Древнегреческо-русский словарь. 9.500 слов

М. Т. Дьячок

Настоящий древнегреческо-русский словарь содержит более 9.500 слов, наиболее употребительных в различных сферах жизни. Словарь предназначен для студентов гуманитарных факультетов высших учебных заведений (прежде всего филологических и исторических), учащихся школ и гимназий, изучающих древнегреческий язык, а также для всех людей, интересующихся древними языками.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Древнегреческо-русский словарь. 9.500 слов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Α

ἄβαξ, ακος ό абак, счётная доска

ἀβαρής 2 невесомый; необременительный

ἄβατος 2 непроходимый, недоступный; заповедный, запретный

ἀββᾶ ὁ отец

Ἄβδηρα τά Абдеры (город во Фракии)

Ἀβδηρίτης, ου ὁ абдерит, житель города Абдеры

ἀβέβαιος 2 подвижный; непостоянный, переменчивый

ἀβεβαιότης, ητος ἡ непостоянство, неустойчивость

ἀβελτερία ἡ глупость, тупость

ἀβέλτερος 3 глупый, тупой

ἄβιος 2 невыносимый; неимущий

ἀβίωτος 2 невыносимый, безрадостный

ἀβλαβής 2 безвредный, безопасный, безобидный

ἀβουλέω не хотеть, не желать

άβουλία ἡ необдуманность, безрассудство; нерешительность

ἄβουλος 2 необдуманный, безрассудный

ἀβρός 3 прелестный, изящный, роскошный

ἀβρότης, ητος ἡ изящество, роскошь; утончённость

Ἄβυδος ἡ Абидос (город в Верхнем Египте)

I ἄβυσσος 2 бездонный

II ἄβυσσος ἡ бездна

ἀγάζομαι почитать, чтить

ἀγάϑόν τό благо, добро

ἀγαϑός 3 хороший, добрый; благородный, знатный

Ἀγάϑων, ωνος ὁ Агафон (древнегреческий драматург)

ἀγάλλω украшать; славить, прославлять; med. радоваться, гордиться

ἄγαλμα, ατος τό украшение; изображение, изваяние, статуя

ἄγαμαι восторгаться, восхищаться; завидовать

Ἀγαμέμνων, ονος ὁ Агамемнон (царь Микен)

ἀγαμία ἡ безбрачие

ἀγάμος 2 неженатый, холостой

ἄγαν слишком, чрезмерно, весьма

ἀγανός 3 ласковый, приветливый, кроткий

ἀγαπάω любить; предпочитать, ценить

ἀγάπη ἡ любовь

ἀγάπησις, εως ἡ любовь, влечение

ἀγαπητός 3 любимый, дорогой

ἄγασμα, ατος τό предмет восхищения

ἀγαστός 3 восхитительный, изумительный, замечательный

ἀγγελία ἡ весть, известие, сообщение; посольство

ἀγγέλλω сообщать; объявлять

ἄγγελμα, ατος τό весть, известие, сообщение

ἄγγελος ὁ вестник, посол, гонец; ангел

ἄγγος, εος τό сосуд, кувшин, жбан

ἄγε ну, же, — ка

ἀγείρω собирать, созывать

ἀγελαῖος 3 пасущийся в стаде, стадный

ἀγέλη ἡ стадо, стая; толпа; отряд (в Спарте)

ἀγένειος 2 безбородый

ἀγένητος 2 нерождённый, невозникший; непроизошедший

ἀγεννής 2 неблагородный, низкий, низменный

ἀγέννητος нерождённый, несотворённый; незнатный

ἀγεννῶς низко, подло

ἀγέρωχος 2 неукротимый, непреклонный; гордый

ἄγημα, ατος τό отряд, войско (в Спарте); гвардия (в Македонии)

ἀγήνωρ, ορος мужественный, отважный

Ἀγήνωρ, ορος ὁ Агенор (царь Сидона)

ἀγήραος 2 нестареющий, неувядающий

Ἀγησίλαος ὁ Агесилай (царь Спарты)

ἀγίζω освящать, посвящать

ἀγινέω приносить, приводить

ἄγιον τό святилище, святыня

ἄγιος 3 священный, святой; посвященный

ἀγιότης, ητος ἡ святость

Ἆγις, ιδος ὁ Агид (имя царей Спарты)

ἀγιωσύνη ἡ святость

ἀγκάλη ἡ (обычно pl.) часть руки от локтевого сустава до кисти; объятия

ἀγκαλίζομαι обнимать; находиться в объятиях

ἄγκιστρον τό рыболовный крючок; крюк

ἄγκος, εος τό ущелье, долина

ἀγκύλη ἡ петля; тетива

ἀγκύλος 3 кривой, изогнутый; запутанный

ἄγκυρα ἡ якорь

ἀγκών, ῶνος ὁ локоть, локтевой сгиб; pl. объятия

ἀγλαΐα ἡ блеск, пышность, краса; радость

Ἀγλαΐα ἡ Аглая (одна из трех харит)

ἀγλωσσία ἡ бессловесность, отсутствие дара речи

ἄγλωσσος 2 бессловесный, немой

ἀγνεία ἡ чистота, непорочность; очистительный обряд, очищение

ἀγνεύω хранить чистоту, быть непорочным

ἀγνοέω не знать, не быть уверенным, сомневаться; не узнавать; ошибаться, pass. быть неизвестным

ἄγνοια ἡ незнание, непонимание

ἀγνός 3 непорочный, праведный; невиновный

ἀγνότης, ητος ἡ непорочность, чистота

ἄγνυμι ломать, разбивать

ἀγνώμων, ονος 2 неразумный; несправедливый

ἀγνώς, ῶτος неизвестный, незнакомый

ἀγνωσία ἡ неизвестность; незнание

ἄγνωστος 2 неизвестный, незнакомый; непознаваемый

ἄγονος 2 нерождённый; бесплодный

ἀγορά ἡ площадь, базарная площадь, рынок; народное собрание; товар

ἀγοράζω ходить на рынок, покупать на рынке

ἀγοραῖος 2 рыночный, базарный; площадной; покровительствующий народным собраниям

ἀγοράνομος ὁ агораном, смотритель рынка; эдил (в Риме)

ἀγόρασμα, ατος τό (только pl.) товар

ἀγορεύω говорить публично, рассказывать, объявлять, уговаривать

ἀγορητής ὁ оратор

ἄγος, εος τό тяжкая вина (навлекающая проклятье)

ἀγός ὁ вождь, предводитель

ἄγρα ἡ охота, рыбная ловля; добыча, улов

ἀγράμματος 2 неграмотный

ἄγραφος 2 устный, незаписанный

ἄγρειφνα ἡ грабли

ἀγρεύς, έως ὁ охотник

ἀγρεύω охотиться, ловить

ἀγριαίνω быть диким

ἄγριον τό хрен

ἄγριος 3 и 2 дикий; жестокий, свирепый

ἀγριόω приводить в ярость; med.-pass. приходить в ярость

ἀγρίως дико, яростно

ἀγροικία ἡ сельская жизнь

ἀγροῖκος 2 деревенский, сельский

ἀγροιώτης, ου деревенский, сельский

ἀγρονόμος ὁ агроном

ἀγρός ὁ (обычно pl.) поле, пашня; сельская местность

ἀγρότερος 3 полевой, степной

ἀγρυπνέω не спать, бодрствовать

ἀγρυπνία ἡ бессонница

ἄγρυπνος 2 бессонный, бдительный

ἀγυιά ἡ улица; дорога

ἀγυμνασία ἡ неопытность, неискушенность

ἀγύμναστος 2 необученный, неопытный

ἀγύρτης, ου ὁ обманщик, шарлатан

I ἄγχι близко; скоро

II ἄγχι (+ gen.) возле, около; (+ dat.) подобно

ἀγχίνοια ἡ остроумие; сообразительность, находчивость

ἀγχίνοος 3 остроумный; сообразительный, находчивый

Άγχίσης, ου ὁ Анхис (отец Энея)

ἀγχιστεία ἡ родство; право наследования

ἀγχιστεύς, έως ὁ ближайший родственник

ἀγχόνη ἡ повешение, удушение

ἀγχοῦ (+ gen., acc.) вблизи, рядом с

ἄγχω душить, удавливать; сдавливать

ἀγχώμαλος 2 приблизительно равный

ἄγω вести, проводить, приводить; приносить; делать; считать; руководить, командовать

ἀγωγή ἡ ведéние; привод, увод; поездка, поход; образ жизни

ἀγώγιμον τό (также pl.) груз, товар

ἀγωγός ὁ проводник

ἀγών, ῶνος ὁ собрание; состязание, игры; борьба, спор, публичный спор

ἀγωνία ἡ борьба, состязание; бой, битва; спор, тяжба

ἀγωνίζομαι состязаться, спорить; биться, сражаться (+ dat.)

ἀγώνισμα, ατος τό деяние, подвиг; слава, успех

ἀγωνιστής, οῦ ὁ участник соревнования, соперник

ἀδαμάντινος 3 стальной

ἀδάμας, αντος ὁ сталь

ἀδεής 2 бесстрашный, безопасный

ἄδεια ἡ безопасность, неприкосновенность

ἀδέκαστος 2 неподкупный, беспристрастный

ἀδελφή ἡ сестра

ἀδελφιδεός ὁ племянник

ἀδελφιδῆ ἡ племянница

ἀδελφικός 3 братский

I ἀδελφός ὁ брат

II ἀδελφός 3 братский

ἀδελφότης, ητος ἡ братство

ἀδέω испытывать неприятное чувство

ἀδεῶς бесстрашно

ἄδηλος 2 неизвестный, неведомый; таинственный

ἀδηλότης, ητος ἡ неизвестность, неясность

ἄδην вдоволь, вволю

ᾅδης, ου ὁ царство Аида, ад

ἀδηφαγία ἡ прожорливость, обжорство

ἀδηφάγος 2 прожорливый

ἀδιαίρετος 2 неделимый

ἀδιάλειπτος 2 непрерывный, беспрестанный

ἀδιάπτωτος 2 безошибочный

ἀδιάφϑορος 2 неиспорченный, непорочный

ἀδιαφορία ἡ безразличие

ἀδιάφορος 2 неразличимый; безразличный

ἀδίδακτος 2 необученный, неопытный

ἀδικέω совершать проступок или преступление; причинять вред, обижать

ἀδίκημα, ατος τό проступок, преступление, насилие

ἀδικία ἡ несправедливость, насилие

ἄδικος 2 несправедливый, неправый, беззаконный

ἀδίκως несправедливо, беззаконно

ἀδόκητος 2 неожиданный

ἄδολος 2 правдивый, истинный

ἀδοξέω быть незнатным

ἀδοξία ἡ неизвестность; незнатность

ἄδοξος 2 неизвестный, незнатный

Ἀδριανός 3 адриатический

Ἀδρίάς, ου ὁ Адриатическое море

ἀδρός 3 крупный, рослый, крепкий; спелый

ἀδυναμία ἡ бессилие, слабость; бедность

ἀδυνατέω слабеть, терять силы, не мочь

I ἀδύνατος 2 бессильный, слабый; бедный; неспособный; невозможный

II ἀδύνατος ὁ инвалид

ἄδυτον τό священное место, святилище

ἄδυτος 2 заповедный, священный

Ἄδωνος, ίδος ὁ Адонис (любимец Афродиты, убитый из ревности Аресом)

