Интенция. Посланница Селектиона

Макс Мессиан, 2022

Над городами каждые две недели начинают появляться странные объекты внеземного происхождения, которые похищают людей. Списки тех, кого заберут, известны заранее. Трое друзей пытаются спасти свою подругу, оказавшуюся в перечне. Они знакомятся с загадочной девушкой, обладающей необычными способностями, вместе с которой им предстоит вступить в борьбу с тайной организацией и найти ответ на вопрос, что стоит за похищениями людей.

Оглавление

Глава 9. Губернатор Ньюфэлл

Ближе к вечеру Алан ждал всех в фойе отеля. С минуты на минуту он с друзьями должен был отправиться к губернатору. Встречи с влиятельными людьми не вызывали у Алана волнения — они давно стали частью его работы. Но присутствие Амелии делало этот визит особенным. Уж очень ему хотелось выглядеть круто перед ней.

Альфред Ньюфэлл и его отец были знакомы еще с юности. Они вместе открывали первое дело в Капелле, но со временем будущему губернатору стало мало денег и связей — он захотел больше власти. Ньюфэлл был довольно ушлым человеком, так что ему не стоило особого труда продвинуться по политической лестнице. Орио, отец Алана, регулярно брал сына с собой в гости к старому другу.

Умопомрачительный вид девушки отвлек Алана от размышлений. Длинное серебристое платье подчеркивало ее стройную талию. Разглядывая открытые плечи Амелии, Алан залюбовался ее белоснежной кожей. Подтянутые мышцы рук и плеч придавали ее телу особую грацию. Алану казалось, что всем своим видом она воплощает идеальную женскую красоту. Его сердце застучало как бешеное, словно он впервые влюбился. Алан не испытывал дефицита женского внимания, стоило ему щелкнуть пальцем и любая, даже самая невероятная красотка оказывалась у его ног. Но сейчас он находился в позиции вопрошающего, что было непривычно для него. Алан страстно желал эту девушку, совершенно не понимая, как к ней подступиться. Он боялся, что может упустить ее. Амелия заговорила первой, сияющими глазами разглядывая Алана.

— Этот костюм тебе очень идет.

— Спасибо. Это платье выглядит на тебе сногсшибательно!

Амелия немного прищурилась:

— Мое платье может сбить с ног?

— Алан хотел сказать, что это платье смотрится на тебе прекрасно, — пояснил подошедший Реан.

В фойе показалась Джулия в своем экстравагантном черном платье, что сразу привлекло к себе внимание гостей отеля. Проходящие мимо мужчины исподтишка косились на ее доходившее чуть ли не до пояса декольте, а женщины с завистью засматривались на изысканно украшенную прическу. Недалеко от нее шел Мидо, поправляя свой галстук. В черном костюме и белой рубашке он был похож на спецагента.

— Ну что, отправляемся? — поинтересовался Алан.

Проехав несколько кварталов, они остановились у шлагбаума. Алан вышел и показал свои документы. Когда они проехали на закрытую территорию, их взорам предстали невероятно красивые пейзажи: сады с редкими деревьями, привезенными из разных уголков мира, ухоженные газоны, небольшой пруд, тропинки, мощеные камнем разных цветов и складывающиеся в хитроумный узор, фонари в викторианском стиле. Амелия, обомлев от восхищения, смотрела на все это:

— Что это за чудесное место? Почему нельзя сделать весь город таким красивым?

Алан был рад, что ей здесь нравится. Ему захотелось показать Амелии свой загородный дом, который был и внутри и снаружи обустроен не хуже.

— Ну, во-первых, это очень дорого — поддерживать весь город в таком состоянии, а во-вторых, люди не берегут окружающее, они обязательно все испортят. А здесь есть работники, которые отвечают своей головой за каждый квадратный сантиметр, — объяснял Алан.

— А разве нельзя попросить всех заботиться об окружающей среде? — пыталась найти решение Амелия.

Остальные, улыбаясь, посмотрели на нее. Алана умиляла ее наивность. Реан попытался объяснить понятнее.

— Просто попросить будет недостаточно. Мало кто из людей добровольно соблюдает общественный порядок. Придется нанимать ответственных, которые будут следить за чистотой и сохранностью, а город большой, как видишь.

Амелия не могла понять жителей этого города. Почему все всегда должно кем-то контролироваться?

— Но ведь горожане хотят, чтобы вокруг было красиво? — не унималась Амелия.

Реан не знал, даже что ей ответить:

— Ну люди не всегда делают то, что хотят, и желания тоже бывают переменчивыми. Сейчас хотят, чтобы было красиво, а завтра захотят все сломать.

Амелию ответ не устроил, но она поняла, что убедительных объяснений на свой вопрос не дождется.

Машина медленно приближалась к высоким металлическим черным воротам. Навстречу вышел мужчина средних лет в форме и заговорил:

— Господин Алан, губернатор Ньюфэлл вас уже ждет.

