В надежде получить работу английская журналистка Наташа Бейтс решила принять участие в рекламной кампании Вероны. В этом романтичном городе два года назад Наташа провела несколько дней с местным красавцем Марио Ферроне, который в итоге жестоко разбил ей сердце. И вот она вновь в Вероне, уверенная в том, что сможет забыть прошлое и начать новую жизнь. Но не тут-то было: в новом работодателе она узнает виновника своих страданий, коварного Марио! И как же им теперь поддерживать исключительно деловые отношения в городе любви, где история Ромео и Джульетты буквально преследует Наташу и Марио…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Благословение вечной любви предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
Марио с облегчением вздохнул и отпустил ее руку: — Хорошо. До тех пор, пока мы понимаем друг друга.
Горькая ирония его слов захлестнула Наташу, и она тягостно вздохнула. Они никогда не понимали друг друга. Собственно, их ничего и не связывало, кроме взаимного недоверия.
Наташа повернулась к Джорджо, заговорив самым деловым тоном.
— Наверное, мне пора проконсультироваться с паблисити-менеджером. Итак, какие будут указания?
— Мы должны проехать по Вероне, — ответил он, — изучая все примечательные места. Особенно балкон. В наше время можно даже пожениться в доме Джульетты. А после церемонии новобрачные всегда выходят на балкон, позируя для фотографий.
— Очень удобно. — Наташа вынула блокнот и начала записывать. — Сцена на балконе — самая известная часть пьесы.
— Да, люди обожают представлять стоящую там Джульетту, которая тоскует по своему возлюбленному, говоря: «Ромео, Ромео, о, где же ты, Ромео?»
— Она говорит не «где», — возразила Наташа. — Она говорит: «Зачем же ты, Ромео?» Это означает «почему?». Она имеет в виду: «Ну почему ты оказался Ромео Монтекки, моим врагом?» Во времена Шекспира, если хотели узнать, почему кто-то повел себя определенным образом, говорили, — она придала голосу драматизма, — «О, зачем ты это сделал, супостат?»
— Супостат? — с сомнением переспросил Джорджо.
— Это означает «негодяй». Говорится тому, кто ведет себя отвратительно.
Джорджо прыснул:
— Я должен это запомнить. «Негодяй» — брикконе.
— Или традиторе, — как бы невзначай заметила Наташа.
— Ага! Так вы знаете несколько итальянских слов? — рьяно ухватился Джорджо.
— Одно-два, — весьма достоверно изобразила беспечность она.
— Я бы многое отдал, чтобы узнать, как вы выучили это конкретное слово, — дерзко бросил он.
— Вам достаточно просто поинтересоваться, — усмехнулась Наташа. Марио подчеркнуто не смотрел на нее. Он, казалось, был всецело занят своим вином.
И тут в дверном проеме появился какой-то человек, делая знаки Джорджо.
— Мне придется на минутку вас оставить. Я скоро вернусь. — Он положил руку на плечо Наташи. — Не уходите. Мне так нравится проводить с вами время!
— Мне тоже, — заверила она.
Когда Джорджо вышел, Марио снова наполнил ее бокал.
— Будь осторожна с Джорджо, — предупредил Марио. — Он ловко пускает в ход обаяние, это — часть его профессии.
— Само собой, — весело отозвалась Наташа. — Такова индустрия развлечений. Вреда от этого не будет.
— Не будет — пока ты не попадешься на удочку.
— Я не попадусь. Отныне ничто и никто не сможет меня обмануть.
Марио приподнял бокал, иронично отсалютовав ей:
— Какое все-таки невероятное совпадение! Интересно, кто из нас больше шокирован.
— Этого мы никогда не узнаем.
— Только что ты со всей решительностью заявила, что мы незнакомы.
— А ты бы сказал иначе? — Наташа пристально взглянула на него.
— Нет, но сомневаюсь, что произнес бы это так быстро и категорично. Ты отрицала то, что знаешь меня, с таким пылом, будто от этого зависела твоя жизнь.
