Первый урок чародея

Макс Корбин, 2021

Не успел Дункан Кинкейд оправиться после локальной войны с вампирами, чародеями и шибко шустрым колдуном, как вляпался в расследование о пропаже людей, на деле оказавшееся серией ритуальных убийств. Тело последней жертвы нашли, и это – вампирша. Город снова закипает, старые враги строят новые козни, а один даже призраком с того света вернулся.

Оглавление

Из серии: Лорд Локслин

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Первый урок чародея предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

— Не должен… — бормотал Гарри, присербывая чай. — Ну не должен же!

Раньше я об этом не задумывался, но призраки и — духи тоже своего рода элементали, как булыжники Древних камней Бремора. Иногда они принимали человекообразную или звероподобную форму, жрали заготовки накопителей и отправлялись бродить по лесу. Только одно дело — лес, куда охотники не ходят без ружья, спецбоеприпаса и готовности встретить неприятности лицом к лицу; другое дело — спальня, где ты уже не охотник, а человек уставший, расслабленный и совершенно не готовый к драке. Неожиданные встречи с агрессивными выкидышами магии совершенно не способствуют психическому здоровью. А если у тебя ко всему прочему еще и боязнь призраков — то это, наверное, худший вариант для того, кто живет возле эфирного источника.

Не знаю, чем терзала Кепку неупокоенная душа отца, но призраков Натан боялся до дрожи в душе. Мы его еле уложили. Даже в обнимку с Кастетом, который прилетел на крик с бесполезным в этом случае автоматом, малыш отказывался засыпать. Гарри пришлось использовать усыпляющее заклинание. После он наложил еще парочку защитных на стены, и мы переместились на кухню, где я за чашкой чая поведал о своей встрече с Саймоном и страхах по поводу Валентайна.

Гарри задумался крепко. Уже третью чашку допивал и все бормотал:

–… «ловушка Батчера» или «печать Вудхауса»?

Я не стал отвлекать чародея, сгонял в его кабинет и прихватил пару книг об эфирных сущностях и защитных заклинаниях, раскрыл рабочий дневник и стал черкать бумагу, выстраивая формулы. К моменту, когда Гарри разродился, у меня была готова монструозная конструкция из трех ромбов и пятнадцати рун. Ромбы были вписаны друг в друга: острые углы меньших фигур упирались в тупые углы тех, что больше, все это фиксировалось рунами металла и земли с наружной стороны и эфирными изнутри, что делало конструкцию цельной, надежной и тяжелой как топор дровосека. Из этого вытекала очередная проблема: моих сил едва хватало на запитку эфирных рун и линий. Для металла и земли придется таскать с собой соответствующие накопители.

— Нет, не думаю! — сказал Гарри, стукнув пустой чашкой по столу. — Вероятность того, что Валентайн станет призраком, крайне низка. Согласно некоторым теориям, жизнь вампира и так является своего рода посмертием. Та темная энергия, что формирует их духовное сердце, не покидает тело после смерти. Так себе подтверждение, но я склонен верить.

— А Саймон? Разве он не был заражен вампиризмом?

— Заражен, но не изменен! — Гарри назидательно поднял узловатый палец вверх и попытался отхлебнуть из пустой кружки. Опомнился и долил чайку, жестом предложив мне. Я подвинул свою чашку ближе и благодарно кивнул. — Тем более, — продолжил Гарри, — в последние моменты его жизни преобладало ярко выраженное желание тебя грохнуть.

— Но он разумен, черт его дери! — не сдержался я.

— А вот здесь, я думаю, роль сыграли массовые смерти химер и море эфира в воздухе.

— И что, он теперь каждую ночь мне являться будет?

— Сегодня можешь спать спокойно.

— Премного благодарен! — язвительно хмыкнул я, раздражаясь на собственные злость и бессилие. — Что насчет завтра? Мне ждать гостя с того света?

— Вероятно… да.

— Превосходно, — вздохнул я. Стоп… Дом Вилкоксов! У меня же аренда на месяц вперед оплачена. Конечно, Флауэр не будет рад, если я поселюсь рядом с его драгоценной сестрицей, но в данной ситуации он кажется мне меньшим злом. — Завтра переезжаю, — сообщил я Гарри.