ᾄδω петь, воспевать

ἀεί всегда

ἀείδω петь, воспевать

ἀείζωος 2 вечный

ἀεοκέλιος 2 недостойный, позорный

ἀείμνηστος 2 незабываемый, незабвенный

ἄελλα ἡ вихрь, буря

ἀέναος 2 вечный

ἀέξω увеличивать, усиливать; растить, выращивать

ἀεργία ἡ бездеятельность, лень

ἀεργός 2 бездеятельный, ленивый

ἀέριος 2 и 3 воздушный

ἀετός ὁ орел

ἀζαλέος 3 сухой, высохший

ἀζήμιος 2 невиновный

ἄζω жечь, сушить

ἀηδών, όνος ἡ соловей

ἀήϑης 2 непривыкший, непривычный

ἄημι веять, дуть

ἀήρ, ἀέρος ὁ воздух (нижние слои воздуха в отличие от αἰϑήρ)

ἀϑανασία ἡ бессмертие

ἀϑάνατος 2 бессмертный

ἄϑεον τό безбожие

ἄϑεος 2 безбожный, нечестивый

ἄϑετος 2 неподходящий, неуместный

Ἀϑηνᾶ ἡ Афина (богиня наук, искусств и ремесел; покровительница победоносных войн)

Ἀϑήναζε в Афины

Ἀϑῆναι, ῶν αἱ Афины (главный город Аттики)

I Ἀϑηναῖος 3 афинский

II Ἀϑηναῖος ὁ афинянин

Ἀϑήνησι (ν) в Афинах

ἀϑήρ, έρος ὁ ость колоса

ἀϑλέω воевать, сражаться; бороться, состязаться

ἀϑλητής, οῦ ὁ борец, атлет

ἀϑλητικός 3 атлетический

ἀϑλίως несчастливо

ἆϑλον τό награда, приз; состязание, игры

ἆϑλος ὁ состязание, борьба

ἀϑόρυβος 2 бесшумный, спокойный

ἀϑρέω внимательно наблюдать, рассматривать; взвешивать, судить

ἀϑροίζω собирать

ἀϑρόος 3 собранный, совместный

ἀϑυμέω падать духом, унывать

ἀϑυμία ἡ упадок духа, уныние, отчаяние

ἀϑύμος 2 павший духом, отчаявшийся

ἄϑυρμα, ατος τό игрушка, безделушка; забава

ἀϑύρω играть, забавляться

ἀϑῷος 2 невиновный, безнаказанный

Ἄϑως, ω ὁ Афон (гора на северо-востоке Греции)

αἶ ах, увы (возглас скорби)

αἰάζω стонать; вопить, оплакивать

Αἴας, αντος ὁ Аякс (герой Троянской войны)

Αἰγαῖον τό Эгейское море

Αἰγαῖος 3 эгейский

αἰγανέη ἡ метательное копьё, дротик

αἴγειρος ἡ чёрный тополь

Αἰγεύς, έως ὁ Эгей (царь Афин, отец Тесея)

αἰγιαλός ὁ морской берег

αἰγίϑαλος или αἰγιϑαλός ὁ синица

Αἰγινα ἡ Эгина (остров в Саронском заливе)

Αἰγινήτης, ου ὁ житель острова Эгина

I αἰγίς, ίδος ἡ козья шкура

II αἰγίς, ίδος ὁ вихрь, буря; эгида (щит Юпитера, позднее этимологически сближенный с козьей шкурой)

Αἴγισϑος ὁ Эгист (любовник Клитемнестры, убийца Атрея и Агамемнона)

αἴγλη ἡ сияние, блеск

αἰγλήεις, ήεσσα, ῆεν блестящий, сияющий

αἰγόκερως, ω ὁ козерог

αἰγυπιός ὁ коршун-ягнятник

I Αἰγύπτιος 3 египетский

II Αἰγύπτιος ὁ египтянин

Ι Αἴγυπτος ὁ Эгипт (царь Египта)

ΙΙ Αἴγυπτος ἡ Египет

αἰδέομαι испытывать благоговейный страх, стыдиться

αἰδέμων, ονος 3 почтительный, застенчивый, скромный

Ἅιδης, ου ὁ Аид, бог царства мертвых; ад, царство мертвых

ἀΐδιον τό вечность

ἀΐδιος 2 вечный

αἰδοῖον τό (также pl.) половой орган

αἰδώς, οῦς ἡ почтение, уважение; стыд

Αἰήτης, ου ὁ Ээт (царь Колхиды, отец Медеи)

Αἰϑάλεια ἡ Эталия (остров около Италии, ныне Эльба)

αἴϑαλος ὁ сажа, копоть

αἰϑέριος 3 эфирный, воздушный

αἰϑήρ, έρος ὁ и ἡ воздух; эфир (верхние слои воздуха в отличие от ἀήρ)

Αἰϑιοπία ἡ Эфиопия (страна в Африке)

I Αἰϑίοψ, οπος эфиопийский

II Αἰϑίοψ, οπος ὁ эфиоп

αἰϑρία ἡ ясная погода, чистое небо

αἴϑριον τό атрий (в римском доме)

αἴϑριος 2 чистый, ясный, безоблачный

αἴϑυια ἡ чайка

αἴϑω зажигать, сжигать; гореть, пылать

αἴϑων, ωνος пылающий; багровый

αἰκία ἡ жестокое обращение, насилие

αἰκίζω (преимущественно med.) плохо обращаться, подвергать насилию

αἴκισμα, ατος τό насилие, истязание

Αἰλιανός ὁ Элиан (древнегреческий писатель)

αἴλουρος ὁ кот, кошка

αἷμα, ατος τό кровь

αἱμασιά ἡ каменная ограда, стена

αἱμάσσω окровавливать; ранить

αἱματηρός 3 кровавый, окровавленный

αἱματόεος, όεσσα, όεν кровавый, кровопролитный

αἱμορροΐς, ΐδος ἡ кровотечение

αἱμύλος 3 лукавый, вкрадчивый

αἱμωδία ἡ цинга

Αἰνείας, ου ὁ Эней (предводитель дарданцев)

αἴνεσις, εως ἡ похвала

αἰνετός 3 похвальный

αἰνέω хвалить, одобрять; предлагать

αἴνιγμα, ατος τό загадка

αἰνιγματώδης 2 загадочный

αἰνίσσομαι намекать, говорить намеками

αἰνός 3 страшный, ужасный

αἶνος ὁ повествование, речь

αἰνῶς страшно, ужасно

αἶξ, αἰγός ἡ коза, козел

Αἰολικός 3 эолийский

Αἰολίς, ίδος ἡ Эолида (название областей в Фессалии и Малой Азии)

αἰόλος 3 проворный, резвый; переменчивый; пятнистый

αἰπόλιον τό стадо коз

αἰπόλος ὁ козопас

αἰπύς, εῖα, ύ высокий, крутой, отвесный; глубокий

αἵρεσις, εως ἡ выбор; выборы; философская школа, учение; захват

αἱρέω брать, хватать, ловить; захватывать, приобретать; med. выбирать, избирать

αἴρω (также med.) поднимать

αἶσα ἡ судьба, рок; справедливость, законность

αἰσϑάνομαι ощущать, чувствовать; замечать, узнавать

αἴσϑημα, ατος τό ощущение, чувство

αἴσϑησις, εως ἡ ощущение, чувство

αἴσιος 2 благоприятный, удачный, счастливый

ἀΐσσω бросаться, устремляться

Αἰσχίνης, ου ὁ Эсхин (афинский оратор, противник Демосфена)

αἶσχος, εος τό стыд, позор; уродливость

αἰσχροκέρδεια ἡ корыстолюбие

αἰσχροκερδής корыстолюбивый, алчный

αἰσχρόν τό стыд, позор

αἰσχρός, 3 позорный, постыдный; безобразный

Αἰσχύλος ὁ Эсхил (греческий трагик)

αἰσχύνη ἡ стыд, позор

αἰσχύνω позорить, бесчестить; med. стыдиться, стесняться, смущаться

Αἴσων, ωνος ὁ Эсон (царь Иолка, отец Ясона)

Αἴσωπος ὁ Эзоп (греческий баснописец)

αἰτέω (также med.) просить, требовать, добиваться; постулировать

αἴτημα, ατος τό просьба, требование; постулат

αἰτία ἡ причина, основание; обвинение

αἰτιάομαι обвинять (кого + acc., в чем + gen.)

αἰτιατική ἡ винительный падеж

αἰτίζω просить, побираться

αἰτιολογία ἡ исследование причин

αἴτιον τό причина

αἴτιος 3 являющийся причиной, виновный (в чем + gen.)

