Возвращение плейбоя

Энн Макалистер, 2015

Лукасу, самоуверенному и обворожительному красавцу, с детства нравилась Холли, но он не мог признаться в своих чувствах, потому что она любила его лучшего друга. Однажды на школьном выпускном Лукас предпринял попытку завоевать Холли, но все закончилось полным провалом. Через несколько лет, узнав, что Холли овдовела, Лукас встречается с ней и пытается завязать отношения, но она вновь отвергает его ухаживания…

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Возвращение плейбоя предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Проклятье. Где же она?

Лукас, подбоченившись, стоял на пирсе. Он прищурился, пытаясь различить Холли в огромном количестве каноэ, каяков и педальных лодок, которые наводнили этим субботним утром маленькую бухту на побережье Ист-Ривер.

Его ждали дела в галерее. А еще ему следовало — помилуй боже! — заниматься отбором заявок на получение гранта фонда Макклинтока. Но вместо этого Лукас пришел сюда, потому что здесь Холли.

По крайней мере, так сказал директор школы Святого Брэндана.

Три дня назад Лукас прочитал высокопарное послание Холли, в котором она предлагала ему присоединиться к ней и сделать подарок школе, в ко торой она преподавала. Подарком была лодка, которую Лукас и Мэтт собирались отремонтировать, когда учились в колледже.

На него нахлынули воспоминания, которые он с таким трудом подавлял на протяжении стольких лет. Лукас, несомненно, мог делать это и дальше. Практики у него было хоть отбавляй. И последние тридцать шесть часов он пытался запихнуть Холли обратно в коробку, крышку которой сознательно захлопнул много лет назад.

Он твердил себе, что их отношения остались в прошлом, что было не совсем правильно. Все дело в том, что они никогда по-настоящему и не начинались. И ему следовало оставить все, как есть.

Но Лукас не мог. Не мог просто подписать дарственную и уйти. По правде говоря, именно мысль о Холли вернула его к жизни по возвращении домой.

Поэтому он решил позвонить в школу, где она преподавала, и попросить ее к телефону.

Холли как раз вела урок. Секретарь предложила принять сообщение для нее. Лукас отказался, потому что Холли вряд ли перезвонила бы ему.

Он слишком хорошо знал ее. Но Лукас не стал опускать руки и снова позвонил в школу. На этот раз директору.

Преподобный отец Моррисон сразу узнал его и был с ним очень любезен.

— Мэтт очень хорошо отзывался о вас.

— Мэтт? — удивился Лукас.

— Он вместе с Холли проводил внеклассные занятия для детей и обучал их гребле на каноэ и каякингу. Мэтт хотел научить детишек ходить под парусами. Прямо перед своей смертью он сказал, что у него есть лодка, которую мы могли бы использовать. А потом… Я не хотел говорить об этом с Холли. Но несколько дней назад она сама завела разговор о лодке и сказала, что написала вам письмо с надеждой, что вы откликнетесь и согласитесь сделать такой подарок нашей школе.

— Мне бы хотелось переговорить с Холли. Я только вернулся из Австралии, и у меня нет ее номера телефона.

— Но я тоже не могу дать его вам. Как вы понимаете, это информация личного характера, — извиняющимся тоном сказал отец Моррисон. — Но вы можете найти ее на речном вокзале. Утром по субботам она почти всегда там.

— Спасибо, — поблагодарил Лукас и повесил трубку.

И теперь он марширует по пирсу туда и обратно и никак не может различить в этой толпе Холли. Последний раз он видел ее десять лет назад, когда она выходила замуж за Мэтта. За это время он несколько раз приезжал в Нью-Йорк и всякий раз встречался со своим другом, но никак не мог застать дома его жену.

То она навещала свою мать, то сдавала книги в библиотеку, то была на девичнике. Возможно, это была правда. Мэтт определенно не видел ничего предосудительного в ее действиях. Но он не подозревал, что его жена избегает Лукаса.

Лукас вспомнил, как впервые увиделся с ней.

Его семья только переехала в Лонг-Айленд, и через несколько дней он повстречал Мэтта. Они стояли под деревом, росшим у дома Мэтта, и Лукас сказал, что его отец возьмет его и Мэтта прокатиться на лодке и что будет круто иметь нового лучшего друга.