— В прошлый раз не сработало, — заметил чародей.

— Сейчас от вампиров прятаться не нужно, — парировал я.

— Джеймс…

— Потерпит. Я надеюсь, ты решишь эту проблему в ближайшее время.

— Конечно. Я прикинул пару вариантов, но решение временное. Для надежности"Наковальню"придется перестроить. Тогда можно будет полностью избавиться от призраков.

— Полностью? — переспросил я.

— Что тебя смущает?

— В телах элементалей обычно много ценных ингредиентов. В Бреморе это отдельная статья дохода. Разве та же эктоплазма не ценный алхимический ресурс?

— Хм… — задумался Гарри. — Эктоплазма — пустяк по сравнению с зубами, когтями и глазами призраков. Вот их действительно трудно достать.

— Никогда не слышал о таких ингредиентах, — признался я.

— Потому что в алхимии их почти не используют. Это составляющие мощных артефактов. Убедил.

— Ты хозяин, тебе и решать, — открестился я. — Посмотри. — Я подвинул Гарри дневник со схемой заклинания.

— Сразу видно колдовское образование, — проворчал чародей.

— Хорошее у меня образование, — не согласился я.

— Учитывая то, что из тебя колдуна готовили, я бы сказал — отличное! Но чародею этого мало. У тебя никогда не будет безлимитного резерва, ты не сможешь бесконечно поливать врага искрами или лупить фаерболами до изнеможения.

— Строго говоря, резерв у колдунов не безлимитный, — поправил я. — Самые сложные фокусы имеют откат до недели и требуют времени на подготовку.

— А самые простые, что легко проделают дырку в незащищенной башке, колдун может использовать тридцать-сорок раз к ряду.

— Среднестатистический резерв боевого жезла.

— Только без жезла, — напомнил Гарри. — Колдун сможет атаковать раньше, чем ты откроешь книгу. Забудь о тяжелых и массивных заклинаниях, пока не научишься снимать их с листа не глядя. Четыре угла, девять рун — вот твой максимум.

— Но ведь у чародеев тоже есть быстрые заклинания, по одному на каждый энергоузел. Стенн писал, интеграция в большинстве случайна, но шансов тем больше, чем чаще использование.

— Так вот в чем дело, — понял Гарри. — Дункан, забудь ты уже о тактике колдунов. Во-первых, быстрые заклинания тоже опустошают твои силы, а во-вторых, ты заглядываешь слишком далеко вперед.

— Согласись, что-то полезное, вроде твоего телекинеза или пространственного кармана, гораздо лучше цепочки отпугивания духов.

— Ну, вообще-то это не совсем телекинез, — Гарри довольно дернул себя за аккуратно подстриженную бороду.

— А что?

— Заклинание для стрижки овец.

— В смысле?!

— В прямом. На то, чтобы открыть третий глаз, я потратил восемнадцать лет. И все это время собирал книги по магии, да и кушать надо было что-то. Я брался за любую работу. Стрижка овец — занятие нудное, но оно честно приносило мне копейку.

— Но когда глаз был открыт, почему ты не пошел в учение? Тебя бы приняли.

— Ага, приняли бы. В кабалу. Работать на учителя и обеспечивать ему старость за два-три совета и право читать книги из его библиотеки. После восемнадцати лет отказов я не слишком верил в искренность их мотивов, да и дать они могли не так уж и много. К тому времени у меня уже скопился приличный теоретический багаж знаний, не хватало только денег. Вот я и взялся зарабатывать первым подвернувшимся способом. Ни грамма не жалею. Стенн об этом лишь вскользь упоминает, но интегрированное заклинание сильно расширяет возможности чародея. Я могу минут пять держать тебя в воздухе либо одним махом срубить дерево. Но самый простой эфирный щит моему лезвию не по зубам. Поверь, обширный арсенал простых заклинаний в бою куда полезнее тяжелых конструкций.

— Значит, в первый десяток можно все элементарные щиты записывать?

— Ну, нет! Я же сказал: то, чем будешь пользоваться.

— Этим буду, — пообещал я, указав на дневник с заклинанием.

Гарри перечеркнул мою схему и рядом начертил кошачий зрачок, вписав в него столбиком три эфирные руны. Еще две он вынес за рамки фигуры по бокам и вернул мне дневник.

