Стефани

Майкл Терри, 2011

Лэсси Брайт, решившая сбежать от полной ошибок жизни и начать всё с чистого листа, находит работу в отдаленном отеле на побережье Тихого океана. Она очень радовалась переменам, искренне считая, что находится на правильном пути, но какой же страх и ужас сковал её разум, когда в первую же ночь на новом месте она увидела в отражении зеркала девушку… Но самое интересное еще только ждало ее впереди.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Стефани предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

2

3

Стоя на пороге своей комнаты, я немного опешила, так как в глубине души рассчитывала на то, что управляющий достоин гораздо большего. Признаюсь, мысленно я представляла ее себе гораздо более просторной и с наличием собственной ванной комнаты, но это оказалось совсем не так. Всего лишь маленькая каморка, больше напоминающая монашескую келью с небольшим окном в противоположной от входа стене, узкой кроватью у правой стены, шкафом у левой, и металлической раковиной в углу. Старая лампа без абажура свисала с центра потолка, а обои по краям уже давно отошли от стены. Этому отелю, действительно, просто необходима новая эра, вздохнув, подумала. Мистеру Генделю давно уже должна была прийти в голову подобная мысль, непонятно, чего он так долго тянул с этим.

Закрыв за собой дверь и оставив дорожный чемодан на колесиках стены, я с некоторым разочарованием огляделась по сторонам, вдыхая затхлый воздух, а потом подошла к окну, распахнула его и посмотрела вдаль, в сторону одинокого маяка над обрывом.

Вид завораживал.

Поверьте, когда ты открываешь окно квартиры в Лос-Анджелесе, то видишь напротив точно такое же окно, из которого обязательно торчит по пояс какое-нибудь жирное тело в потрепанной майке, улыбается тебе противной улыбкой и курит вонючую сигарету. Но сейчас все было по-другому и это не могло не восхитить меня. Снова посмотрев на маяк я, однако, почувствовала в груди какое-то волнение, уж очень мрачно он выглядел — такой несчастный, такой одинокий, торчащий над морем никому не нужный старый маяк, давно отслуживший свой срок. Из него бы могла получиться отличная достопримечательность, подумала я, вздохнула от жалости к нему, а потом развернулась и еще раз оглядела свою комнатушку.

Итак, к началу четвертого десятка своей жизни я подошла не с семьей и карьерой, а с крошечной комнаткой в безжизненном отеле, находящимся в отдаленной части страны.

Браво, Лэсси!

И все же я не могла не признать, что это даже больше, чем я заслуживаю на самом деле, учитывая то, чем я занималась в прошлом и каким гадким и низким человеком я была еще совсем недавно. Убедив себя в том, что все не так уж и плохо, преисполненная прекрасным настроением, я вышла из комнаты, закрыла дверь на ключ и отправилась в столовую завтракать, а уже там познакомилась с Бадом Кукси, который работал в отеле садовником. Он сидел за соседним столиком, долго и внимательно разглядывал меня с неподдельным удивлением в глазах и было видно, что он сильно волновался, когда наши взгляды пересекались. Поначалу меня это немного раздражало, все-таки, не очень приятно, когда тебя так бесцеремонно разглядывают незнакомцы, но потом я решила не обращать на это внимания и продолжила уплетать очень даже недурную яичницу. В конце концов, доев свое блюдо и, видимо, набравшись храбрости, Бад взял свою чашку кофе и подошел с ней ко мне, после чего присел напротив меня, даже не спросив разрешения и сказал, улыбнувшись своим широким круглым лицом:

— Вы новенькая?

— Точно! — кивнула я, немного растерявшись от такой бестактности.

— Кем же вы будете работать у нас?

— Я новая управляющая отелем, меня зовут Лэсси Брайт.

— Лэсси Брайт? — Бад снова внимательно посмотрел на меня и добавил. — А я Бад. Бад Кукси, садовник.

— Очень приятно, Бад, будем знакомы.

Он позволил себе улыбнуться еще шире, а потом мы разговорились и узнали друг друга получше. Бад оказался веселым и разговорчивым толстяком и добряком на пару лет старше меня. Он буквально засыпал меня вопросами о моей жизни и о том, как я очутилась в этом богом забытом отеле. Стараясь не выдать ни единого слова правды о своем постыдном прошлом, я врала ему, как могла, а потом сама засыпала его вопросами. Он рассказал мне, что работает у мистера Генделя уже четырнадцать лет и еще застал те времена, когда отель процветал. Подумать только, чуть больше десяти лет назад сюда приезжало очень много народу, люди прибывали семьями на несколько дней даже из Портленда и Сиэтла для того, чтобы отдохнуть от цивилизации, полазить по прибрежным скалам и надышаться свежим морским воздухом, но мне, если честно, верилось в это с трудом. У меня складывалось такое чувство, что этот отель пустует уже тысячу лет в этом захолустье где-то на краю мира…

— И что же, у мистера Генделя даже нет семьи? — в какой-то момент спросила я.