— Но это ведь правда. Когда-то мы считали, что успели достаточно друг друга узнать, но мы оба ошибались. Ты думал, меня легко одурачить. Ты и не рассчитывал, что появится Таня и покажет мне, кто ты есть на самом деле.
— Признаю, когда-то у меня были отношения с Таней, но между нами все было кончено.
— В самом деле? По-моему, она так не думала. И по-прежнему считала тебя своим. Нет, это меня ты собирался бросить! Потому-то и намекал, что должен сказать мне нечто важное. Ты обмолвился, что это было трудно, но ведь всегда трудно бросать кого-то, не так ли?
Он побледнел как полотно.
— Вот сама мне и скажи! Это ведь ты бросила меня без малейших раздумий!
— Бросить тебя было легче легкого, ведь ты дал мне для этого отличный повод.
— Но то, как ты это сделала… Исчезла, испарилась, чтобы я не смог тебя найти! Ты хотя бы представляешь, что мне довелось испытать? Я чуть с ума не сошел, потому что ты отказалась дать мне маломальский шанс объяснить…
— Объяснить что? То, что ты водил шашни с нами обеими? Если бы ты был таким, каким я тебя считала… Ладно, давай оставим эти выяснения. Ты оказался не таким, и будет лучше, если мы останемся друг для друга чужими.
— Останемся? — резким эхом отозвался Марио. Но потом его голос зазвучал насмешливо, с оттенком мучительной горечи. — Ну да, мы ведь всегда были чужими, ведь так?
— Всегда были и всегда будем. Это очень хорошее деловое соглашение.
— И ты — деловая женщина?
— Точно. Именно такой я и хочу быть. Капиши?
Он кивнул:
— Каписко. Я понимаю.
— Отныне нас связывают исключительно деловые отношения. Считай, что прошлого не было. Так, иллюзия…
— Иллюзия, да. Я так и понял, когда ты исчезла без следа, буквально растворилась в воздухе. А теперь ты появилась снова и так же внезапно.
— Еще одна иллюзия. На самом деле я еще не совсем здесь.
— Значит, если я отвернусь, ты опять исчезнешь?
— Возможно, именно так мне и следует поступить.
— Нет, — произнес он, с трудом сдерживая ярость. — Нет! Только не снова. Ты никогда не сможешь понять, как я… Нет, даже не думай об этом! Капиши?
— Каписко. Я все прекрасно понимаю.
— Пообещай мне, что не уедешь.
— Хорошо.
— Дай мне честное слово.
— Слушай…
— Скажи это. Дай мне знать, что я могу доверять тебе, — хотя бы на этот раз.
— Доверять мне на этот раз? Словно это я обманула… у тебя есть совесть?
— Он возвращается, — торопливо бросил Марио, глядя на появившегося в дверях Джорджо. — Улыбайся.
Наташа попыталась напустить на себя непринужденный вид, но это было непросто, и, как только Джорджо подошел к столу, она поднялась со словами:
— Мне пора спать. Из-за перелета день выдался слишком утомительным.
— Вы правы, отдохните немного, — сказал Марио. — Мы все встретимся здесь завтра утром, в девять. Они обменялись рукопожатиями, и Наташа тут же удалилась.
Проводив ее взглядом, Джорджо с усмешкой уставился на Марио.
— Что происходит между вами? — поинтересовался он. — Будто искры летают, вы общаетесь на грани срыва. На какое-то мгновение я и правда подумал, будто между вами что-то было.
— Ничего не было, — заверил его Марио. — И быть не может.
— Жаль. Ромео и Джульетта были несчастными влюбленными. Это может быть интересно — отрекламировать их с помощью другой пары несчастных влюбленных. В конце концов, если двое созданы друг для друга, но просто не могут быть вместе — допустим, это не в их власти, — тогда им остается наслаждаться чувствами, пока они могут, а потом признать, что судьба против них.
— Разве смириться с этим так легко?
— Именно это должны были принять Ромео и Джульетта.
— А потом они умерли.
— Они умерли физически, но это не всегда случается именно так. Иногда люди умирают внутри.
— Да, — пробормотал Марио. — Это бывает.