Αἴτνη ἡ Этна (вулкан на острове Сицилия)

Αἰτωλία ἡ Этолия (область в средней Греции)

Αἰτωλικός 3 этолийский

αἰχμάζω метать (копье)

αἰχμαλωσία ἡ плен, пленение

I αἰχμάλωτος 2 взятый в плен

II αἰχμάλωτος ὁ и ἡ пленник, пленница

αἰχμή ἡ наконечник копья; копье

αἰχμοφόρος ὁ копейщик

αἶψα немедленно, тотчас

ἀΐω слышать, видеть, знать

αἰών, ῶνος ὁ век, жизнь

αἰώρα ἡ качели

αἰωρέω поднимать, подвешивать; med. качаться, колебаться

Ἀκαδημαϊκός 3 академический

Ἀκαδήμεια ἡ Академия (сад Академа около Афин)

Ἀκάδημος ὁ Академ (мифический афинский герой)

ἄκαιρος 2 несвоевременный, неуместный

ἀκαλήφη ἡ крапива

ἀκάλυπτος 2 неприкрытый

ἀκάμας, αντος неутомимый

ἄκαμπτος 2 несгибаемый, стойкий

ἄκανϑα ἡ шип, колючка

ἀκαρπία ἡ бесплодие

ἄκαρπος 2 бесплодный

ἀκατάστατος 2 непостоянный, изменчивый

ἀκατάσχετος 2 неудержимый

ἀκάτιον τό лодка, челн; косой парус

ἄκατος ὁ лодка, челн

ἀκαχίζω удручать, печалить

ἀκέομαι лечить, целить; чинить

ἀκέραιος 2 беспримесный, чистый; невредимый, неповрежденный

ἀκέρατος 2 безрогий

ἀκερδής 2 невыгодный, бескорыстный

ἄκεσις, εως ἡ лечение

ἄκεστρα ἡ штопальная игла

ἀκέστρια ἡ штопальщица, швея

ἀκέφαλος 2 безголовый

ἀκηδής 2 беззаботный, беспечный

ἀκηδία ἡ беззаботность, беспечность

ἀκήρατος 2 несмешанный, чистый, невредимый

ἀκήριος 2 невредимый

ἀκινησία ἡ неподвижность

ἀκίνητος 2 неподвижный, недвижимый

ἀκίς, ίδος ἡ острие, наконечник

ἀκμάζω быть в расцвете, процветать, изобиловать

ἀκμή ἡ высшая точка, лучшая пора, расцвет

ἄκμων, ονος ὁ наковальня

ἀκοή ἡ слух

ἀκοίτης, ου ὁ муж, супруг

ἄκοιτις, ιος ἡ жена, супруга

ἀκολουϑέω следовать, сопровождать, идти за (+ gen.)

ἀκολουϑία ἡ следование, сопровождение; согласование

ἀκόλουϑος ὁ и ἡ спутник, провожатый; pl. свита

ἀκονάω точить, заострять

ἀκόνη ἡ точильный камень

ἀκοντίζω метать, бросать

ἀκόντιον τό метательное копье, дротик

ἀκοσμεω нарушать установленный порядок, своевольничать

ἀκοσμία ἡ беспорядок, неупорядоченность

ἀκοστή ἡ ячмень

ἀκουστικός 3 слуховой, послушный

ἀκούω слушать, слышать (что — acc., реже gen.; кого — gen.)

ἄκρα ἡ вершина, верх; мыс, выступ

Ἀκράγας, αντος ἡ Акрагант (город в Сицилии)

ἀκράτεια ἡ невоздержанность, неумеренность

ἀκρατεύω быть невоздержанным

ἀκρατής 2 невоздержанный, неумеренный

ἀκράτισμα, ατος τό завтрак

ἄκρατος 2 чистый, подлинный

ἀκρίβεια ἡ точный смысл, точность

ἀκριβής 2 точный

ἀκριβόω точно знать, тщательно исследовать

Ἀκρίσιος ὁ Акрисий (мифический царь Аргоса)

ἄκριτος 2 беспорядочный, бессвязный; нерассмотренный

ἀκροάομαι внимательно слушать, слушаться

ἀκρόασις, εως ἡ слушание; чтение, доклад

ἀκροβατέω ходить на цыпочках

ἀκροβολίζω (обычно med.) вести перестрелку

ἀκροβολισμός ὁ перестрелка

ἀκρόδρυον τό орех

ἄκρον τό вершина

ἀκρόπολις, εως ἡ верхний город, акрополь

ἄκρος, 3 высокий, высший, верхний

ἀκρότης, ητος ἡ край, конец

ἀκρώρεια ἡ вершина горы

ἀκρωτήριον τό вершина; мыс

ἀκτέα ἡ бузина

ἀκτή ἡ морской берег

Ἄκτιον τό Акций (мыс около Александрии)

ἀκτίς, ῖνος ἡ луч

ἀκύλος ἡ жёлудь

ἄκυρος 2 неправомочный, недействительный

ἄκων, ἄκουσα, ἆκον не желающий, вынужденный, невольный

ἀλαζονεία ἡ хвастливость, кичливость

ἀλαζονεύομαι хвастаться, кичиться

ἀλαζονικός 3 хвастливый, кичливый

ἀλαζών, όνος ὁ хвастун

ἀλαίνω странствовать, бродить

ἀλαλάζω издавать боевой клич

ἀλαλή ура! (боевой клич)

ἀλάλκω отражать, отгонять

Ἀλανοί οἱ аланы (племя в Сарматии)

ἀλάομαι странствовать, скитаться

ἀλαός 2 слепой

ἀλαόω ослеплять

ἅλας, ατος τό соль

ἀλάστωρ, ορος ὁ каратель, мститель; преступник

ἀλγεινός 3 болезненный, мучительный

ἀλγέω чувствовать боль, страдать, болеть

ἀλγηδών, όνος ἡ боль, страдание; печаль, горе

ἄλγημα, ατος τό боль, страдание

ἄλγησις, εως ἡ страдание, мучение

ἄλγος, εος τό (также pl.) боль, страдание, мука, печаль

ἀλγύνω причинять боль, огорчать

ἀλέα ἡ тепло, теплота

ἀλεαίνω нагревать; pass. нагреваться

ἀλεεινός 3 теплый, согретый, согревающий

ἀλείφω умащивать, натирать маслом

ἀλεκτορίς, ίδος ἡ курица

ἀλέκτωρ, ορος ὁ петух

Ἀλεξάνδρεια ἡ Александрия (город в Египте)

Ἀλέξανδρος ὁ Александр

ἀλεξίκακος 2 защищающий от беды

ἀλέξω охранять, защищать

ἀλέομαί уклоняться, избегать

ἄλευρον τό мукá

ἀλέω молоть

ἀλήϑεια ἡ истина, правда

ἀληϑεύω быть правдивым, говорить правду

ἀληϑής 2 истинный, правдивый

ἀληϑίζω говорить правду

ἀληϑῶς истинно, верно

ἀληϑινός 3 истинный, настоящий

ἀλία ἡ народное собрание

ἁλιάς, άδος ἡ рыбачья лодка

ἁλιεία ἡ рыболовство, рыбная ловля

ἁλιεύς, έως ὁ рыбак

ἁλιευτοκός 3 рыболовный

ἁλιεύω ловить рыбу

Ἁλικαρνασ (σ) ός ὁ Галикарнас (город в Карии)

ἀλίμενος 2 лишенный пристаней

ἅλιος 3 и 2 морской

ἅλις во множестве, обильно

ἁλίσκομαι попадаться, попадать в плен, быть захватываемым, быть пойманным, быть изобличенным (в чем — gen.)

ἀλιταίνω грешить, совершать преступление

ἀλιτήριος 2 грешный, нечестивый

Ἀλκαῖος ὁ Алкей (древнегреческий поэт)

ἀλκή ἡ мужество, отвага, сила

Ἀλκιβιάδης, ου ὁ Алкивиад (афинский политический деятель)

ἄλκιμος, 2 и 3 сильный, мужественный, храбрый

Ἀλκίνοος ὁ Алкиной (царь феаков)

Ἀλκμαίων, ωνος ὁ Алкмеон (древнегреческий философ)

Ἀλκμήνη ἡ Алкмена (мать Геракла)

ἀλκυών ἡ зимородок

ἀλλά но, а, однако

ἀλλᾶς, ᾶντος ὁ колбаса

ἀλλάττω менять, изменять, превращать

ἄλλῃ в другом месте, в другое место

ἀλληγορέω выражаться иносказательно

ἀλληγορία ἡ иносказание, аллегория

ἀλλήλων взаимно, между собой, друг друга

I ἀλλοδαπός 3 иноземный, чужестранный

II ἀλλοδαπός ὁ иноземец, чужестранец

ἄλλοϑεν из другого места

ἄλλοϑι в другом месте

ἀλλοῖος 3 другой, иной

ἀλλοιόω менять, изменять; pass. меняться, изменяться

ἄλλος, ἄλλη, ἄλλο (в предикативной позиции без артикля) другой, иной; (в атрибутивной позиции) прочий, остальной

ἄλλοτε в другое время, иногда

ἀλλότριος 3 чужой, чуждый, посторонний, вражеский, враждебный

ἀλλοτριόω отчуждать, отнимать

ἀλλόφυλος 2 чужой, чужеземный

ἄλλως по-иному, иначе; кроме того

ἅλμη ἡ соленая вода, морская вода

ἁλμυρός 3 соленый

ἀλόγιστος 2 безрассудный, неразумный

ἄλογος 2 бессловесный; невыразимый, непостижимый

ἀλόη ἡ алоэ

ἀλοιφή ἡ жир, сало

ἅλοξ, οκος ἡ борозда

ἄλουτος 2 немытый, грязный

Ἀλπεινός 3 альпийский

Ἄλπεις, εων αἱ Альпы

ἅλς, ἁλός ὁ соль

ἄλσος, εος τό священная роща, святилище

ἄλυπος, 2 беспечальный, свободный от страданий

ἀλύπως, беспечально, без страданий

Ἅλυς, υος ὁ Галис (река в Малой Азии)

ἅλυσίς, εως ἡ цепь

ἀλυσιτελής 2 бесполезный

ἀλύσκω избегать, спасаться

ἄλυτος 2 неразрывный, нерасторжимый

ἀλύω быть в смятении, метаться, радостно волноваться

ἀλφάβητος ὁ и ἡ алфавит

Ἀλφειός ὁ Алфей (река в Пелоппонесе)

ἄλφιτον τό ячменная крупа, мука, каша или хлеб

ἀλωή ἡ пашня

ἀλώπηξ, εκος ἡ лиса, лисица

ἁλώσιμος 2 доверчивый

ἅλωσις, εως ἡ захват, завоевание, взятие

I ἅμα вместе, совместно; в то же время, одновременно

II ἅμα вместе с (+ dat.)