Бад нахмурился, ненадолго задумался, а потом произнес задумчиво, словно вспоминая о чем-то с грустью:

— Была у него жена. Совсем еще девочка. Она была дочерью какого-то богатого нью-йоркского мецената, который задолжал что-то там мистеру Генделю и отдал свою дочь за него замуж едва только ей исполнилось восемнадцать лет, но их брак продлился всего лишь два года. Собственно, именно после ее исчезновения дела у отеля пошли плохо, а мистер Гендель совсем перестал им заниматься.

— И куда же она исчезла?

— Полиция пришла к выводу, что она просто сбежала, хотя в округе ходили слухи, что мистер Гендель убил ее и спрятал тело, уничтожив все улики.

— Господи… — выдохнула я. — Расскажи подробнее об этом. За что ему было убивать ее?

Бад огляделся по сторонам, словно желая убедиться, что мы одни, а потом пригнул голову поближе к столу и произнес тихим голосом:

— Семейная жизнь не заладилась с самого начала и тому было множество причин… Взять, хотя бы, разницу в возрасте. А кроме того, мистер Гендель страшно ревновал ее к каждому столбу и не давал и шагу ступить. Если ты думаешь, что владелец отеля сдержанный и воспитанный человек, то ошибаешься. Это всего лишь маска, будь с ним поосторожней. На самом деле он очень жестокий деспотичный тиран и в гневе он страшен. Ты не представляешь, какие скандалы он закатывал бедняжке Стефани… У меня есть подозрение, — Бад снова огляделся по сторонам и сказал почти шепотом, — что он даже избивал ее, когда они ссорились. Она мне об этом не рассказывала, но я не раз видел синяки на ее руках, когда она плакала мне в плечо, сидя в моем сарайчике на заднем дворе… Мистер Гендель превратил ее жизнь в кошмар и она ничего не могла поделать с этим.

— А ты с ней… — начала было я, но Бад тут же перебил меня, словно предвидел вопрос:

— Мы были друзьями. Больше ничего. С первого момента нашего знакомства, когда она появилась на заднем дворе… — он сделал паузу и грустно улыбнулся, а потом махнул рукой. — Неважно. Мы были просто друзьями. Я понимаю, что она, скорее всего мертва, но боюсь даже думать об этом. Она была… Она была самой замечательной девушкой на свете, которую мне довелось повстречать.

Бад замолчал, с грустью уставился в одну точку на поверхности стола и, не моргая, смотрел на нее. Я сидела, затаив дыхание и не зная, продолжит ли он говорить, но Бад молчал с тоской во взгляде.

— Ладно, Бад, — прервала я его размышления и встала из-за стола понимая, что больше он не намеревался разговаривать, предавшись своим воспоминаниям. — Приятно было познакомиться с тобой! Теперь мы будем видеться часто и у нас еще будет время поговорить.

— Куда ты направляешься? — выйдя из оцепенения, спросил он.

— Пойду огляжу окрестности.

–Будь осторожна на обрыве. Высота там страшная, а внизу располагаются острые скалы, если сорвешься вниз — шансов выжить у тебя не будет.

–Я постараюсь не сорваться, — улыбнулась я в ответ и вышла из кухни. Этот добряк Бад, видимо, думал, что я еще совсем маленький ребенок, у которого отсутствует инстинкт самосохранения, но все равно, он мне очень понравился. Он показался мне очень милым и самое приятное было то, что я почувствовала, будто знаю его тысячу лет.

Оказавшись на свежем воздухе, я решительно направилась в сторону обрыва и очень скоро добралась до пропасти. Зрелище было потрясающим — далеко-далеко внизу начинался океан и во все стороны уходил к горизонту. Осторожно подойдя к самому краю я, затаив дыхание, с интересом посмотрела вниз и увидела, как могучие волны с силой разбиваются о прибрежные скалы, вспенивая воду, словно в огромной джакузи. Натиск воды был настолько силен, что звук ударов раскалывающихся на тысячи мелких капель волн, был слышен даже здесь, наверху, несмотря на свистевший в ушах прохладный ветер. Поистине, завораживающее зрелище, заставляющее сердце замирать в груди и вызывающее приятное головокружение. В такие моменты начинаешь понимать, что человек совсем не хозяин этой планеты, а всего лишь беспомощное хрупкое существо, не имеющее в своем арсенале ни единого козыря перед силой и могуществом природы. В городах, когда мы садимся в метро и достаем из карманов и сумок гаджеты, то не задумываемся об этом, но здесь…

Конец ознакомительного фрагмента.

2

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Стефани предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я