— Я обзвоню остальных участников сообщества и назначу встречу. Они будут от нее в восторге. Мы нашли нужного человека. Согласен?
Марио кивнул и изрек железным голосом:
— Да, нужного человека. Вне всяких сомнений. Мне пора идти. Пока я был в отъезде, накопилось много работы.
И он поспешил уйти, торопясь скрыться от проницательных глаз Джорджо.
Поднявшись наверх, Марио направился к своей спальне, но вдруг помедлил. Отведенный Наташе номер располагался по другую сторону коридора, и Марио подошел к нему, постоял немного, глядя на дверь и задаваясь вопросом, что же происходит внутри.
Этот вечер изорвал его нервы в клочья. Женщина, с которой он встретился сегодня, была так не похожа на ту милую, очаровательную девушку, которую он помнил… Речь шла о бессердечном создании, которое исчезло, не дав ему ни малейшего шанса оправдаться, оставив его страдать от нестерпимой боли. И то, как она вела себя с ним сегодня, не оставляло сомнений: она наслаждалась своим триумфом.
Любой здравомыслящий мужчина тут же отправил бы ее домой. Вместо этого Марио помешал ее отъезду, поддавшись инстинкту, которого и сам толком не понимал.
Из-за ее двери не доносилось ни звука. Марио подошел ближе, вскинув руку, чтобы постучать, но тут же снова уронил ее. Момент был неподходящим.
Вместо того чтобы пойти в свою комнату, Марио повернулся и спустился вниз, в сад, надеясь, что прогулка на ночном воздухе освежит его разум, избавив от царившей там неразберихи.
Наташа беспокойно мерила шагами комнату. После такого трудного дня она должна была рухнуть в кровать и тут же уснуть, но нервы напряглись до предела, и она боялась, что пролежит всю ночь без сна.
Марио обвинил ее в том, что она исчезла, не дав ему шанса оправдаться, и это задело ее за живое.
«Наверное, мне стоило дать ему возможность хоть что-то объяснить, — думала Наташа. — И почему я этого не сделала?»
«Потому что я — дочь своей матери, — зазвучал другой голос в ее сознании. — И я живу по ее указке: «Никогда не доверяй мужчине, от его объяснений тебе станет только больнее. Вообще никогда не давай ему второй шанс».
Она сбежала от Марио, потому что боялась услышать то, что он мог сказать. Думать о нем плохо было безопаснее. Но теперь, встретив его снова и осознав, как он страдал, Наташа терзалась из-за своего поступка.
— Нет, — сказала она себе. — Я не уступлю. Что сделано, то сделано. Все кончено.
Весь последний год Наташа страдала от бессонницы, поэтому нередко прибегала к помощи гомеопатического снотворного.
— Я не стану лежать без сна, беспокоясь о нем. Это — война.
Наташа проглотила две таблетки, но вместо того, чтобы лечь спать, вышла на несколько минут на свежий воздух. Огромное окно открывалось на балкон, и она любовалась узкой полоской сада, цветами, деревьями и раскинувшейся за ними рекой Адидже, сияющей в свете вечерних огней. Теперь Наташа могла с легкостью представить сцену на балконе и вообразить себя Джульеттой, вздыхающей по юноше, который взял в плен ее сердце прежде, чем она узнала, кем он был. Когда бедняжка осознала, что влюбилась во врага, было уже слишком поздно.
— Слишком поздно, — пробормотала Наташа. — Меньше всего мне хотелось снова встретиться с ним. «Марио, Марио, о, зачем же ты, Марио?» И надо же тебе было свалиться мне на голову сейчас, когда я так рассчитывала начать новую жизнь! «О, зачем ты это сделал, супостат?»
В волнении Наташа произнесла последние слова вслух. И, встревожившись еще больше, ушла с балкона, плотно закрыв за собой дверь.