Ἀμαζών, όνος ἡ амазонка

ἀμαϑής 2 неученый, невежественный

ἀμαϑία ἡ необразованность, невежественность, незнание

Ἀμάλϑεία ἡ Амальтея (коза, вскормившая Зевса)

ἅμαξα ἡ четырехколесная повозка, телега, воз

ἁμαξίς, ίδος ἡ тележка

ἁμαρτάνω совершать промах, ошибаться, грешить

ἁμάρτημα, ατος τό ошибка, заблуждение, проступок, грех

I ἁμαρτωλός 2 ошибочный, грешный, греховный

II ἁμαρτωλός ὁ грешник

ἀμαυρός 3 туманный, неясный, слабый

ἀμαυρόω делать неясным, ослаблять

ἄμάχος 2 непреодолимый, неприступный, непобедимый

ἀμάω жать, убирать урожай

ἀμβλυνω притуплять, ослаблять

ἀμβλύς, εῖα, ύ тупой

ἀμβροσία ἡ амброзия (пища богов)

ἀμβρόσιος 3 и 2 божественный

ἀμέϑυστος ἡ аметист

ἀμείβω менять, обменивать; med. сменяться, чередоваться

ἀμείνων, ονος 2 лучший

ἄμείψις, εως ἡ смена, обмен

ἀμέλγω доить

ἀμελέω быть беззаботным, беспечным

ἀμελής 2 беззаботный, беспечный

ἀμελῶς беззаботно, беспечно

ἄμεμπτος 2 безукоризненный, безупречный

ἀμεμφεία ἡ безупречность

ἀμέργω срывать

ἀμέρδω отнимать, лишать

ἀμερής 2 неделимый

ἀμέριστος 2 неделимый

ἀμετάβλητος 2 неизменяемый, неизменный

ἀμετάπτωτος 2 непоколебимый, незыблемый

ἄμετρα безмерно

ἄμετρος 2 безмерный, несоизмеримый

ἅμη ἡ заступ

ἀμήνιτος 2 благосклонный, кроткий

ἀμητήρ, ῆρος ὁ жнец

ἀμηχανέω недоумевать, быть смущенным; терпеть нужду

ἀμηχανία ἡ недоумение, смущение; нужда

ἀμήχανος 2 бессильный, неприспособленный

ἀμηχάνως в безвыходном положении

ἀμιγής 2 беспримесный, чистый

ἅμιλλα ἡ состязание, борьба, соперничество

ἁμιλλάομαι состязаться, соперничать

ἀμιμητος 2 неподражаемый

ἀμίς, ίδος ἡ ночной горшок

ἄμισϑος 2 безвозмездный

ἅμμα, ατος τό завязка, узел, петля

ἀμμορία ἡ граница, предел

ἄμμορος 2 лишенный, обездоленный

ἄμμος ἡ песок

ἀμνημονέω не помнить, забывать

ἀμνήμων, gen. ονος не помнящий, забывший

ἀμνηστέω не помнить, забывать

ἀμνηστία ἡ забвение, амнистия

ἀμνός ὁ и ἡ ягнёнок

ἀμοβαῖος 2 и 3 взаимный

ἀμοιβή ἡ воздаяние, благодарность, награда

ἄμοιρος 2 лишенный, обездоленный

ἀμολγεύς, έως ὁ подойник

ἀμολγός ὁ тьма, мрак

ἀμορφία ἡ бесформенность, безобразие, уродство

ἄμορφος 2 бесформенный, безобразный, уродливый

ἀμουσία ἡ необразованность, невежество, грубость

ἄμουσος 2 необразованный, невежественный, грубый

ἀμπέλινος 2 виноградный

ἄμπελος, ου ἡ виноградная лоза, виноград

ἀμπελουργός ὁ виноградарь

ἀμπελών, ῶνος ὁ виноградник

ἀμπεχόνη ἡ одежда

ἀμπέχω надевать; med. одеваться, быть одетым

ἄμπυξ, υκος ὁ головная повязка

ἄμπωτις, ιδος ἡ морской отлив

ἀμυγδάλινος 3 миндальный

ἀμύγδαλον τό миндаль

ἀμυδρός 3 неясный, смутный

ἀμύλιον το пирожок

ἄμυλος ὁ пирог

ἀμύμων 2, gen. ονος славный, знаменитый, безупречный

ἀμυντικός 3 защитный

ἀμύνω отражать, отбивать, отгонять, защищать; med. отражать от себя, защищаться (от кого — acc.)

ἀμύσσω царапать, разрывать

ἀμυχή ἡ царапина, надрез

ἀμφήκης 2 обоюдоострый

I ἀμφί кругом, со всех сторон

II ἀμφί (+ dat., gen., acc.) около, возле

Ἀμφιάραος ὁ Амфиарай (аргосский прорицатель)

ἀμφιβαίνω обходить, окружать

ἀμφιβάλλω набрасывать, окружать

ἀμφίβληστρον τό сеть, невод; одежда

ἀμφιβολία ἡ замешательство, двусмысленность

ἀμφίβολος 2 двусмысленный, неопределенный, сомнительный

ἀμφιέννυμι надевать, одевать

ἀμφιέπω преследовать, охранять, ухаживать

ἀμφίκαλύπτω скрывать, закрывать

I ἀμφίς кругом, вокруг; отдельно; с обеих сторон

II ἀμφίς (+ gen., dat., acc.) вокруг, около

ἀμφισβητέω быть несогласным, спорить

ἀμφίστημι (также med.) стоять вокруг, обступать, окружать

ἀμφίστομος 2 двусторонний

ἀμφιτίϑημι надевать

Ἀμφιτρύων, ωνος ὁ Амфитрион (отец Геракла)

ἀμφορεύς, έως ὁ амфора

ἀμφότερος 3 и тот и другой, оба

ἄμφω и тот и другой, оба

ἄν (частица с ind., conj., opt., inf., выражает ослабленное, нерешительное или условное утверждение) быть может, пожалуй, что ли, бы

ἀνά (+ dat., acc.) наверху, на

ἀναβαίνω всходить, подниматься

ἀναβάλλω набрасывать; med. откладывать, медлить

ἀνάβασις ἡ восхождение, подъем

ἀναβιβάζω (также med.) сажать, приказывать сесть

ἀναβολή ἡ насыпь, вал; накидка; вступление

ἀναγγέλλω возвещать, сообщать

ἀναγιγνώσκω узнавать, читать

ἀναγκάζω принуждать, заставлять, убеждать

ἀναγκαῖον τό необходимость, потребность

ἀναγκαῖος 3 нужный, необходимый, вынужденный

ἀνάγκη ἡ необходимость, неизбежность; рок, судьба

ἀναγράφω надписывать, записывать, описывать

ἀνάγω вести наверх, приводить, уводить

ἀναδείκνυμι провозглашать, объявлять

ἀναδίδωμι протягивать, передавать; рождать; извергать, выбрасывать, выделять

ἀναδύομαι выходить (из глубины), подниматься (на поверхность), всплывать, выныривать

ἀναζητέω разыскивать, исследовать

ἀνάϑεμα, ατος τό проклятие, отлучение

ἀνάϑημα, ατος τό жертвенный дар

ἀναίδεια ἡ бесстыдство, наглость

ἀναιδής 2 бесстыдный, наглый

ἀναιδῶς бесстыдно, нагло

ἄναιμος 2 бескровный

ἀναίνομαι отвергать, отклонять, отрицать

ἀναιρέω поднимать, получать в награду, брать; убивать, уничтожать, прекращать

ἀναισχυντέω вести себя нагло, бесстыдно

ἀναισχυντία ἡ бесстыдство

ἀναίσχυντος 2 бесстыдный, наглый

ἀνακαλέω (преимущественно med.) звать, призывать

ἀνάκειμαι возлежать за столом; быть выставленным

ἀνακλίνω приставлять, пригибать; pass. ложиться

ἀνακομίζω перевозить, доставлять

ἀνακόπτω отодвигать, отбивать

ἀνακρεμάννυμι вешать, подвешивать; казнить через повешение

Ἀνακρέων, οντος ὁ Анакреонт (древнегреческий поэт)

ἀνακρίνω расследовать, вести следствие

ἀνάκρισις, εως ἡ следствие, дознание

ἀνάκτορον τό (преимущественно pl.) дворец, святилище, храм

ἀνακυκλέω поворачивать; med. возвращаться

ἀνακύπτω возникать, появляться; высовываться

ἀνακῶς внимательно, тщательно

ἀναλαμβάνω брать с собой, брать на руки, брать снова

ἀναλγησία ἡ бесчувственность, невосприимчивость

ἀνάλγητος 2 безболезненный, бесчувственный

ἀναλέγω подбирать, собирать; med. читать

ἀναλίσκω расходовать, тратить; уничтожать, губить

ἄναλκις, ιδος бессильный, слабый

ἀναλογία ἡ пропорция, аналогия

ἀναλογίζομαι рассматривать, анализировать

ἀνάλογον соответственно, аналогично

ἀνάλογος 2 соразмерный, пропорциональный, аналогичный

ἀνάλυσις, εως ἡ разложение, расчленение, анализ

ἀναλυτικός 3 аналитический

ἀναλύω распускать, развязывать, освобождать; расчленять, исследовать, анализировать

ἀνάλωμα, ατος τό (также pl.) расходы, издержки

ἀναμάρτητος 2 безошибочный, безгрешный

ἀναμένω ждать, медлить, откладывать

ἀναμετρέω измерять; med. оценивать, отмерять

ἀναμίγνυμι смешивать

ἀναμφισβήτητος 2 неоспоримый, бесспорный

ἀνανδρία ἡ малодушие, робость

ἄνανδρος 2 малодушный, робкий; незамужняя

ἀνανεύω отвечать отказом

ἄναξ, ἄνακτος ὁ царь; господин, хозяин

Ἀναξαγόρας ὁ Анаксагор (древнегреческий философ)

Ἀναξίμανδρος ὁ Анаксимандр (древнегреческий философ)

Ἀναξιμένης ὁ Анаксимен (древнегреческий философ)

ἀνάξιος 2 и 3 недостойный

ἀνάπαυλα ἡ прекращение, перерыв

ἀνάπαυσις, εως ἡ перерыв, передышка

ἀναπαύω останавливать, прекращать; med. отдыхать

ἀναπείϑω убеждать, уговаривать

ἀναπέμπω посылать вверх, выпускать

ἀναπέτομαι взлетать, улетать

ἀναπηδάω вскакивать

ἀναπλέω плыть против течения

ἀναπνέω выдыхать, извергать

I ἀνάπτω привязывать, подвязывать

II ἀνάπτω зажигать

ἀνάριϑμος 2 неисчислимый, бесчисленный

ἀναρπάζω похищать, захватывать

ἀναρριπτέω подбрасывать, выбрасывать

ἀναρτάω подвешивать, вешать

ἀναρχία ἡ безначалие, безвластие, анархия

ἀνασείω встряхивать, потрясать

ἀνασκευάζω (также med.) собирать вещи; грабить, расхищать

ἀνάσσω царствовать, править

ἀνάστασις, εως ἡ воскресение, воскрешение, пробуждение

ἀνάστατος 2 изгнанный, разрушенный, разоренный

ἀνασταυρόω сажать на кол

ἀναστέλλω отгонять, отражать

ἀναστρέφω перевертывать, опрокидывать

ἀνατείνω протягивать вверх, тянуть, вытягивать

ἀνατίϑημι класть наверх, накладывать, помещать; посвящать, приносить в дар, жертвовать