И вдруг с дерева свесилась худощавая фигурка, и перед его глазами возникло веснушчатое личико.

— Ты не можешь быть лучшим другом Мэтта. Я его лучший друг! — После этого она ударила его по ноге, а он дернул ее за косичку.

У Лукаса уже было две сестры. И ему не хотелось водить компанию с этой девочкой, которая неотступно следовала за ним с Мэттом по пятам.

— Я появилась здесь первой! — настаивала она.

— Уходи! Подрасти сначала! — повторял ей Лукас.

Но когда Холли подросла, положение дел только ухудшилось. У нее появилась грудь, а ее фигура округлилась. Она подстригла свои длинные волосы, а ее и без того огромные голубые глаза стали еще больше, когда она начала пользоваться косметикой. Зубные брекеты были сняты, и на губах появилась помада. Она даже начала улыбаться.

Всем, кроме Лукаса.

Холли думала только о Мэтте.

— Я выйду замуж за Мэтта, — с детства твердила она.

Лукас тут же принимался ее дразнить. А Мэтт… Мэтт поначалу очень удивлялся, но слова Холли никогда не терзали его так, как они терзали Лукаса.

— Это Холли, что с нее взять, — пожимал плечами Мэтт. Потом, когда им исполнилось четырнадцать, он признался Лукасу, что поцеловал ее.

— Холли? — Лукасу показалось, что в него вонзили кинжал. — Ты целовался с Холли? Ну и как? Было здорово?

— Нет, — покраснел Мэтт.

Лукас подумал, что нет разницы, с какой девчонкой целоваться. Поэтому сначала поцеловал одну. Потом еще одну. И еще одну. Он никак не мог поверить, что Мэтт целуется только с Холли.

Потом, когда она училась в последнем классе, они с Мэттом объявили о помолвке.

— Вы помолвлены? — не мог поверить своим ушам Лукас. Он с жаром доказывал своему другу, что это смехотворно. И Холли он сказал то же самое. — Вы с ума сошли, — заявил он. — Неужели вы и вправду считаете, что можно прожить до конца жизни с одним и тем же человеком? Вы не любите друг друга!

Но они не обращали на него внимания. И когда он попытался еще раз донести эту мысль до Холли, она восприняла ее без особого энтузиазма. Более того, она стала ненавидеть Лукаса еще больше.

Потом, когда Мэтту исполнилось двадцать два, а Холли — двадцать, они решили пожениться.

Лукас был на другом конце земного шара, когда к нему дозвонился Мэтт и попросил быть его свидетелем на свадьбе.

— Я в Таиланде! — отнекивался Лукас. Тем летом он работал помощником на шхуне, наслаждаясь солнечными деньками и нежными ночами в обществе очаровательных экзотических женщин. Он не был дома целых три года и не собирался возвращаться на свадьбу Мэтта и Холли.

— Ты мой лучший друг, — настаивал Мэтт. — Ты всегда был рядом. Я хочу видеть тебя на своей свадьбе.

Лукасу стало совестно.

— Ладно, — буркнул он. — Я приеду.

Он сдержал слово и даже умудрился произнести тост за счастье молодых. Потом он убрался оттуда ко всем чертям, придумав отговорку, что у него самолет. Через сутки он снова вернулся в Таиланд, назад в реальную жизнь свободного, холостого мужчины. А Мэтт мог сколько угодно жениться и обрекать себя на скуку и однообразие.

Лукас твердил себе это на протяжении многих лет, которые провел вдали от дома.

И тут он увидел ее.

Его сердце чуть не выпрыгнуло из груди. Он даже не подозревал, как сильно соскучился по Холли. Она, как всегда, выглядела очень собранной, целеустремленной, рассекала волны с легкостью и решительностью, как будто знала, чего хочет, и двигалась к своей цели.

Лукас заметил, что Холли ничуть не изменилась.

Он вспомнил, как она не умела грести веслами. Лукас тогда воспользовался этим и отказался брать ее с собой, когда они с Мэттом собрались прокатиться по реке.

На ее глазах выступили слезы.

— Я научусь.

— И кто тебя научит?

Оказалось, его старший брат Элиас не смог устоять против этих бездонных голубых глаз. Он научил Холли работать веслами, и в следующий раз она поплыла с ними.