Проехав через ворота, они увидели огромный особняк, построенный в стиле девятнадцатого века. Все пятеро вышли из машины и направились ко входу, где стоял мужчина, одетый, словно дворецкий со старинной картины. Гостей учтиво проводили в залы. Их взору открылись прекрасные интерьеры, созданные по индивидуальным проектам. Глаза слепила позолота, а вдоль отделанных резными панелями стен стояли вазы, и некоторым из них явно была не одна сотня лет. Кое-где виднелись роскошные экзотические растения. Ребята уверенно шагали вперед, Джулия и Амелия шли медленно позади, разглядывая красоты.

— Вот видишь, что значит богато жить? Я буду жить не хуже, — мечтательно произнесла Джулия.

Амелии не очень нравилась обстановка. Ей казалось, что блеск золота, экзотические растения и редкие старинные предметы вместе не сочетались. Все выглядело как-то слишком вычурно. По отдельности эти предметы смотрелись бы гораздо лучше. Наверно для хозяина дома они не представляли реальной ценности, и он просто задавался целью удивлять приходящих своими богатствами. Больше всего Амелии не нравилось то, что все это было спрятано от глаз людей за охраняемыми воротами. По ее мнению, все, что прекрасное есть в этом мире, должно быть доступно для каждого.

Торопливым шагом к ним направился мужчина лет пятидесяти с большим животом, одетый по-домашнему.

— О, Алан, ты в этом костюме совсем похож на молодого отца. Когда мы с ним впервые открыли свое дело, он был полон юношеских надежд. Ты точь-в-точь как он, — губернатор Ньюфэлл приобнял Алана и поцеловал его в щеку, — а это твои скромные и молчаливые друзья? — обратился он к Реану и Мидо.

Пока ребята обменивались любезностями с губернатором, Амелия внимательно разглядывала его. Постепенно она начала ощущать, как тошнотворный комок приближается к ее горлу. Сальная загорелая кожа, безжизненные маленькие глаза, над которыми нависают тяжелые брови, и исчерченный безобразными узорами морщин лоб. Ей на мгновение показалось, что она разглядывает лицо крокодила. Она с возмущением обратилась к Джулии:

— Зачем вы привели меня в дом к этой ящерице?!

У Джулии округлились глаза, перепугавшись, она посмотрела на ребят, общающихся с Альфредом, поняв, что никто ничего не услышал, возмущенно зашептала Амелии:

— Ты совсем дура?! Хочешь, чтобы нас выгнали отсюда, и вообще из города?

— Я не желаю находиться в логове дракона! — продолжала возмущаться Амелия.

— Ньюфэлл мерзкий старпер, но с ним надо быть учтивым, иначе мы проблем не оберемся.

— Мне все равно, я ухожу!

После этих слов Амелия развернулась и направилась к выходу. Джулия быстро догнала ее и крепко схватила под руку:

— Совсем уже съехала? Стой спокойно и не позорь нас, — зашипела Джулия.

Тут губернатор обернулся к ним:

— Джулия, ты с годами все прекрасней становишься. Из маленькой девочки расцвела в настоящую женщину.

Фальшиво улыбаясь, Джулия протянула ему руку для поцелуя.

Когда губернатор повернулся к Амелии, в его безжизненных глазах загорелся огонек:

— А кто это у нас тут? Впервые в жизни вижу столь прекрасный цветок.

После этих слов он попытался взять ее руку, чтобы поцеловать, но Амелия с омерзением отдернула ее. Ньюфэлл непонимающе посмотрел на нее. Джулия оперативно вмешалась:

— Она не местная, приехала из Алькафрака, у них там другие обычаи.

— Ой, бедная девочка, ты здесь не увидишь тех ужасов, что творятся у вас, здесь ты можешь себя почувствовать настоящей девушкой, — ехидно произнес Ньюфэлл.

Амелия, стиснув зубы, утвердительно кивнула ему, но внутри нее бушевало негодование.

Постепенно все собрались у накрытого стола. Алан и Ньюфэлл принялись обсуждать дела. У Амелии испортился аппетит, и ей хотелось просто уйти. Неожиданно Ньюфэлл заговорил с ней:

— Милая девочка, что привело тебя в наши края?

— Она ищет свою маму, — вмешался Реан, видя нежелание Амелии хоть как-то сотрудничать с губернатором.

— Маму найти не проблема, но, может, тебе стоит остаться у нас. Для тебя у меня всегда найдется достойная должность.

От неприкрытого желания, которое читалось в глазах Ньюфэлла, Амелия ощутила тошноту.

Алану тоже не понравились эти нотки в голосе губернатора. Он начал объяснять, что девушка приехала ненадолго, но если решит остаться подольше, то его семья поможет ей обустроиться, — этой фразой Алан дал понять, что Амелия находится под его протекцией.

— У тебя как всегда отличный вкус на женщин, сначала Джулия, а теперь Амелия, — съязвил Ньюфэлл.

Губернатору не хотелось оставлять в покое столь дивное создание, подвернувшееся ему под руку. Поедая блюдо из тушенной свинины, он обратил внимание, что Амелия совершенно не прикасается к мясным блюдам, а кладет себе только салаты и овощи.

— Ты не ешь мясо? Ты вегетарианка?