— При твоих элементарных познаниях, ты обладаешь странной тягой к усложнению конструкции. Нет, я не спорю, вариант ты нарисовал рабочий и надежный… Как вспомогательный ритуал, когда есть время и гора накопителей. Боевая ценность у него мизерная. А по поводу первого «быстрого» не переживай, дело далеко не быстрое. У меня два года ушло на интеграцию. Научись снимать заклинания с бумаги, потом покажу, как пространственный карман разучивал, может и тебе поможет. Все, вопросов больше нет?

— Только один.

— Говори.

— Сколько овец ты можешь остричь за раз?

— Да ну тебя! Никакого уважения к учителю. Будешь наказан.

— Эй, предыдущее наказание еще не закончилось! — возмутился я.

— И, по всей видимости, оно было слишком легким, раз ты опять язвишь. Надо придумать что-то посерьезней.

— Гарри, не перегибай палку!

Но Гарри уже вошел в роль строгого наставника.

— Посмотрим… Посмотрим на твое поведение до окончания текущего наказания. Как раз придумаю что-то такое, чтобы тебя нормально проняло, а то совсем распустился.

— Гарри!

— Да шучу я. Думал только тебе можно? Иди спать, я еще территорию проверю и пару ритуалов проведу.

— Ты тоже не полуночничай. Завтра прием.

— Помню я. — Гарри скривился, как от лимона.

— Будь тогда другом, брось в меня сонным, а то боюсь не усну.

Гарри не стал доставать книгу, начертил пальцем в воздухе короткую формулу и толкнул в мою сторону. Мне до такого уровня контроля еще далеко.

— Спасибо. — Я ощутил, как рот раздирается в зевке, и поспешил в кровать. Как раздевался, не помню, но утром одежда была аккуратно сложена на стуле.

Первым делом я заглянул к Кепке. Комната его была пуста, и я со спокойной душой, спустился вниз. Паренек во всю кухарил, словно и не видел вчера призраков. Булькала овсянка, скворчали на сковородке колбаски, заваривался чай.

— Доброго утра, — зевнул я.

— Доброго, — ответил Кепка, бросив на меня взгляд и принялся переворачивать колбаски. — Завтрак будет готов через пять минут.

— Ты после вчерашнего отошел уже?

У Натана заметно дернулись плечи.

— Все нормально, — соврал он.

Я бы мог возразить, но воспитание младшего ученика — забота Гарри. Кто знает, я своими лучшими побуждениями легко могу ему весь педагогический процесс поломать.

— Где кто? — спросил я.

— Кастет машину трет, учитель в зале засел.

— Твой брат совсем на ней помешался. Того гляди и женится на железяке.

— Не женится, — отшутился мелкий. — Ему одной железяки мало. Колбаски готовы, я сыплю овсянку?

— Сыпь, — кивнул я. — Позову остальных.

Кастету я из двери крикнул, после чего пошел стучать в дверь зала. Гарри отозвался быстро. Дверь открылась, явив осунувшееся лицо чародея с темными кругами под глазами.

— Ты был прав! — заявил Гарри, сунув мне в руку две пробирки.

— Вообще не спал? — спросил я, разглядывая прозрачную жидкость с сильным эфирным фоном. — Эктоплазма?

— Она самая. Для меня, правда, бесполезная…

— Я могу отправить это своим? Брайс даст хорошую цену.

— Да без проблем, только контейнер надо сделать специальный, иначе она выветрится.

— Из закрытой пробирки?

— Эфирная основа, — напомнил Гарри. — Ты чего хотел?

— Завтракать пошли. Натан накрыл.

— Минутку, — сказал Гарри и отобрал пробирки, — это лучше оставить здесь. — На мгновение он скрылся за дверью и вышел с большой стеклянной банкой, имеющей герметичную крышку на защелке. В таких продавались консервированные персики, а Гарри законсервировал призрак крысы. Совершенно обычной, не похожей на химеры, что атаковали дом вместе с вампирами.

— А с Саймоном так сможешь? — поинтересовался я. Вдруг съезжать не придется.

— Увы, банку его размера сложно достать будет.

— Смешно. А если серьезно? — Я протянул руку и постучал пальцем по стеклу.