Вдруг с берега прозвучал свисток, и все гребцы один за другим направили свои каяки и каноэ к берегу. Лукас помог им всем причалить, и осталось только одно каноэ, на корме которого сидела не двигаясь Холли. Она не спускала с него глаз, спрятанных за солнцезащитными очками, и даже не спросила, чем обязана его визиту.

— Холли, — невозмутимо сказал Лукас. — Подумать только, какая встреча.

Девочка и мальчик, которые находились вместе с ней в лодке, с любопытством посмотрели на него, но очки Холли скрывали ее собственную реакцию. Она все еще не двигалась, когда ее ученики подвели каноэ к берегу и бросили канат, чтобы Лукас помог им причалить.

Ребята выбрались на берег, но их учительница осталась сидеть на корме.

— Спасибо, — поблагодарили Лукаса дети.

— Пожалуйста, — ответил он и посмотрел на Холли. — Холли, у тебя красивое каноэ, оно твое?

— Откуда вы знаете миссис Халлоран? — требовательным тоном спросила девочка.

— Мы вместе росли.

— Вы шутите? — недоверчиво сказал мальчик, как будто не мог представить, что кто-то из этих двоих взрослых был когда-то ребенком.

— Никаких шуток. Слово скаута.

— Ты никогда не был бойскаутом! — выпалила Холли.

— Надо же, она заговорила, — произнес с подчеркнутой медлительностью Лукас.

Холли вдруг густо покраснела.

— В восемь лет меня приняли в отряд бойскаутов. В это время мы с тобой еще не были знакомы.

Холли что-то буркнула в ответ и продолжала сидеть.

Зная ее, Лукас не сомневался, что она могла бы там оставаться вечно, поэтому решил поторопить события.

— Холли, давай я помогу тебе выбраться на берег, — сказал он и протянул ей руку.

— Я сама справлюсь, — сквозь зубы процедила она и попыталась выбраться самостоятельно, но не устояла, и каноэ перевернулось.

— О, черт!

— Миссис Халлоран! — закричали дети, когда она рухнула в воду.

Лукас не смог сдержать злобную ухмылку.

Холли появилась на поверхности воды. С волос стекала вода, очки исчезли, а ее незабываемые голубые глаза метали молнии в его направлении. Лукас продолжал улыбаться.

— Холли, ты в порядке? — К ним подбежал водитель школьного автобуса и протянул ей руку.

— С ней все хорошо, — резко бросил Лукас и, обогнув мужчину, шагнул вперед и схватил Холли за руку. Без лишних церемоний он втащил ее на пирс, ощущая тепло ее тела. — Или я не прав? — Она выглядела потрясающе. Холли поежилась, и Лукас посмотрел на проступающие под ее мокрой футболкой и бюстгальтером соски. Он сглотнул.

— Конечно, я в порядке, — грубо ответила она, явно не осознавая, какое зрелище представляла собой, когда повернулась к своим ученикам. — Я поскользнулась. С кем не бывает? — с улыбкой сказала она им. — А теперь давайте спасем каноэ. — Она выскользнула из рук Лукаса и потянулась к лодке, чтобы втащить ее на берег.

Лукас шагнул и подтащил каноэ к берегу.

— Дайте ей полотенце и кто-нибудь помогите мне.

Все засуетились, и вскоре лодка лежала на пирсе, а Холли была завернута в полотенце.

— Меня зовут Том, — протянул ему руку водитель автобуса. — Спасибо, что вытащили миссис Халлоран.

— Мне всегда доставляло удовольствие вытаскивать Холли из воды, — улыбнулся Лукас.

— Обычно после того, как ты толкал меня туда, — ответила она.

— Вы знаете друг друга? — удивился Том.

— Мы старые друзья, — пояснил Лукас.

— Это друг моего мужа, — уточнила Холли. — Лукас Антонидис.

— Замечательно. Значит, вы сможете отвезти ее домой, — просиял Том.

— Я поеду на автобусе! — запротестовала Холли.

— Они тебя не возьмут. — Том с сомнением посмотрел на ее мокрую насквозь одежду и волосы, по которым струйками стекала вода.

— Я возьму такси.

— Холли, вряд ли это получится, — покачал головой ее коллега.

