такой, а? — при этом довольно громко икнув.

— Просто ответьте на мой вопрос, и мы сразу же уйдём, — невозмутимо ответил призрак.

— Кто ты такой, я тебя спрашиваю?

— Я представляю интересы короля Орма и…

— Это земли короля Вергилия, — перебив его начал солдат. — Разве нет? — обратился он к людям, сидящим за столами, раскинув при этом в стороны руки.

Король Орм предупредил Призрака, что бы тот вёл себя как можно тише и деликатнее с населением. Ему сейчас меньше всего была нужна шумиха о том, что Вотонцы учиняют беспредел на территориях Аркона. У наёмника было жгучее желание достать свой нож и вонзить его в этого пьяного олуха. Но, сдержав позывы ярости, он сообщил о том, что у них имеется документ, позволяющий беспрепятственно передвигаться по всей территории страны.

— Эта бумага позволяет тебе и твоим людям ходить по нашей земле и дышать нашим воздухом. Но отвечать тебе мы не обязаны, так что проваливай отсюда.

Повернувшись, что бы уйти, он тут же получил удар кружкой в затылок. От удара он потерял сознание и рухнул словно подкошенный, при этом ещё и упустил в штаны. В руке Призрака осталась одна лишь ручка, которую он кинул на спину вырубленного солдата.

— И так, может всё-таки, кто ни будь, хочет нам помочь? — поинтересовался он.

Онемевшие, от неожиданного развития событий, гости таверны лишь хлопали глазами.

Тогда Призрак, повернулся к ближайшему человеку, сидевшему за столом, и злобно прошептал, продемонстрировав золотую монету.

— Мы будем крайне благодарны.

Тот в свою очередь не стал искушать судьбу и молча указал пальцем на дом, стоящий на другой стороне дороги. Не сводя глаз с этого дома, Призрак кинул монету на стол и вышел на улицу.

Через минуту всё тем же составом они зашли в гостевой дом. Медленно озираясь по сторонам, Призрак подошёл к стойке, за которой стояла Веда.

— Здравствуйте, чем я могу Вам помочь? — обратилась она к гостю.

— Я ищу мужчину крепкого телосложения с длинными светло — русыми волосами, который приехал вон на той лошади. Возможно, он был не один.

— Простите господин, но сегодня никто не заселялся.

— Не прощу, — и через секунду со всей силы ударил ей прямо в лицо, сломав Веде нос. — Обыскать здесь всё, — рявкнул он, доставая свой нож. Но, тут же отменил свой приказ, заметив в окне открытую заднюю калитку. — Они ушли в лес, за ними!

Выбежав, он увидел того самого пьяного солдата, который что-то объяснял остальным его людям, оставшимся на улице. Заметив обидчика, солдатик обнажил меч и поспешил к нему всё тем же неуверенным шагом. По мере приближения, он всё приговаривал:

— Ах ты, ублюдок! Ты ответишь за это! Да я тебя сгною! Если ты думаешь, что…

Не договорив, он остановился на расстоянии примерно полуметра от Призрака. Глаза его закатились, а из носа и рта заструилась кровь. Удар был нанесён молниеносно и точно. Нож вонзился в его голову по самую рукоять от нижней челюсти до макушки. Затем, без лишних слов и эмоций, Призрак запрыгнул на коня и помчался в сторону леса.

***

Они бежали через лес изо всех сил. Ветви деревьев хлестали им по лицу. Беглецы практически ничего с собой не взяли, захватив только всё самое необходимое. Сейчас главное было выжить и не попасться. Где-то позади себя они слышали свист и голоса преследователей. Их настигали, но шпили замка, показывающиеся из-за деревьев, были уже близко. По подсчётам Атанасиуса у них была фора всего в несколько минут, но эти минут служили балансом между их жизнью и смертью.

Неожиданно, краем глаза, по правую сторону от себя, Атанасиус увидел среди деревьев наездника, который на большой скорости мчался параллельно им. Не сбавляя бег, он начал присматриваться к нему, и к своему удивлению обнаружил, что тот крайне странно одет для солдата Вотона. В глаза сразу бросалась его большая шляпа и длинный кожаный плащ. В руках у него находился не обычный предмет.