Флегматично спокойная до этого крыса внезапно преобразилась. Глаза полыхнули багровым светом, а челюсти наполнилась кривыми клыками. Крыса бросилась на стекло и расплылась по нему, превратившись в прозрачное месиво багровых глаз и страшных клыков. Я отдернул руку.

— Вот когда Саймон так рванет, ловушка его не удержит. Но я над этим работаю.

— Прекрасно, а это ты куда тащишь? Хочешь мелкого до полусмерти напугать?

— Чем дольше человек живет со страхами, тем тяжелее ему от них избавиться, — сказал Гарри, опередив меня по дороге на кухню.

— Гарри, он ребенок, — напомнил я.

— Сильно сомневаюсь, что с тебя пылинки сдували, — возразил чародей. — Иначе ты бы не вляпался в ту историю с духом. Чтобы ребенок стал мужчиной, надо относится к нему, как мужчине.

Гарри остановился перед дверью на кухню, оставил банку за дверным косяком и шагнул внутрь. Братья Спарроу дисциплинированно не начинали завтрак, дожидаясь хозяина дома за столом.

— Какие запахи, — похвалил чародей Кепку.

— Спасибо, сэр.

— Вчерашний испуг прошел полностью? — поинтересовался Гарри.

— Да, сэр.

— То есть, если я сейчас покажу тебе призрака, ты не будешь визжать как девчонка? Потому что я поймал одного.

Глаза Натана округлились, плечи напряглись, но он упрямо ответил:

— Нет, сэр.

— Прекрасно! Разделаемся с этим до завтрака.

Гарри вернулся в коридор, подхватил банку и поставил ее на стол рядом с чайником. Кепка побледнел и вцепился руками в столешницу, так, что пальцы побледнели. Кастет встревоженно посмотрел на брата и открыл рот что-то сказать, но Гарри его опередил.

— Банка зачарована, ему оттуда не выбраться.

Кепка зачарованно и в тоже время испуганно смотрел на крысу, которая вновь приобрела обычный вид, если не считать прозрачности.

— Мне его самому развеять, или ты попробуешь? — спросил Гарри.

— Й-я не умею, — замотал головой ребенок.

Гарри перевернул банку на бок, демонстрируя печать на крышке. Призрак внутри вновь взбесился и расплылся по стенкам банки, но со стороны братьев это выглядело не так страшно.

— Не нужно даже активировать как тот перстень, на котором мы тренировались. Печать сработает от прикосновения.

— А можно мне сначала на пустой банке потренироваться? — спросил Натан.

— В чем? До крышек дотрагиваться?

Паренек вздохнул и протянул дрожащую руку к крышке. Едва его пальцы коснулись центральной руны, печать полыхнула эфиром, призрак в банке перестал бесноваться и развалился синим дымом. Гарри вернул банку в вертикальное положение, чтобы Натан видел происходящее внутри. Дым быстро рассеивался и оседал на дне капельками эктоплазмы. А Саймон слизью не распался — еще один довод в пользу того, что Ферон не закончил портить мою жизнь.

Гарри быстро сполоснул руки и уселся за стол.

— Приятного аппетита, — сказал он, наколол колбаску на вилку, поднес ко рту и замер со стеклянными глазами. Я уже видел такое выражение. Обычно оно означало нежданных гостей.

— Кто там? — спросил я.

— Твоя старая знакомая.

Эйли или Финелла? Скорее первая.

— Я обязательно угадывать должен? Может имя назовешь?

— Кейт, — сказал Гарри.

Линдеманн… Мастер-вампир… Дочь кровососа, использовавшего меня для устранения конкурентов и пытавшегося убить чужими руками. Интересно, что ей понадобилось после того, как кузен Эван открутил голову ее папаше. Впрочем, последний факт ей может быть неизвестен, а вот о том, что мы с Гарри посещали место распятья ее сестренки, она точно знает.

— Провести? — тут же вызвался Кепка. Вампиры, в отличие от призраков, его не пугали, а зря. С этой дамочкой ухо держать надо востро.

Я отложил столовые приборы.

— Она одна?

— Одна, — подтвердил Гарри.

— Тогда я прогуляюсь.

