Раздор

М. Дж. Лонар

В мире, разделенном барьером, живут маги, драконы и люди, даже не подозревая о существовании друг друга. Где-то в другом мире рождается младенец. Младенец, что появился из недр земли, повзрослев, попадает в другой мир, где по предсказаниям предков, он станет щитом и защитником этого мира.Будучи рожденным и обреченным стать спасителем, он не обладает никакими качествами для этого. Ему предстоит найти способ понять, кто же он на самом деле и найти способ спасти других

Оглавление

Глава II

Левый и Правый

Через несколько дней после нападения на деревню, Итан просыпается запертым в пустой комнате с одной только кроватью, что показалось ему тюрьмой. Он вскакивает с места и бросается к двери, громко стуча в него и требуя выпустить его. Подбежав к двери и посмотрев через замочную скважину, охрана с интересом наблюдает за Итаном — спасителем.

— Кто? — Итан недоумевает.

Страж бежит к старейшине и оповещает его о том, что спаситель проснулся. Старейшина и девушка тут же направляются к Итану. В комнате, старейшина принимает свою грозную стойку. Выпрямившись во весь рост с посохом в руке и с грозным взглядом, старейшина смотрит на растерянного Итана. Девушка с интересом и недоумением уставляется на него.

Итан сидит и смотрит на них c пустыми глазами, не понимая, что вообще тут происходит.

«Почему он на меня так смотрит?»

«Почему она так удивлена?»

— И как ты это сделал, как ты убил всех Викаллов разом? — спрашивает старейшина. — Что вообще произошло с тобой?

— О чем это вы? — Итан все еще недоумевает. — Я… я не помню ничего. Да кто вы вообще такие?

Поняв, что он потерял память и ничего не помнит, старейшина ставит перед девушкой задачу помочь ему все вспомнить. Девушка рассказывает Итану все, что произошло, как он попал сюда, что произошло потом, но решает утаить от него смерть Спарки.

Вдруг Итан начинает трястись, падает на пол и перед его глазами всплывают образы местности с пещерой. Испугавшись за Итана, девушка пытается привести его в чувства. Спустя мгновение он перестает трястись, затем стремительно встает на ноги и выбегает из здания, а за ним девушка, не понимая, куда он бежит. Итан выбегает из здания и целенаправленно идет к пещере. Придя к пещере, он обнаруживает мертвую собаку в крови, будто его убили только что.

— Это… твоя собака! — с сожалением говорит девушка.

— Моя? — с грустью смотря на мертвую собаку, он не может вспомнить того, кого знал практически пол жизни.

— Да.

— Кто его убил?

— Ты пойми, он не хотел… это вышло случайно, когда…

— Просто скажи. Кто?

Девушка вздыхает и отвечает.

— Мой отец! Когда твоя собака напала на него, чтобы тебя защитить.

— Значит, ты решила утаить от меня его убийцу, когда якобы решила рассказать всю правду?

— Прости…

— Все-таки я не понял! — Итан уставился на мертвое тело собаки. — Почему он напал на меня, если я ничего не сделал?

— Он ошибся, приняв тебя за врага.

Светясь, рядом с собакой лежит зеленый камушек Итана. Присматриваясь к нему, он подбирает его.

— Ошибся? — спрашивает Итан, с ненавистной ухмылкой глядя на камушек. — Просто так взял и ошибся. Может, он был… Его нужно похоронить! — себе под нос проговаривает Итан.

Через некоторое время, положив зеленый камушек на пса, Итан хоронит его. Он ничего не помнит, но что-то внутри него щелкнуло, и комок обиды у него в горле прорывается слезой наружу. Стоя на коленях, он прощается с ним.

— Не понимаю, почему мне так сложно с тобой прощаться, я ведь тебя и не помню. Надеюсь, я был тебе хорошим другом! — встает, и даже не помня, насколько он любил его и дорожил им, уходит со слезами на глазах.

— Ты не будешь один! — услышал Итан таинственный мужской голос.

Оборачиваясь, он ищет кто это сказал, но не находит хозяина голоса.

— Что там? — Спрашивает девушка заметив его поиски

— Я услышал голос… но, не будем об этом.

После чего, они оба уходят.

Перед пещерой снова опускается завеса тьмы и оттуда медленно выходит дух собаки.

Вернувшись в деревню, Итан и девушка замечают, что старейшина, собрав солдат, отправляет их куда-то с какими-то вестями. Поинтересовавшись, девушка спрашивает его, куда он их отправляет.

— Отец, что происходит?

— Нужно оповестить других, что Викаллы наступают. Итан, и для тебя у меня есть задание. Раз ты такой необычный, ты отправишься на остров Айродов и попробуешь достать оружие, которое они охраняют.

— Вы убили мою собаку и пытались убить меня. С чего я должен вам помогать, и почему вы не отправите своих солдат? — возмущенно отвечает Итан.