Вдруг в считанных сантиметрах от головы Тана просвистела арбалетная стрела, вонзившись в ствол дерева. Это заставило его остановиться. Стрела была полностью металлическая, обтекаемой формы. Раньше он никогда такого не видел. В этот момент, услышав свист разрезающий воздух, Мирра машинально убрал голову назад. И в то самое место, где только что он находился, влетела ещё одна стрела. Не раздумывая, Атанасиус рванул вслед за Уной и её отцом, молясь, что бы окружающие деревья приняли всё на себя. Человек, что преследовал их, находился верхом на коне, стреляя на большой скорости. И, тем не менее, стрелял он отлично. Спустя немного времени к облегчению Тана, показались каменные стены замка.

— Сюда, — скомандовала Уна. — Веда дала мне ключи.

— Быстрее, они совсем близко, — нервничал Тан.

— Я стараюсь, но тут их так много, — лихорадочно перебирая ключи, выпалила она.

Но вот, замок поддался, и они молниеносно забежали внутрь.

В замке было темно и холодного. В нём долгие годы никто не проживал. И всё же, в некоторых местах стояли огромные вазы, а на стенах висели гобелены хоть и не совсем в хорошем состоянии. Было видно, что за замком присматривают, и этим, похоже, занималась Веда. Неожиданно они услышали, как открывается металлическая решетка, которую впопыхах не успели закрыть.

— Они внутри, — прошептал Атанасиус. — Уна веди нас. И всё передвигаемся как можно тише.

Уналия и Вернер кивнули в ответ.

Тишина и полумрак, нагнетали сложившуюся ситуацию. Вдруг они услышали, чей-то спокойный голос.

***

— Господин Мирра, — начал Призрак. — Вы лишь усугубляйте положение и подвергаете опасности тех, кто находиться рядом с вами. Король Орм хочет видеть Вас живым. Он хочет поговорить.

В ответ была только тишина. Призрак слышал только шаги идущих позади него нескольких солдат.

— Простите, что я чрезмерно увлекся погоней и чуть не продырявил вам голову арбалетным болтом. Я, правда, не хочу этого. Но отчасти в этом виновна Ваша репутация. Вы оставляете за собой слишком много трупов.

По замку по-прежнему расстилалась тишина, и лишь эхо его слов дружественно отвечало ему.

— Я позволю Вашим друзьям уйти, — продолжал Призрак. — Вам некуда идти и некуда бежать. Замок полностью окружён моими людьми. Подумайте! Жизни друзей в Ваших руках.

***

Они слушали эти ядовитые слова, о том, что всё может сложиться хорошо. Но каждый из них знал, что это была ложь. Никто из них не выйдет из замка живым, если они сдадутся здесь и сейчас. Придвигаться им необходимо было как можно тише. Любой звук в стенах замка был отчетливо слышан. Неизвестный человек больше не проронил ни слова. Скорее всего, решил прислушаться к тишине.

Наконец, они добрались до камина, рядом с которым стоял силуэт прекрасной девушки, увековеченный в камне. После того как они приведут механизм потайного выхода в движение, все кто находятся в замке тут же услышат его и определят их местоположение, по этому, всё нужно было сделать быстро.

— Послушайте, — шёпотом обратился он к Уне и Вернеру. — Как только откроется проход, у нас не останется времени на раздумья. Сейчас вроде бы всё чисто. Я не слышу никаких движений рядом, но лучше вы пока побудьте здесь. Я пойду, открою проход, после чего вы со всех ног бегите к нему. Договорились?

Они кивнули в ответ.

Но тут они заметили, как в комнату зашли двое солдат с другой стороны замка. Те в свою очередь крались в темноте с клинками в руках.

— Твою мать, — чертыхнулся Тан. — Планы меняются! Времени у нас не осталось совсем. Я отвлеку их, а вы откроете проход. И не дождавшись согласия, Атанасиус устремился в бой.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Легенда. Дилогия предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я