Сразу встречать гостью я не пошел, вернулся в комнату, нацепил ремни с пистолетом, перстни и запонки-амулеты, повесил на плечо сумку с зельями и амулетом-кирпичом и только после этого вышел из дома. Миновал печати-ловушки в парке перед особняком и наконец дошел до кованных ворот, за которыми Кейт припарковала блестящий синий родстер. Вампирша была верна своему стилю, снова вырядившись в ярко-красный костюм и такого же цвета широкополую шляпу. Только перчатки и большие солнцезащитные очки были черными.

— Привет, Дункан. — Она помахала ручкой, изобразив улыбку ярко напомаженными губами.

Я подошел к калитке и открыл ее.

— Привет. Чем обязан?

— Разве я не могу заехать к старому другу поинтересоваться его здоровьем?

— Учитывая то, какой интерес проявлял к моему здоровью твой отец и чем это обернулось на самом деле, я начинаю переживать.

— Брось, у нас с тобой другая история. Я даже пару раз спасала тебе жизнь.

— Зачем ты здесь, Кейт? — серьезно спросил я.

Вампирша перестала улыбаться и столь же серьезно ответила:

— Ты видел ее?

— Твою сестру?

Кейт кивнула.

— Мне не отдают тело, ничего не говорят. За огромные деньги я с трудом узнала, что подозревают какого-то маньяка. Он вроде отправляет грешников прямиком на тот свет. Это правда?

— Вроде того, — решил я не отнекиваться. Информация и так уже просочилась.

— Дункан, я хочу найти его и вырвать поганое сердце из груди. Мне нужны детали. Все, что ты там видел. В долгу не останусь.

Что может быть хуже долга вампиру? Только вампир-должник.

— Сансет просил не распространятся, — соврал я. Или он действительно просил о чем-то таком?

— Дункан, милый, — губы Кейт потемнели. Красная помада налилась темнотой, как спелые черешни, оставив лишь тот самый блеск. Голос вампирши стал необычайно низким и привлекательным. В нем появилась непомерная глубина, легкая тоска и беззащитность, — пожалуйста, расскажи.

— Хорошо, — согласился я.

— Что? — удивилась Кейт.

— Я расскажу.

— Издеваешься? Это было слишком легко, — ее губы вернули обычный цвет.

— Я тебя не понимаю.

— Не важно, — томно прошептала она, и губы снова приобрели черешневый цвет, — рассказывай, милый.

Я рассказал все, начиная с нашего приезда на место преступления, упомянул даже цвет туфель инспектора Пампкина. Сам не ожидал, что эта информация сохранилась в моем мозгу.

— Спасибо, Дункан, ты мне действительно помог. Что бы ты ни думал о наших отношениях, я бы хотела остаться твоим другом.

Во мне шевельнулось первобытное начало. Несмотря на то, что пять минут назад я, дурак, и знать ее не хотел, до меня вдруг дошло, что обладать этой женщиной — все, что я хочу. Лишь она сможет сделать меня счастливым! Я должен был объяснить это ей, но Кейт меня опередила:

— Подожди! Не говори ничего. — Она достала из кармана маленький блестящий револьвер. — Он пустой. Если я попрошу тебя приставить его к виску и спустить курок, ты сделаешь это?

— Конечно, — ответил я, ни капли не сомневаясь.

— Х-ха! Парень, у тебя серьезные проблемы с внушаемостью. И я не стану этим пользоваться только потому, что хочу сохранить дружеские отношения. Позвони, как отойдешь. Нет, ничего не говори! И это подарок, — она сунула мне в руку револьвер. — Положи в карман, к виску не приставляй! Пока-пока.

Кейт нырнула в родстер, и убралась с улицы прежде, чем я сумел возразить.

Несколько минут я пялился вслед автомобилю, а потом идиотизм и нелогичность поведения разом обрушились мне на голову. Я достал из кармана револьвер, преломил ствол и уставился на полный барабан. Спина покрылась ледяной испариной. Я вытряхнул патроны из гнезд и увидел вкрапления магии огня и железа в каждой пуле. Эти малышки без труда прошили бы не одну, а десять тупых черепушек!

— Проблемы с внушаемостью? Да это полная катастрофа!

Оглавление

Из серии: Лорд Локслин

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Первый урок чародея предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я