— Во-первых, Айроды чуют нас за милю. Во-вторых, магия на них не действует, а наше оружие магическое и тебя они не заметят. К нам надвигается большая угроза, и мы сможем выстоять этой угрозе, лишь объединив все кланы, а для этого нужно достать оружие. Никто не знает, что это за оружие, но все знают, что оно поистине могущественно.

Собравшись отказать старейшине, Итан посмотрел девушке в глаза, встретив взгляд полный нежности, заботы и тепла, и с легкой улыбкой соглашается.

— Черт, наверно, меня так уламывали на многие вещи, — подумал Итан.

Пройдя несколько километров пути в сторону острова Айродов, Итан и девушка останавливаются, чтобы перевести дух.

— Кстати, меня зовут Кейла, — проговаривает девушка. — Дальше без меня, — Кейла оставляет Итана. — Пройдешь через лес, поднимешься вон на ту гору, и увидишь остров. Желаю вернуться живым.

— Ну, и на этом спасибо! — отвечает Итан, после чего задумывается на секунду. — А не меня ли должны благодарить?

Итан дальше идет сам через лес, где всегда мрачно и темно, раздаются возгласы опасных существ, которых Итану чудом удается не встретить.

Наконец пройдя через ужасный лес и поднявшись на гору, он с восхищением наблюдает как перед ним открывается этот прекрасный остров. Посредине острова в воздухе парит огромный красивый камень с множеством небольших дыр, из которых льется вода. Он спускается с горы и идет искать оружие.

— Пойду-ка прямо, — подумал он, а после задумался, — А почему остров? Он ведь не окружен водой.

Шел он осторожными шагами, с волнением на сердце, прямо через лес и заметил, как из пещеры льется яркий свет. Осторожно, но и одновременно торопясь, чуть ли не бегом, Итан приблизился к пещере в надежде, что оружие там, но перед ним встает Айрод. Айрод не замечает его. С сильным стуком сердца от испуга, он незамедлительно прячется за деревом и нечаянно наступает на ветку. Зверь, услышав шорох, подходит вплотную к дереву, у Итана от страха уже начинают дрожать руки и ноги.

— Ну, все, мне конец! — подумал он.

Но зверя что-то пугает или зовет, и он убегает. И вот, на пути никого. В предвкушении и надежде, что оружие близко, Итан идет в пещеру. Прищурив глаза, Итан входит в нее. Пещера поделена на две части, со стороны входа светится яркий свет, а другая сторона в кромешной темноте. Разделяя эти стороны, на самой середине пещеры стоит прямоугольное железо с округленной дыркой посередине. Итан переходит на темную сторону и собирается взять оружие, как вдруг позади него с угрожающим и пугающим рычанием встает огромный зверь, не похожий на других Айродов. От страха, Итан застывает на месте, не пытаясь даже сбежать оттуда, хотя ему и некуда бежать. Перед входом в пещеру собрались все Айроды острова. Зверь, крутясь вокруг Итана, подходит к нему и присматривается, кажется, что еще и принюхивается к нему, после чего зверь отходит в сторону и преклоняет перед ним голову.

Взяв оружие, Итан подходит к выходу. В пещере гаснет яркий свет и все Айроды, так же как и зверь, отходят в стороны и преклоняют головы. Итан осторожно выходит из пещеры в недоумении: «Почему они отпустили меня?» — и бежит со всех ног. Еще не добежав до горы, он замечает, что все Айроды идут за ним, он быстро бежит и поднимается на гору.

— Вы меня больше не увидите, — тяжело вздохнув, проговаривает Итан.

На следующее утро, собирая своих лучших воинов, старейшина отправляет их в другие кланы, дабы сразиться с лучшими воинами кланов и объединиться для битвы с предстоящей угрозой.

Разве не могут они объединиться без битвы? Это ведь нужно всем им, а не только одному клану.

Думая об этом, Итан идет с оружием без каких-либо царапин к старейшине.

— Я вижу, вы не ждали меня. — проговорил Итан.

Итан отдает железку старейшине, тот с удивлением разглядывая его и обратив внимание на дырку, говорит:

— У меня есть часть, которая подойдет сюда, ее дал мне дед и сказал: «Настанет время и придет некто, кто станет щитом нашего мира». — После короткого молчания добавляет: — Надеюсь, это не ты.

После чего, резко сорвавшись с рук старейшины, железка воспаряет над Итаном, а из здания, оставляя дыры на всем своем пути, вылетает круглая маленькая железка. Воспаряя несколько секунд над Итаном, они соединяются воедино. Прямоугольная железка разделяется на две части, после чего они превращаются в два эфеса. Оба эфеса впиваются в руки Итана, прижигая его, и оставив знаки, они испаряются в воздухе.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я