На улице было тихо. Упавшая темнота скрыла Марио, стоявшего в одиночестве под деревьями. Он направился в сад, надеясь, что посмотрит на окно Наташи и немного света из ее номера успокоит его. То, чему он стал невольным свидетелем, ошеломило Марио, окончательно сбив с толку. Ее слова, произнесенные шепотом, казалось, слетели вниз, коснувшись его так мягко и тихо, что он всерьез засомневался, действительно ли их слышал.
Он не мог верить, хотя отчаянно этого хотел. Но это сулило бы ему опасность, горькое разочарование — то, чего он пообещал себе избегать любыми силами. Поэтому он отступил в тень и стоял вот так, не сводя глаз с ее окна, пока там не погас свет и его мир не окутала тьма.
Наутро ровно в девять Марио появился у сервированного к завтраку стола и нахмурился, увидев там одного только Джорджо.
— Где она? — настойчиво спросил Марио. — Я ведь сказал ей быть в девять часов!
— Сжалься! — взмолился Джорджо. — Всего несколько минут десятого. Она — не машина, а всего лишь очаровательная леди.
— Она — сотрудница, получающая высокое жалованье, и за это я ожидаю пунктуальности и повиновения. Будь добр, позвони ей в номер.
— Я звонил туда полчаса назад, — признался Джорджо. — Но ответа не последовало. Наверное, она не хочет с нами разговаривать.
Марио вспомнил женщину, которая предстала перед ним вчера, — великолепная, непринужденная, готовая в любую минуту бросить ему вызов. И все же под ее уверенной манерой держаться он ощущал нечто иное — тревогу, смущение. Потрясенный до глубины души, Марио изо всех сил старался не выдать Наташе свою слабость.
Но он ясно видел в ее глазах уязвимость, которую ощущал и сам. Значит, Наташа была встревожена не меньше его…
Он вспомнил, как стоял под ее балконом вчера вечером, наблюдая за ней и снова улавливая ее беспокойство, изо всех сил сопротивляясь порыву объясниться с ней. И вот теперь она снова исчезла…
Он выдернул из кармана мобильный, набрал номер ее комнаты и стал вслушиваться в гудок, остававшийся без ответа.
— Если бы речь шла о ком-то другом, я бы подумал, что он скрылся, не оплатив счет, — заметил Джорджо. — Но мы не берем с нее деньги за номер, так что у нее нет причины вот так исчезать.
— Это уж точно, — мрачно согласился Марио. — Ни малейшей причины.
— Я поднимусь и постучу в ее дверь.
— Нет, оставайся здесь. Я сам посмотрю, в чем дело.
Он быстро прошел в свой офис и открыл шкаф, в котором хранились запасные ключи от всех помещений отеля. Стараясь сохранять спокойствие хотя бы внешне, Марио отыскал ключ от номера Наташи и поднялся наверх. Поколебавшись мгновение, он отпер дверь.
Тревога захлестнула его, стоило увидеть Наташу, лежавшую в постели тихо и неподвижно. Марио бросился к кровати и склонился над девушкой, достаточно низко, чтобы увидеть, что она дышит.
Охватившее его облегчение было столь велико, что Марио оперся о комод, чтобы не упасть. Он понимал, что следует выйти из комнаты как можно быстрее, пока его не обнаружили, но просто не мог заставить себя уйти от нее. Вместо этого он опустился на одно колено, пристально глядя на Наташу. Она лежала, не шелохнувшись, ее великолепные волосы разметались по подушке, а на смягчившемся лице играло слабое подобие улыбки.
Как же он мечтал об этом когда-то — пробуждаясь, видеть ее рядом мирно спящей, полной счастья от того наслаждения, что они разделили…
Марио наклонился еще ниже, так, что смог ощутить ее дыхание на своем лице. Он понимал, что безумно рискует. Мужчина помудрее поспешил бы уйти, но его разрывали противоречивые желания.
И тут Наташа перевернулась так, что постельное белье соскользнуло с нее, явив обнаженное тело. Марио прерывисто вздохнул.