Амелия не хотела вступать с ним в диалог, поэтому в ответ лишь снова кивнула. Ньюфэлла только раззадорило такое скромно-неприступное поведение гостьи.

— А зря. Ты лишаешь свой организм большого количества полезных веществ. Так и помереть можно скоро, не дожив до моих лет, — рассмеялся он.

Амелия до этого молчавшая, почувствовала, что внутри начинает вскипать непривычная для нее злоба:

— Хм, вы там много внимания и заботы проявляете мне, а ведь столько людей в этом городе нуждаются в ней. Знаете, что я увидела, пока жила на окраине: голодных чумазых детей, больных стариков, отчаявшихся женщин, озлобленных молодых ребят, не верящих ни в какую правду, готовых грабить и убивать.

Недавно игривое и шуточное лицо губернатора стало цинично серьезным:

— Послушай сейчас того, кто повидал жизнь и знает, что это такое. Каждый выбирает свою судьбу сам. Я тоже когда-то был голодным чумазым мальчиком, но я смог собрать силы и свою волю в кулак и добиться того, что сейчас имею. Каждый получает то, чего достоин!

— То есть вы достойны этого богатства. А что вы делаете настолько нужное и полезное для людей?

На несколько секунд Ньюфэлл растерялся, он никак не ожидал, что настолько милая девушка способна так ему дерзить:

— Я поддерживаю порядок, а для этого нужна жесткая стальная воля.

— То есть вы помогаете бедным оставаться бедными, больным оставаться больными, а бандитам вытворять беззаконие?

Глаза губернатора налились злобой, лицо поменяло очертания и стало фиолетового оттенка. Ребята в душе были восхищены ее смелостью, а Джулия очередной раз убедилась в том, насколько безрассудна их спутница.

Спор прервала молодая дама лет двадцати пяти, которую Джулия, кажется, не раз видела на обложках модных журналов:

— Дорогой, ты скоро освободишься? — девушка переключила внимание присутствующих на себя.

Мидо сразу обратил внимание на ее большой бюст. Девушка выглядела, как идеальная фотомодель.

Реан вгляделся в ее лицо. Оно было красивым, но его очертания казались ему какими-то резкими и пугающими. Несмотря на всю миловидность дамы, Реан почувствовал вполне агрессивное нутро этой женщины. «Несчастная», — промелькнуло в его мыслях.

Ньюфэлл быстро переключился и взял даму за руку:

— Познакомьтесь, это моя новая жена, Элиза, — и продолжил, повернувшись к ней, — я уже заканчиваю, подожди немного.

Увидев, что губернатор собирается уходить, Джулия решила воспользоваться последней возможностью и спросила напрямую:

— Вы же были первыми в списках на удаление с Земли, как вам удалось этого избежать?

Ньюфэлл хитро улыбнулся, понимая, что она задает этот вопрос не из праздного любопытства:

— По секрету. Мне помог Цунига Манчини, без него вообще не знаю, что было бы с нашим городом, я бы без него не справился. Мне иногда кажется, что он бог в человеческом обличье, нет ничего, чего бы он не знал. Я еще не встречал никого столь образованного, мудрого и делового. Ему известно все, что происходит в этом городе. Он возглавляет министерство городского благополучия. Его редко можно увидеть на публике, и мало кто о нем знает, но фактически, у него есть доступ ко всем ведомствам и структурам города.

Ньюфэлл перевел взгляд на Амелию и с издевкой в тоне произнес:

— Ты можешь записаться к нему и поплакаться обо всем, что увидела и предложить пути решения, Манчини тебя точно выслушает. Также он легко может помочь тебе найти твою маму.

После этих слов Ньюфэлл встал из-за стола:

— У меня есть дела, а тебя, Алан, жду с твоим отцом на гольф. Дамы, — улыбнувшись гостям, он направился вместе со своей спутницей по лестнице наверх. Дворецкий принялся постепенно провожать гостей к выходу.

Реан и Алан переглянулись, а потом засмеялись:

— Я давно не видел, чтобы кто-то выводил его из себя, — между смешками проговорил Алан.

Джулия посмотрела на них искоса. А Амелии было не до смеха:

— Негоже веселиться, когда страдают миллионы.

После этих слов она отстраненно побрела к машине, совершенно не разделяя общего веселья. Алан подбежал и за плечо развернул ее:

— Амелия, пойми, так устроен мир: кому-то плохо, кому-то хорошо, кто-то здоров, кто-то болен, кто-то беден, кто-то богат. Не бывает так, чтобы всем было хорошо.

— Бывает, там, откуда я родом, счастлив каждый! — возразила Амелия.

Помолчав немного, она продолжила:

— В этом городе людям плохо, им больно, я это чувствую, я не хочу здесь находиться, я хочу обратно домой, — после этих слов она заплакала. Алану тяжело было смотреть на ее слезы, он обнял ее и попытался успокоить.

Джулия не понимала настроения Амелии, но тут же придумала решение:

— Так, я знаю, как встряхнуть ее! Поехали в клуб, еще успеем насидеться в отеле, — произнесла Джулия, подталкивая всех к машине.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я