ἀνατολή ἡ восход; восток

ἀνατολικός 3 восточный

ἀνατρέφω вскармливать, кормить, питать, выращивать, воспитывать

ἀνατρέχω бежать наверх, взбираться

ἀναφαίνω показывать, объяснять

ἀναφέρω возносить, поднимать, возлагать; обнаруживать; испускать

ἀναφορά ἡ передача, обращение; подъем, восхождение

ἀναφύω выращивать, отращивать; med.-pass. вырастать, отрастать

Ἀνάχαρσις, εως ὁ Анахарсис (знатный скиф, посетивший во времена Солона Афины)

ἀναχέω наливать; med.-pass. разливаться

ἀναχωρέω отступать, удаляться; воздерживаться, отказываться; med. нравиться

ἀναχώρησις, εως ἡ отход, отступление

ἀναψύχω охлаждать, давать отдых

ἀνδάνω быть приятным, нравиться

ἀνδραγαϑέω быть мужественным, поступать благородно

ἀνδραγαϑία ἡ мужество, добродетель, честность

ἀνδραποδιστής, οῦ ὁ работорговец

ἀνδράποδον τό военнопленный, раб, невольник

ἀνδράχνη ἡ портулак

ἀνδρεία ἡ мужество, храбрость, отвага

ἀνδρεῖος, 3 мужественный, храбрый, отважный

ἀνδρείως мужественно, храбро

ἀνδριαντοποιός ὁ скульптор

ἀνδριάς, άντος ὁ статуя, изваяние

ἀνδρικός 3 мужской, мужественный

ἀνδρικῶς по-мужски, мужественно

ἀνδρόγυνος ὁ андрогин, обоеполое существо; кастрат, скопец

Ἀνδρομάχη ἡ Андромаха (жена Гектора)

Ἀνδρομέδη ἡ Андромеда (жена Персея)

Ἄνδρος ἡ Андрос (остров из группы Киклад)

Ἀνδροφάγοι οἱ андрофаги (букв. людоеды, племя на севере Скифии)

ἀνδροφονία ἡ человекоубийство

ἀνδροφόνος ὁ человекоубийца

ἀνδρόω делать мужем; pass. становиться мужем, мужать

ἀνδρώδης 2 мужественный

ἀνδρών, ῶνος ὁ мужская половина в доме

ἀνεγείρω будить, возбуждать

ἀνέγκλητος 2 безукоризненный, безупречный

ἄνειμι всходить, взбираться, восходить, отправляться, доходить, достигать, возвращаться

ἀνεκτός 2 терпимый, сносный

ἀνελευϑερία ἡ неблагородство, низость, жадность

ἀνελεύϑερος 2 низменный, жадный

ἀνέλκω вытягивать, вытаскивать, извлекать

ἀνέλπιστος 2 неожиданный, безнадежный

ἀνελπίστως неожиданно

ἀνέμβατος 2 недоступный, неприступный

ἄνεμος ὁ дуновение, ветер

ἀνεμώνη ἡ анемона

ἀνεπίστατος 2 невнимательный

ἀνεπιστήμων 2, gen. ονος незнающий, невежественный

ἀνεπίφϑονος 2 безукоризненный

ἀνέρχομαι всходить, подниматься

ἀνερωτάω расспрашивать

ἄνεσις, εως ἡ ослабление, смягчение

ἀνέστιος 2 бездомный

ἄνευ (+ gen.) без

ἀνευρίσκω находить, открывать

ἀνέχω поднимать, возносить, прославлять; med. подниматься, выдерживать, терпеть

ἀνεψιά ἡ двоюродная сестра

ἀνεψιός ὁ двоюродный брат

ἄνηϑον τό укроп

ἀνήκεστος 2 неизлечимый, непоправимый

ἀνηκουστέω не слушаться

ἀνηκουστία ἡ непослушание

ἀνῆκω доходить, достигать

ἀνήρ, ἀνδρός ὁ муж, мужчина, человек

ἀνϑαιρέομαι выбирать (вместо + acc.)

ἀνϑεμόεις, όεσσα, όεν цветущий, покрытый цветами

ἀνϑέω расти, цвести, расцветать, процветать

ἀνϑηρός 3 цветущий

ἀνϑίζω украшать цветами

ἄνϑινος и ἀνϑινός 3 цветочный

ἀνϑίστημι противопоставлять, сопоставлять

ἀνϑολογία ἡ цветник; антология

ἄνϑος, εος τό цветок

ἀνϑοσμίας, ου благоухающий, душистый

ἀνϑρακιά ἡ раскаленный уголь

ἄνϑραξ, ακος ὁ уголь

ἀνϑρήνη ἡ шершень

ἀνϑρώπειος 3 и 2 человеческий

ἀνϑρώπινος, 3 человеческий

ἀνϑρωπίνως по-человечески

ἀνϑρωπόμορφος 2 человекообразный

ἄνϑρωπος ὁ человек

ἀνϑρωποφαγία ἡ людоедство

ἀνϑύπατος ὁ проконсул

ἀνιαρός 3 тягостный, неприятный, докучливый

ἀνίατος 2 неизлечимый

ἀνιάω докучать, тяготить

ἀνίημι посылать вверх; отпускать; рождать, производить

ἄνιππος 2 пеший

ἀνίστημι поднимать, пробуждать, воскресать; вставать

Ἀννίβας ὁ Ганнибал (карфагенский полководец)

ἀνοίγνυμι открывать, отворять, отпирать

ἀνοίκιζω переселять; med. переселяться

ἀνομβρία ἡ засуха

ἀνομία ἡ беззаконие

ἀνόμοιος 2 и 3 несходный, неодинаковый

ἀνομοιότης, ητος ἡ несходство

ἀνομοίως различно, иначе

ἄνομος 2 беззаконный

ἀνόμως беззаконно

ἄνοος 2 безрассудный, безымный

ἀνορύττω выкапывать, раскапывать

ἀνόσιος 2 нечестивый

ἀνοσιότης, ητος ἡ нечестие

ἄνοσος 2 не подверженный болезням

Ἄνουβις, ιδος ὁ Анубис (египетский бог)

ἀνοχή ἡ перемирие

I ἄντα прямо, лицом к лицу

II ἄντα (+ gen.) лицом к лицу с, перед

ἀνταγωνίζομαι сражаться, воевать, состязаться, спорить (с кем — dat.)

Ἀνταῖος ὁ Антей (мифический царь Ливии)

ἀνταλλάσσω менять, получать взамен

ἀντανάγω выступать против врага

ἀντάξιος 3 равноценный

ἀνταποδίδωμι платить, расплачиваться

ἀνταπόδοσις, εως ἡ расплата, воздаяние

ἀνταποκτείνω убивать в отмщение

ἀντάω случайно встречаться, сталкиваться

ἀντεξόρμησις, εως ἡ контратака

ἀντεπιδείκνυμι показывать со своей стороны

ἀντεραστής, οῦ ὁ соперник в любви

ἀντεράω любить друг друга, любить взаимно

ἀντέρως, ωτος ὁ взаимная любовь

ἀντέχω держать (против чего-то или перед чем-то); med. сопротивляться

ἀντηρίς, ίδος ἡ устой, опора

ἀντί (+ gen.) вместо, за, против

ἀντιβαίνω идти против, бороться

ἀντιβολέω молить

Ἀντιγόνη Антигона (дочь Эдипа и Иокасты)

ἀντιγραφεύς, έως ὁ писец, секретарь

ἀντίγραφον τό копия, дубликат

ἀντιγράφω давать письменный ответ

ἀντιδίδωμι давать взамен, обменивать

ἀντίδοσις, εως ἡ обмен (обычно имуществом)

ἀντίδοτον τό противоядие

ἀντιδράω возмещать, отплачивать

ἀντίϑεσις, εως ἡ противопоставление, антитеза

ἀντικαϑίστημι противопоставлять

ἀντίκειμaι лежать впереди, предстоять

Ἀντίκλεια ἡ Антиклея (мать Одиссея)

I ἀντικρύ и ἀντικρύς прямо, навстречу, напрямик

II ἀντικρύ (+ gen. и dat.) прямо, навстречу

ἀντιλαμβάνω (также med.) брать, захватывать

ἀντιλέγω высказываться против, противоречить, возражать

ἀντιλογία ἡ возражение, противоречие

Ἀντίνοος ὁ Антиной (один из претендентов на руку Пенелопы)

ἀντίος 3 противоположный

Ἀντιόχεια ἡ Антиохия (город в Сирии)

Ἀντίοχος ὁ Антиох (имя царей Сирии)

ἀντιπάϑεια ἡ отвращение

I ἀντίπαλος 2 враждебный

II ἀντίπαλος ὁ противник

ἀντιποιέω делать в ответ, отплачивать, воздавать

ἀντίπραξις, εως ἡ противодействие, сопротивление

ἀντιπράσσω сопротивляться, противиться

ἀντιστατέω противостоять, сопротивляться

ἀντιστάτης, ου ὁ противник

ἀντιστρέφω поворачиваться, превращаться, обращаться

ἀντιστροφή ἡ антистрофа (часть песни в трагедии)