Сколько раз в прошлом он жаждал увидеть ее вот так… Изобретал всяческие уловки, чтобы с нежностью привлечь ее к себе! Вечер, принесший им катастрофу, должен был закончиться именно так: они вместе лежали бы в постели Марио, и он открывал бы для себя красоту Наташи, скрытую от посторонних взоров. Но тут разыгралась эта ужасная драма, погубившая его жизнь. Какая горькая ирония таилась в том, что сейчас он мог видеть Наташу во всем великолепии ее наготы!
Наташа снова перевернулась, вытянувшись в его направлении, и Марио поспешил отпрянуть. Она начала что-то шептать во сне, но он не мог разобрать слов. Он быстро поднялся, попятившись и сумев добраться до двери прежде, чем Наташа открыла глаза. Оказавшись в коридоре, Марио прислонился к стене. Его грудь резко вздымалась и опадала, а в голове беспокойно метались мысли.
Наконец Марио двинулся вперед, вернувшись в реальный мир, где он был большим влиятельным боссом. И таковым, поклялся Марио, он и останется.
Марио подошел к Джорджо, и тот спросил:
— Не удалось ее найти? Марио отмахнулся:
— Я и не особо старался. Попробуй снова ей позвонить.
Джорджо набрал номер, со смиренным выражением лица вслушиваясь в гудки.
— Она по-прежнему не подходит… Нет, погоди! Наташа, это вы? Слава богу! Где вы были? Что-о-о? Вы что, не знаете, который час? Хорошо, я скажу Марио. Но поторопитесь. — Он отключился. — Она говорит, что проспала.
Марио пожал плечами:
— Возможно, вчерашний перелет так ее утомил. Джорджо многозначительно захихикал:
— Мне кажется, она развлекалась с кем-то прошлой ночью. Знаю, она только что приехала, но девчонка такая красивая, что может увлечь любого, кого только пожелает. Я видел, как мужчины смотрели на нее, когда она спускалась с лестницы. Ты ждал, что приедет такая красотка?
— Я не знал, чего ожидать, — произнес Марио безучастным голосом.
— Я тоже. Я и не надеялся, что она окажется такой молодой и красивой. Давай извлечем из этого преимущества. Джульетта воскресает. О да, нам по-настоящему повезло найти ее!
«По-настоящему повезло». Слова эхом отозвались в сознании Марио, только добавляя горечи его страданию. Прошлую ночь Наташа провела не с мужчиной, но вид ее обнаженного тела буквально уничтожил его.
— Я знаю, что она делает в эту самую минуту, — смакуя свою мысль, протянул Джорджо. — Она поворачивается к мужчине, лежащему рядом с ней в постели, и говорит: «Тебе нужно убраться побыстрее, чтобы никто не обнаружил тебя здесь». Наверное, нам стоит приставить кого-то следить за ее дверью, чтобы увидеть, кто оттуда выскользнет.
— Ну все, достаточно, — пробурчал Марио.
— С такой сногсшибательной девчонкой ничего и никогда не будет достаточно. Только не притворяйся, будто не понимаешь, что я имею в виду. Ты вспыхнул от возбуждения в тот самый миг, когда ее увидел.
— Хватит уже, — угрожающе зарычал Марио.
— Ладно, не хочешь — можешь не признавать, что она произвела на тебя подобный эффект. В конце концов, ты — босс. Только не дай ей догадаться, что попался к ней на крючок.
— Хватит, я сказал!
— Хорошо-хорошо, молчу. Не сердись на меня. Я лишь подумал, что, раз уж между вами такое притяжение, мы могли бы воспользоваться этим.
— Ты ошибаешься. Нет между нами никакого притяжения.
— Жаль. Это было бы очень кстати.
Закончив разговор с Джорджо, Наташа почувствовала, как жизнь медленно возвращается к ней.
— Девять пятнадцать! — вдруг в ужасе задохнулась она. — Я должна была спуститься вниз в девять. О, мне явно не стоило принимать это снотворное!
Таблетки погрузили ее в глубокий сон, который мог заглушить отчаянные мысли о Марио. Но он в итоге все-таки вторгся в ее сознание и, склонившись над ней низко-низко, смотрел на нее с почти неистовым, яростным пылом. Но это был лишь сон.