— Все в порядке, — сказал Лукас. — Я отвезу ее.

Том пожал ему руку.

— Не хочется, чтобы она добиралась домой одна в таком виде, но мне нужно отвезти ребят обратно в школу. Они не должны пропускать занятия. Холли, увидимся в понедельник. Ребята, пойдем. — Он похлопал двоих учеников, которые стояли рядом с ним, по плечу и повел их к автобусу.

Холли молча смотрела, как они уезжают.

— Я не поеду с тобой, — сказала она, когда автобус скрылся из вида.

— Правильно, — ответил Лукас. — Будешь стоять тут, пока не высохнешь.

Он мог слышать, как она заскрежетала зубами. Холли не смотрела на него, а только плотнее куталась в полотенце. Лукасу было все равно. Он стоял и наслаждался присутствием Холли Халлоран.

Ему казалось, что он попал в оазис после долгих скитаний по знойной пустыне. Так много лет Лукас провел, сознательно прогоняя от себя всякие мысли о Холли, и сейчас с трудом верил, что видит ее перед собой.

Она не растеряла былой красоты, но ее фигура стала немного менее округлой, а в уголках глаз пролегли едва заметные морщинки. От смеха? От печали? Одному богу известно, как она страдала. Лукасу хотелось потянуться к ней и коснуться этих тоненьких линий.

Но он наверняка получит по рукам. В этом отношении Холли точно не изменилась. Разве только один раз в жизни она позволила ему коснуться себя.

— Лукас, что ты здесь делаешь? — не глядя на него, спросила она. Ее тон не предвещал ничего хорошего.

— Ты написала мне письмо, — напомнил он ей.

— Да, я отправила тебе дарственную, чтобы ты подписал ее или уведомил, что хочешь оставить лодку себе.

— Я читал твое письмо.

— Так что ты здесь делаешь? — повторила Холли.

— Мне хотелось увидеть тебя.

Лукас приехал сюда, чтобы проверить, что случилось с его чувствами, которые он испытывал по отношению к ней. В юности он не понимал, что его влечет к Холли. Это случилось, только когда ему исполнилось пятнадцать. Но его тело узнало об этом намного раньше. В тот самый момент, когда она свесилась с дерева, и их глаза встретились.

А потом была та ночь, которая навлекла на него вечную ярость Холли, ночь, когда он перешел черту.

После этого он отправился в добровольное изгнание, длившееся двенадцать лет, за это время встретился со множеством женщин, которых едва мог вспомнить, и ни одна из них не могла сравниться с Холли, девушкой его лучшего друга. Ему хотелось прикоснуться к ней еще раз, почувствовать нежность ее кожи, исследовать изгибы ее упругого тела, целовать ее губы так, чтобы прошел страх, от которого у Холли стучали зубы.

Боже правый, ее губы были синими!

— Пойдем, — резко сказал он. — Я отвезу тебя домой.

— Я не нуждаюсь в…

— Не будь глупой, Холли. Я всего лишь хочу подбросить тебя домой. Ничего больше!

По крайней мере, на данный момент.

На протяжении многих лет Лукас твердил себе, что прошлое осталось в прошлом, что нужно двигаться дальше и что его чувства к Холли были всего лишь детской влюбленностью. Ведь после своего возвращения в Нью-Йорк он даже не стал искать встречи с ней. Ему и в голову не приходило снова открыть эту дверь. Пока в среду не пришло ее письмо.

И когда эта дверь все-таки открылась, Лукас понял, что ему необходимо увидеться с Холли. Но до последних секунд он сомневался, что его чувства прошли испытания временем. Она была девушкой его мечты из прошлого. Лукас ожидал, что их встреча вызовет у него всего лишь ностальгию и, может быть, небольшое чувство вины.

Но теперь, встретившись с Холли, он осознал, что все не так просто. Да, вина была, но он не чувствовал ностальгии.

Оказалось, что его влечет к ней с той же неудержимой силой, как и раньше. В этом было какое-то родство душ, чего он не испытывал в отношениях ни с одной из своих бывших подружек.

Лукас подумал, что Холли наверняка все еще держит на него обиду. Но ведь не может она ненавидеть его вечно?!

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Возвращение плейбоя предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я