ἀντιτάττω выстраивать к бою, противопоставлять

ἀντιτίϑημι противопоставлять, сопоставлять, сравнивать

ἀντιτιμωρέομαι мстить, отплачивать

ἀντιφερίζω противопоставлять себя

ἀντιφϑέγγομαι откликаться

ἀντιφιλέω любить взаимно

ἀντιφράττω загораживать, заслонять

ἀντιφωνέω отвечать

ἀντίχειρ, χειρος ὁ большой палец

ἀντλέω черпать, вычерпывать

ἀντλία ἡ трюм

ἄντρον τό пещера

ἀντωνυμία ἡ местоимение

ἀνυδρία ἡ засуха

ἄνυδρος 2 безводный

ἀνυπέρβλητος 2 безмерный, несравненный

ἀνυπόδητος 2 босой

ἀνυπόστατος 2 неодолимый, неотразимый

ἀνυστός 3 исполнимый, достижимый

ἀνύω завершать, заканчивать

I ἄνω вверх, вверху, кверху

II ἄνω (+ gen.) выше

ἀνωμαλία ἡ неровность, неправильность, аномалия

ἀνώμαλος 2 неровный, неправильный

ἀνώνυμος 2 безымянный

ἄξενος 2 негостеприимный

ἀξία ἡ цена; ценность, достоинство; παρὰ τὴν ἀξίαν не по заслугам, незаслуженно

ἀξίνη ἡ секира, боевой топор

ἄξιος 3 стóящий, достойный, заслуженный; ценный

ἀξιόχρεως 2, gen. χρεω верный, надежный

ἀξιόω оценивать, считать достойным; чтить, уважать; желать

ἀξίωμα, ατος τό ценность; слава, почет; аксиома

ἀξίως достойно, как подобает

ἄξων, ονος ὁ ось

ἀοιδή ἡ песнь, песня

ἀοίδιμος 2 воспеваемый, воспетый

ἀοιδός ὁ и ἡ певец

ἀοίκητος 2 необитаемый, безлюдный

ἄοικος 2 бездомный

ἀοριστέω быть неопределённым

ἀοριστία ἡ неопределенность

I ἀόριστος 3 неопределенный

II ἀόριστος ὁ аорист

ἀπαγγελία ἡ донесение, сообщение, рассказ

ἀπαγγέλλω приносить весть, сообщать

ἄπαγε прочь, вон

ἀπαγορεύω запрещать, отговаривать, отказываться

ἀπάγω отводить, уводить; med. уводить с собой, уносить с собой

ἀπαιδευσία ἡ невоспитанность, невежественность

ἀπαίδευτος 2 невоспитанный, необразованный, невежественный

ἀπαίρω уходить, уезжать, уводить

ἀπαιτέω требовать, настаивать на возврате, требовать обратно

ἀπαλλαγή ἡ прекращение, избавление, уход

ἀπαλλάττω изгонять, удалять; med.-pass. освобождаться, избавляться (от чего — gen.)

ἀπαλός 3 нежный, мягкий

ἀπαμύνω отражать, отгонять

ἀπαντάω идти навстречу, выступать навстречу

ἄπαξ один раз, однажды

ἀπαξιόω считать недостойным

ἅπας, ἅπασα, ἅπαν (предикативная позиция) весь, целый; (атрибутивная позиция без артикля) всякий, каждый

ἀπατάω обманывать; pass. обманываться

ἀπάτη ἡ обман, ложь, хитрость

ἀπαυδάω запрещать, отклонять, отвергать

ἀπειϑέω не слушаться, не повиноваться

ἀπειϑής 2 непослушный

ἀπεικάζω изображать

ἀπειλέω грозить, угрожать

I ἄπειμι отстоять, находиться на расстоянии, быть далеким, отсутствовать, не хватать, недоставать

II ἄπειμι уходить, переходить, умирать

ἀπείρατος 3 неизведанный, не изведавший

ἀπείργω не давать, препятствовать

I ἀπειρία ἡ неопытность, незнание

II ἀπειρία ἡ бесконечность, беспредельность

ἄπειρον τό бесконечное, беспредельное

I ἄπειρος 2 неопытный, несведущий

II ἄπειρος 2 бесконечный, безграничный

ἀπελαύνω прогонять, изгонять; уходить, уезжать

ἀπελπίζω терять надежду, отчаиваться

ἀπελευϑέρα ἡ вольноотпущенница

ἀπελεύϑερος ὁ вольноотпущенник

ἀπελευϑερόω отпускать на волю

ἀπελπίζω отчаиваться, терять надежду

ἀπεμπολάω продавать

ἀπέραντος 2 беспредельный, бесконечный

ἀπεργάζομαι выделывать, производить, совершать

ἀπεργασία ἡ производство, выработка

ἀπερείδω упирать; med. упираться, опираться

ἀπερύκω удерживать, сдерживать

ἀπέρχομαι уходить, уезжать; возвращаться

ἀπεσϑίω откусывать

ἀπέχω (также med.) держать вдали, удерживать, не допускать; щадить; воздерживаться; находиться на расстоянии (от чего — gen.)

ἀπεψία ἡ несварение

ἀπήνη ἡ телега, повозка, колесница

ἀπηνής 2 суровый, жестокий

ἀπίϑανος 2 невероятный, неправдоподобный

ἄπιον τό груша

ἀπιστέω не верить, не доверять

ἀπιστία ἡ неверие, недоверие, неуверенность

ἄπιστος 2 не верящий, недоверчивый; неверный, вероломный

ἁπληστία ἡ ненасытность, алчность

ἄπληστος 2 ненасытный, алчный

ἁπλόος, 3 простой; открытый, честный

ἁπλότης, ητος ἡ простота

ἁπλῶς просто, прямо, наивно, вообще

ἀπό (ἀπ» перед гласным, ἀφ» перед густым придыханием) (+ gen.) от, из, с

ἀποβαίνω сходить, высаживаться, уходить, удаляться; происходить, исполняться

ἀποβάλλω сбрасывать, отбрасывать, отвергать, отталкивать; терять

ἀποβιβάζω высаживать, выгружать

ἀποβλέπω смотреть, взирать, принимать во внимание

ἀπογίγνομαι отсутствовать, не хватать; умирать

ἀπόγονος ὁ и ἡ потомок

ἀπογράφω списывать, переписывать

ἀπογυμνόω обнажать; med.-pass. раздеваться

ἀποδείκνυμι показывать, предъявлять, представлять, объявлять

ἀποδειλιάω бояться, робеть

ἀπόδειξς, εως ἡ доказательство, довод

ἀποδέχομαι воспринимать, выслушивать

ἀποδέω перевязывать

ἀποδιδράσκω тайно убегать, незаметно ускользать

ἀποδίδωμι передавать, отдавать, возвращать; предоставлять; разрешать; также med. продавать

ἀποδοκιμάζω отклонять, отвергать

ἀπόδοσις, εως ἡ возврат, возвращение, отдача

ἀποδύρομαι оплакивать

ἀποδύω снимать; pass. раздеваться

ἀποϑήκη ἡ склад, хранилище

ἀποϑνῄσκω умирать, погибать

ἀποικέω переселяться, заселять, колонизировать

ἀποικία ἡ поселение, колония

ἄποικος ὁ переселенец, колонист

ἀποίνα τά выкуп, плата за убийство, возмездие

ἀποκαϑαίρω очищать; med. очищаться

ἀποκαϑίστημι восстанавливать, возвращать

ἀποκινδυνεύω рисковать, отваживаться

ἀποκλείω запирать; преграждать

ἀποκλίνω отклонять, поворачивать

ἀποκλύζω смывать, омывать

ἀποκόπτω отрубать, отсекать, отрезать

ἀποκρίνω отделять, отличать; med. отвечать

ἀποκρύπτω (также med.) скрывать, утаивать

ἀπόκρυφος 2 скрытый, тайный

ἀποκτείνω убивать, казнить

ἀπολαμβάνω получать взамен или обратно; захватывать

ἀπολαύω пользоваться

ἀπολέγω выбирать, отбирать

ἀπολείπω оставлять позади, покидать, бросать, терять

ἀπόλεμος 2 миролюбивый

ἄπολις, ιδος не имеющий отечества, лишенный отечества

ἀπόλλυμι губить, уничтожать, терять, утрачивать; med. гибнуть, погибать, умирать

Ἀπόλλων, ωνος ὁ Аполлон (бог света, искусств и поэзии)

Ἀπολλώνιος ὁ Аполлоний (древнегреческий писатель)

ἀπολογέομαι защищаться, оправдываться

ἀπολογία ἡ защитительная речь

ἀπολογισμός ὁ отчёт

ἀπόλογος ὁ рассказ, сказка, басня

ἀπόλυσις, εως ἡ освобождение

ἀπόλυτος 2 абсолютный

ἀπολύτως абсолютно

ἀπολύω отвязывать, освобождать, избавлять, прощать

ἀπομάσσω стирать, вытирать

ἀπομνημονεύω припоминать, напоминать

ἀπονέμω уделять, отдавать; med. брать себе

ἀπονία ἡ бездействие, праздность

ἀπόνως без труда, без усилий

ἀπονοστέω возвращаться к себе, приходить домой

ἀποπαύω мешать, сдерживать

ἀποπέμπω отсылать, отправлять, отпускать, возвращать

ἀποπλέω отплывать, плыть обратно

ἀπόπληκτος 2 разбитый параличом, слабоумный

ἀποπληξία ἡ паралич

ἀπόπλοος ὁ отплытие, обратное плавание

ἀποπνέω выдыхать

ἀποπνίγω душить

ἀπορέω нуждаться; med. смущаться, недоумевать

ἀπορία ἡ трудность, затруднение, недоумение

ἀπορος 2 непроходимый, неприступный

ἀπορρέω вытекать

ἀποσκίασμα, ατος τό тень

ἀποσπάω отрывать, вырывать, лишать

ἀποστέλλω отсылать, отправлять; med. отправляться

ἀποστερέω лишать, отнимать, похищать (у кого — acc., что — gen.); освобождать, избавлять

ἀποστολή ἡ отъезд, экспедиция

ἀπόστολος ὁ апостол, посол; морская экспедиция

ἀποστρέφω отворачивать, поворачивать

ἀποστροφή ἡ поворот

ἀποστυγέω питать отвращение, ненавидеть

ἀποτείνω тянуть, вытягивать, протягивать

ἀποτέλεσμα, ατος τό окончание, завершение

ἀποτελέω заканчивать, завершать

ἀποτέμνω отрезать, отсекать

ἀπότευγμα, ατος τό рождение

άποτίϑημι откладывать в сторону; med. снимать с себя, устранять, откладывать

άποτίνω платить, оплачивать

ἀποτρέπω поворачивать назад, обращать в бегство; отворачивать, отклонять, отвращать (что — acc., от кого — gen.)