— Я просто не в силах освободиться от него, — прошептала Наташа.
Она с наслаждением приняла холодный душ. И, не тратя время на выбор одежды, просто натянула строгие брюки и элегантный блейзер, а волосы стянула назад в тугой хвост.
Наташа обнаружила Джорджо и Марио внизу за столом.
— Прошу прощения. Я не собиралась опаздывать, но устала больше, чем думала.
— Понятное дело, — галантно отозвался Джорджо.
Марио бросил на него скептический взгляд, но промолчал.
— Ну, где там этот официант? — нахмурился Джорджо. — Я найду его, пусть принесет нам завтрак.
И он исчез.
— Я рада, что Джорджо ушел, — сказала Наташа. — Теперь мы можем поговорить начистоту. Вчера вечером, когда я хотела встать и уйти, ты остановил меня и велел остаться. Но неужели ты действительно этого хочешь? Разве тебе не будет лучше без меня?
— Если бы я так думал, я бы честно об этом сказал, — парировал Марио.
— Но только вдумайся, как мы будем общаться, день за днем, пытаясь не раздражаться, притворяясь, что мы друг другу нравимся. Неужели ты этого хочешь? Я даю тебе шанс избавиться от меня, Марио.
— А как насчет тебя? Не хочешь броситься отсюда со всех ног?
— Я могу с этим справиться.
— Но думаешь, что я не могу. Благодарю за «вотум доверия». Мы — деловые люди, профессионалы, и именно из этого стоит исходить.
— Ты прав, — признала она. — По рукам!
— По рукам. — Он пожал протянутую ею руку. — Наверное, мне стоит предупредить тебя, что у Джорджо появились довольно причудливые идеи на твой счет. Он решил, что прошлой ночью ты в своем номере развлекалась с любовником и именно поэтому проспала.
— Что-о-о? Я приняла пару таблеток гомеопатического снотворного, чтобы уснуть после напряженного дня. Любовник? Да я пробыла здесь всего ничего!
— Джорджо считает тебя женщиной, способной прельщать мужчин с такой невероятной скоростью.
— Какая наглость!
— В его устах это — комплимент.
Она на мгновение нахмурилась, но тут же засмеялась:
— Думаю, я еще научусь выносить его домыслы!
И тут появился Джорджо с ее завтраком.
— Поешьте — и приступим к делу, — сказал он. — Я найду для вас карту Вероны.
— Она у меня уже есть. — И Наташа вытащила карту из сумки. — Я купила ее в аэропорту, так что целиком и полностью готова к работе. Чем больше планируешь, тем проще жизнь.
— Это верно, — пробормотал Марио, — но некоторые вещи никогда и ни за что не спланируешь.
— И никогда не можешь предугадать, что произойдет, — согласилась Наташа. — Можно попробовать, но…
Она пожала плечами.
— Но эти вещи всегда застают врасплох, — тихо добавил Марио.
— Не всегда. Иногда. И лучше быть к этому готовым.
Джорджо переводил взгляд с одного на другую, явно ничего не понимая.
— Что ж, нам действительно пора кое-что спланировать, — сказал он. — Я позвонил остальным членам сообщества, и они горят желанием с вами встретиться. Сегодня вечером мы все приглашены на ужин в «Альберго Сплендидо». — Джорджо лучезарно улыбнулся Наташе и добавил: — Это будет ваш вечер.
— Тогда мне стоит основательно к нему подготовиться, — ответила она. — Сегодня я осмотрю Верону, чтобы предстать компетентной. В противном случае они сочтут меня непрофессионалом.
— Отличная идея, — подхватил Джорджо. — Я буду сопровождать вас, и мы прекрасно проведем время.
— Тогда отправимся сюда. — Наташа ткнула в улицу на карте. — Это — Виа Капелло, где я смогу посетить дом Джульетты. Мне бы хотелось сначала побывать там, а потом — в доме, где жили Монтекки. И наконец, увидеть гробницу. А после смогу выработать свои планы.
— Тогда отправляемся, как только вы закончите с завтраком, — постановил Марио.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Благословение вечной любви предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других