ἀποφαίνω показывать, предъявлять; также med. объявлять, сообщать; казаться

ἀποφάσκω отрицать

ἀποφέρω уносить, уводить, увозить

ἀποφεύγω убегать, бежать, избегать

ἀπόφημι отрицать, отвергать

ἀπόφϑεγμα, ατος τό высказывание, изречение, меткое слово

ἀποφϑίνω губить; med. гибнуть, погибать

ἀποφορά ἡ подать, оброк

ἀποχράω быть достаточным, хватать

ἀποχώρησις, εως ἡ отход, отступление

ἀποχωρέω отходить, отступать

ἀπραγμοσύνη ἡ бездействие, праздность

ἀπράγμων 2, gen. ονος бездействующий, бездеятельный, праздный

ἅπρακτος 2 бесполезный, бесцельный

ἀπραξία ἡ бездеятельность, бездействие, отдых, досуг

ἀπρεπής 2 неподобающий, неприличный, непристойный

Ἀπρίλιος ὁ апрель

ἀπροσδόκητος 2 неожиданный, непредвиденный

ἀπροσδοκήτως неожиданно

I ἅπτω (также med.) завязывать, привязывать; достигать; приниматься, предпринимать; нападать

II ἅπτω зажигать

ἀπωϑέω отодвигать, сдвигать, отводить

ἄρα итак, таким образом, и вот; в самом деле, действительно

ἆρα (также ἆρα μή) неужели, разве

ἀρά ἡ молитва, мольба

Ἀραβία ἡ Аравия

I Ἀράβιος 3 аравийский, арабский

II Ἀράβιος ὁ аравитянин, араб

ἀράομαι молиться

ἀραρίσκω складывать, строить, укреплять; быть плотным, крепким

ἀράττω бить, ударять

ἀράχνη ἡ паук

Ἄραψ, αβος ὁ аравитянин, араб

ἀρβύλη ἡ башмак

ἀργαλέος 3 трудный, тяжелый

ἀργέω ничего не делать, бездействовать

ἀργής, ῆτος ярко-белый, сверкающий

ἀργία ἡ бездействие, лень; досуг

ἄργιλος ἡ гончарная глина

Ἀργολίς, ίδος ἡ Арголида (область в Пелопоннесе)

Ἀργοναύτης, ου ὁ аргонавт, участник экспедиции на корабле Арго

I ἀργός 3 белый, сверкающий

II ἀργός 3 бездеятельный, праздный, ленивый, бесполезный

I Ἄργος ὁ Аргус (мифический стоглавый страж)

II Ἄργος ὁ Аргос (город в Арголиде)

ἀργύρεια τά серебряные рудники

ἀργύρεος 3 серебряный

ἀργύριον τό серебро; деньги

ἄργυρος ὁ серебро; деньги

ἀργυροῦς 3 серебряный

Ἀργώ, οῦς ἡ Арго (корабль аргонавтов)

ἄρδην вверх, вверху; целиком, полностью

ἄρδω поить, питать

Ἄρειος 2 и 3 посвященный Аресу; Ἄρειος πάγος Ареев холм (холм в Афинах), Ареопаг (верховный уголовный суд)

Ἀρεοπαγίτης, ου ὁ ареопагит, член Ареопага

ἀρέσκω улаживать, исправлять; быть угодным, быть по душе, нравиться

ἀρεστός 3 приятный, угодный

ἀρετή ἡ доблесть, храбрость, мужество, добродетель

ἀρήγω помогать, содействовать

ἀρήν ὁ и ἡ баран, овца

Ἄρης, εως и εος ὁ Арес (сын Зевса и Геры, бог войны)

ἄρϑρον τό член, орган

Ἀριάδνη ἡ Ариадна (дочь Миноса и Пасифаи)

ἀριϑμέω считать, подсчитывать, причислять

ἀριϑμητική ἡ искусство счета, арифметика

ἀριϑμητικός 3 счетный, арифметический

ἀριϑμός ὁ число, количество

ἄριστα отлично, превосходно

ἀριστάω завтракать

ἀριστεία ἡ доблесть

ἀριστεῖον τό (преимущественно pl.) награда за доблесть

ἀριστερά ἡ левая рука

ἀριστερός, 3 левый; зловещий

ἀριστεύς, έως лучший, знатный, славный

ἀριστεύω быть лучшим

Ἀρίστιππος ὁ Аристипп (древнегреческий философ)

ἀριστοκρατία ἡ аристократия

ἀριστοκρατικός 3 аристократический

ἄριστον τό завтрак

ἀριστοποιέω готовить завтрак; med. завтракать

ἄριστος, 3 лучший, превосходный

Ἀριστοτέλης, ους ὁ Аристотель (древнегреческий философ)

Ἀριστοφάνης, ους ὁ Аристофан (древнегреческий комедиограф)

Ἀρίων, ονος ὁ (древнегреческий поэт)

Ἀρκαδία ἡ Аркадия (область в Пелепоннесе)

Ἀρκαδικός 3 аркадский

ἄρκευϑος ἡ можжевельник

ἀρκέω удерживать, оказывать помощь; быть достаточным, хватать

ἄρκιος 3 надежный, достаточный

ἀρκούντως достаточно, довольно

ἀρκτικός 3 северный

ἄρκτος ὁ и ἡ медведь, медведица; созвездие Большой Медведицы; север

ἄρκυς, υος ἡ (преимущественно pl.) сеть

ἅρμα, ατος τό повозка, колесница

ἁρμαλιά ἡ пища, продовольствие

ἁρμάμαξα ἡ крытая повозка

ἁρματηλατέω править колесницей

ἁρματηλάτης, ου ὁ колесничий, возница

Ἀρμενία ἡ Армения

Ἀρμένιος 2 армянский

ἁρμόττω прилаживать, приспособлять, скреплять; слагать, сочинять; med. подходить, годиться

ἁρμονία ἡ скрепление; гармония

Ἁρμονία ἡ Гармония (дочь Ареса и Афродиты)

ἁρμονικός 3 гармоничный

ἁρμοστής, οῦ ὁ правитель, наместник

ἀρνακίς, ίδος ἡ овечья шкура, овчина

ἄρνειος 3 овечий

ἀρνέομαι отрицать

ἄρνησις, εως ἡ отрицание

ἀροτήρ, ήρος ὁ земледелец, пахарь

ἄροτος ὁ пахота, жатва

ἄροτρον τό плуг, соха

ἄρουρα ἡ пашня, поле

ἀρουραῖος 2 деревенский, сельский

ἀρόω пахать, возделывать

ἁρπαγή ἡ грабеж, разбой; добыча

ἅρπαγμα, ατος τό добыча

ἁρπαγμός ὁ грабеж

ἁρπάζω хватать, похищать, захватывать, грабить

ἅρπαξ, αγος хищный

I ἅρπη ἡ сокол

II ἅρπη ἡ серп

ἀρραβών, ῶνος ὁ задаток, залог

ἄρρηκτος 2 крепкий, несокрушимый

I ἄρρην 2, gen. ενος мужской, мужского пола, мужественный

II ἄρρην, ενος ὁ мужчина, самец

ἄρριχος ἡ корзина

ἄρρυϑμος 2 неритмичный

ἀρρωστία ἡ слабость, болезненность

ἄρρωστος 2 слабый, болезненный

ἀρσις, εως ἡ поднятие, подъем

Ἀρτάβαζος ὁ Артабаз (военачальник персидского царя Ксеркса0

Ἀρταξέρξης, ου ὁ Артаксеркс (имя трех персидских царей)

ἀρτεμής 2 целый, невредимый

Ἄρτεμις, ιδος ἡ Артемида (богиня луны и охоты)

ἀρτηρία ἡ дыхательное горло, трахея, артерия

ἀρτι только что, совсем недавно

ἀρτίφρων 2, gen. ονος рассудительный, разумный

ἀρτοκόπος ὁ пекарь, булочник

ἀρτοπώλιον τό булочная

ἄρτος ὁ хлеб

ἀρύω (также med.) черпать

ἀρχαῖος 3 древний, старый, старинный, прежний

ἀρχεῖον τό ведомство, управление

ἀρχέτυπον τό архетип, прообраз

ἀρχή ἡ начало, происхождение; начальство, власть; область, царство; ἐξ ἀρχῆς с самого начала, первоначально, прежде всего

ἀρχῆϑεν с самого начала, издревле

Ἀρχίλοχος ὁ Архилох (древнегреческий поэт)

Ἀρχιμήδης, ους ὁ Архимед (древнегреческий математик и физик)

ἀρχιτέκτων, ονος ὁ зодчий, строитель, архитектор

ἀρχός ὁ начальник, вождь

ἄρχω (также med.) править, управлять, властвовать, руководить, начинать

ἄρχων, οντος ὁ предводитель, начальник, правитель, архонт

ἀρωγή ἡ помощь, защита

ἀρωγός 2 помогающий, защищающий

ἀσέβεια ἡ нечестие, кощунство

ἀσεβέω быть нечестивым, кощунствовать

ἀσέβημα, ατος τό кощунство

ἀσεβής 2 нечестивый, кощунственный

ἀσελγαίνω быть разнузданным, бесчинствовать

ἀσελγής 2 разнузданный, наглый

ἀσελγῶς разнузданно, нагло

ἄση ἡ отвращение, досада

ἀσϑένεια ἡ бессилие, слабость

ἀσϑενής, 2 бессильный, слабый, бедный, неимущий

ἆσμα, ατος τό одышка

ἀσϑμαίνω тяжело дышать, задыхаться

Ἀσία ἡ Азия

Ἀσιανός 3 азиатский

ἀσινής 2 безвредный, безобидный

ἀσκέω обрабатывать, искусно выделывать, изготовлять

ἄσκησις, εως ἡ упражнение, практика

Ἀσκληπιός ὁ Асклепий (бог врачевания)

ἀσκός ὁ содранная кожа, мех, бурдюк

ᾆσμα, ατος τό песня

ἄσμενος 3 радостный, довольный

ἀσμένως радостно, охотно

ἀσπάζομαι приветствовать, прощаться, любить

ἀσπαίρω корчиться, биться в судорогах

Ἀσπασία ἡ Аспазия (жена Перикла)

ἀσπιδιώτης, ου ὁ щитоносец, воин

ἀσπίς, ίδος ἡ щит

Ἀσσυρία ἡ Ассирия

I Ἀσσύριος 3 ассирийский

II Ἀσσύριος ὁ ассириец

Ἀστάρτη ἡ Астарта (финикийская богиня)

ἄστατος 2 неустойчивый

ἀσταφίς, ίδος ἡ изюм

ἄσταχυς, ους ὁ колос

ἀστεῖος 3 культурный, воспитанный, вежливый

ἀστερίσκος ὁ звёздочка

ἀστερόείς, όεσσα, όεν звёздный

ἀστεροπή ἡ молния

ἀστή ἡ горожанка, гражданка

ἀστήρ, έρος ὁ звезда

ἀστικός 3 городской

ἄστοργος 2 безжалостный, бессердечный

ἀστός ὁ горожанин, гражданин

ἀστοχέω давать промах, грешить, ошибаться

ἀστράγαλος ὁ позвонок; лодыжка; pl. игральные кости

ἀστραπή ἡ молния

ἀστράπτω метать молнии

ἀστρολογία ἡ астрономия

ἀστρολόγος ὁ астролог, астроном

ἄστρον τό звезда, созвездие

ἀστρονομία ἡ астрономия

ἀστρονομοκός 3 астрономический

ἀστρονόμος ὁ астроном

ἄστυ, εως τό город (обычно столичный)

Ἀστυάγης, ους ὁ Астиаг (царь Мидии)

ἀστυγείτων 2, gen. ονος соседний

ἀσυμμετρία ἡ несоразмерность

ἀσύμμετρος 2 несоразмерный

ἀσυμφωνία ἡ несозвучность, нестройность

ἀσύμφωνος 2 несозвучный, нестройный

ἀσυνεσία ἡ безрассудство

ἀσφάλεια ἡ безопасность

ἀσφαλής 2 прочный, надежный, верный, безопасный

ἄσφαλτος ἡ горная смола, асфальт

ἀσφαλῶς непоколебимо, надежно, безопасно

ἀσφόδελος ὁ асфодель

ἀσχάλλω сердиться

ἀσχήμων 2, gen. ονος безобразный, непристойный

ἀσχολία ἡ занятость; занятие, дело

ἄσχολος 2 занятый

ἀσώματος 2 бестелесный, бесплотный

ἄτακτος 2 беспорядочный

ἀτάλλω лелеять, холить

ἀταξία ἡ беспорядок, неразбериха

ἀτάρ все же, однако, тем не менее, кроме того

ἀτάρακτος 2 невозмутимый, спокойный

ἀταραξία ἡ невозмутимость, спокойствие

ἀτάρβητος 2 бесстрашный

ἅτε как, словно, в качестве

ἄτεκνος 2 бездетный

ἀτελής 2 невыполненный, незавершенный

ἄτερ (+ gen.) вдали от, без

ἄτη ἡ горе, несчастье

ἀτιμάζω не почитать, не уважать, презирать, бесчестить, оскорблять

ἀτιμάω не уважать, презирать

ἀτιμία ἡ неуважение, презрение

ἄτιμος 2 неуважаемый, презираемый, бесславный, позорный

Ἀτλαντικός 3 атлантический

Ἀτλαντίς, ίδος ή Атлантида

Ἄτλας, αντος ὁ Атлант (титан, поддерживавший небесный свод)

ἀτμίζω испаряться

ἀτμός ὁ пар, испарение

ἄτολμος 2 робкий, нерешительный

ἄτομος ἡ атом

ἀτοπία ἡ причуда, чудачество

ἄτοπος 2 странный, небывалый, нелепый

ἀτόπως странно, нелепо

ἄτρακτος ὁ веретено

ἀτραπός ὁ тропа, тропинка

ἀτρεκής 2 истинный, подлинный

ἀτρεκῶς истинно, верно, точно

ἀτρεμέω оставаться в покое

Ἀτρεύς, έως ἡ Атрей (царь Микен)

ἄτρομος 2 бесстрашный

ἀτρύγετος 2 бесплодный, пустынный

ἄτρωτος 2 невредимый

Ἀττική ἡ Аттика (юго-восточная область Средней Греции со столицей в Афинах)

Ἀττικός 3 аттический; οἱ Ἀττικοί, ῶν жители Аттики

ἀτύζω поражать, изумлять; med. поражаться, изумляться

ἀτυχέω терпеть неудачу

ἀτυχία ἡ несчастье, неудача

αὖ потом, затем, снова

Αὐγέας, ου ὁ Авгий (мифический царь Авлиды)

αὐγή ἡ сияние блеск

αὐδάω говорить, называть

αὐϑάδεια ἡ самоуверенность, самонадеянность

αὐϑάδης 2 самоуверенный, самонадеянный

αὐϑημερόν немедленно, тотчас, в тот же день

αὖϑις обратно, назад, снова, опять

αὖλαξ, ακος ἡ борозда

αὐλέω играть на свирели, флейте

αὐλή ἡ двор

αὐλητής, οῦ ὁ флейтист

αὐλητρίς, ίδος ἡ флейтистка

I αὐλικός 3 дворцовый, придворный

II αὐλικός ὁ придворный

αὖλιον τό хижина, лачуга; стойло, хлев

αὖλις, ίδος ἡ место привала, стоянка

αὐλός ὁ свирель, флейта

αὐλών, ωνος ό лощина, ущелье, долина

αὐξάνω увеличивать, усиливать, приумножать

αὖξησις, εως ἡ рост, увеличение

αὔξω выращивать, увеличивать

αὖος 3 сухой, высохший

ἀϋπνία ἡ бессонница

ἄϋπνος, 2 не спящий

αὔρα ἡ дуновение, веяние

αὔριον завтра

αὐστηρός 3 суровый, резкий, терпкий

αὐτανέψιος ὁ двоюродный брат

αὐτάρκης 2 довольствующийся своим, самодостаточный

αὐτάρκεια ἡ независимость, автаркия, умение довольствоваться своим

αὖτε снова, опять; также

αὐτεπάγγελτος 2 добровольный

ἀϋτέω кричать

ἀϋτή ἡ крик, клич

αὐτίκα тотчас же, немедленно

αὐτόγραφον τό оригинал, автограф

αὐτόϑεν оттуда же, там же

αὐτόκλητος 2 самозванный

αὐτοκράτεια ἡ самодержавие, самовластие

I αὐτοκράτωρ, ορος самодержавный, полновластный

II αὐτοκράτωρ, ορος ὁ император (в Риме)

αὐτοματίζω поступать по своей воле

αὐτόματος 3 и 2 самодействующий, самодвижущийся

αὐτομάτως случайно, само собой

αὐτόμολος ὁ перебежчик

αὐτόνομος 2 автономный, самостоятельный

αὐτόπτης, ου ὁ свидетель, очевидец

αὐτός, αὐτή, αὐτό сам; я, ты, он, она (сам)

αὐτοσχεδιάζω действовать без подготовки, импровизировать

αὐτοσχεδίασμα, ατος τό импровизация, экспромт

αὐτοῦ там же, тут же

αὐτουργέω самому трудиться, самому делать

αὐτουργός ὁ человек, живущий собственным трудом (земледелец или ремесленник)

αὐτοφυής 2 естественный, природный

αὐτόφωρος 2 захваченный с поличным, уличенный

αὐτόχειρ, χειρος ὁ убийца

αὐτόχϑων, ονος ὁ коренной житель, туземец

αὔτως так же, таким же образом

αὐχέω хвалиться, хвастаться

αὐχήν, ένος ὁ шея

αὐχμάω и αὐχμέω быть сухим; быть грязным

αὐχμηρός 3 грязный; сухой

αὐχμός ὁ (также pl.) сухость, засуха; грязь

αὔω кричать, восклицать

ἀφαίρεσις, εως ἡ отнятие; отвлечение, абстракция

ἀφaιpέω (также med.) отнимать, лишать, избавлять, отвлекать

ἀφανδάνω не нравиться

ἀφανής 2 невидимый, незаметный, скрытый, тайный, неясный

ἀφανίζω делать невидимым, скрывать, закрывать; уничтожать, истреблять; pass. исчезать

ἄφαντος 2 невидимый, тайный

ἀφανῶς тайно

ἄφατος 2 невыразимый, неописуемый

ἀφαυρός 3 слабый, бессильный

ἀφειδέω не щадить, не беречь

ἀφειδής 2 щедрый; беспощадный

ἀφειδία ἡ щедрость; беспощадность

ἀφειδῶς щедро; безжалостно, беспощадно

ἀφελής 2 ровный, гладкий, простой

ἄφϑιτος 3 несокрушимый

ἄφϑογγος 2 бессловесный, немой

ἄφϑονος 2 щедрый, обильный

ἀφϑόνως щедро

ἀφίημι пускать, бросать, метать, кидать, терять; прощать; рождать, производить

ἀφικνέομαι приходить, прибывать

ἄφιλος 2 недружелюбный

ἄφιξις, εως ἡ приход, приезд, прибытие

ἀφίστημι отводить, отстранять; воздерживаться, отказываться (от чего — gen.); med. находиться вдали; отделяться (от чего — gen.)

ἄφνω вдруг, неожиданно

ἀφοβία ἡ бесстрашие

ἄφοβος 2 бесстрашный

ἀφόρητος 2 невыносимый, нестерпимый

ἀφορίζω отделять; med. захватывать, завоевывать

ἀφρίζω пениться

ἀφροδισιάζω заниматься любовью

ἀφροδίσιος 2 любовный

Ἀφροδίτη ἡ Афродита (богиня любви и женской красоты)

ἀφρόνως неразумно, безрассудно

ἀφρός ὁ пена

ἀφρώδης 2 пенистый

ἄφρων, ονος 2 безумный, безрассудный, неистовый

ἀφύη ἡ сардина

ἀφυής 2 негодный; глупый

ἀφωνία ἡ немота, безмолвие

ἄφωνος 2 немой, безмолвный

Ἀχαΐα ἡ Ахайя (страна в Пелопоннесе)

Ἀχαϊκός 3 ахейский

Ἀχαιοί, ῶν οἱ ахейцы; греки (в отличие от троянцев)

ἄχαρις, ι, gen. ιτος непривлекательный, неприятный, неблагодарный

ἀχάριστος 2 неблагодарный

Ἀχέρων, οντος ὁ Ахеронт (река в подземном царстве)

ἄχϑομαι печалиться, мучиться

ἄχϑος, εος τό груз, бремя; горе, печаль

Ἀχιλλεύς, έως ὁ Ахиллес (сын Пелея и Фетиды)

ἀχλύς, ύος ἡ мрак, тьма

ἄχνη ἡ мякина

ἄχνυμαί печалиться, горевать

ἀχράς, άδος ἡ дикая груша

ἀχρήματος 2 нуждающийся, бедный

ἄχρηστος 2 бесполезный

I ἀχρί и ἀχρις (+ gen.) до

II ἀχρί и ἀχρις пока не

ἁφευδέω не лгать, говорить правду

ἁψιμαχέω завязывать стычку, вести перестрелку

ἁψιμαχεία ἡ стычка, перестрелка

ἀψίνϑιον τό полынь

ἁψίς, ίδος ἡ обод (колеса), колесо

ἄφυχος 2 неживой, неодушевленный; малодушный

ἄωρος 2 несвоевременный, преждевременный

ἄωτον τό пух, шерсть, руно

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Древнегреческо-русский словарь. 9.500 слов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я