Невеста на полчаса. Книга вторая

Любовь Огненная, 2022

Другой мир оказался родным? Не забывай, что рядом по-прежнему недруги! Жестокий дракон желает сделать тебя своей? Устрой отбор женихов и изведи гада! Приложи все усилия, чтобы он никогда не выиграл этот отбор, но и не забывай про учебу в драконьей академии. Ведь чтобы изменить законы Дарконии, необходимо доказать свое право сильнейшей. Ну, или хитрейшей.

Оглавление

Глава 2. Приятные неприятности

— Доброе утро, Ваше Высочество. Пора вставать… — Мелодичный голос Катины колокольчиками зазвенел в стенах моей спальни, но я притворилась, что меня нет.

Вот совсем нет. Совсем-совсем.

Только бедный маленький хвостик надо тоже под одеяло спрятать, которое едва ли прикрывает мою тушку. Да-да, я снова обернулась, на этот раз во сне, сломав своим немаленьким весом очередную кровать. Однако спать мне это не мешало. Наоборот, я свернулась клубочком, чтобы все мои конечности прятались под одеялом, а головой зарылась под подушки, которых имелось в изобилии. Только хвостик и остался неприкаянным, но я цапнула его лапой и прижала к себе.

— Ваше Высочество, а я принесла вам завтрак…

С постели я слетела аки прожорливая птичка с грацией курицы и аппетитами слона. Ковер, который попался мне на пути, взметнулся позади меня, а я неизбежно полетела вперед, но смогла остановиться перед самым столом, оставляя на полу борозды от своих когтей. Что-что, а тормозить я уже научилась.

Строго говоря, было всего несколько вещей, которые драконы любили больше всего остального. Первое — много и вкусно покушать. Второе — золото и драгоценные камешки, которые согревали душу даже в самый пасмурный день. И третье — сон. Покушать, надо заметить, в этом списке стояло на первом месте. Сон на втором, а побрякушки на третьем. В общем, все, как я люблю.

— Катина, отвернись, пожалуйста, — попросила я, сосредотачиваясь на том, чтобы сменить ипостась.

Сейчас это получалось уже легче, а вот в первые дни я доводила Катину до икоты. Бедная девушка то и дело попадала под мою тушку при бесконтрольном обороте. Естественно, ощущения наверняка были не из приятных, но меня она не бросила, хоть и бывала у целителя чаще, чем в собственном доме.

Чем именно я ее так привлекла, для меня оставалось загадкой. Не сказать чтобы мы сильно подружились на отборе, да и жизнь я ей не спасла, но девушка добровольно обо мне заботилась, а кого-то другого я просто отказывалась к себе подпускать. Так и получилось, что Катина стала моей верной фрейлиной, с которой я проводила большую часть дня.

Ее супруг — Давир из рода Изумрудных — оказанной их семье чести был несказанно рад. Давир служил секретарем Его Величества, а потому проживание во дворце для него являлось обязательным. Собственно, этот дракон был одним из немногих, кто при виде меня не начинал петь серенады. Лично мне он казался слишком холодным, но однажды я увидела, как он ведет себя рядом с маленькой Кати. Столько нежности и любви я видела только разве что в глазах отца по отношению к матери.

Была несказанно рада, что прошедший отбор все-таки хоть кому-то принес радость. Едва я пришла в себя и узнала всю правду о прошлом и настоящем, неизбежно вспомнила об отборе и оставшихся во дворце невестах.

Настойчиво требовала, чтобы отбор отменили, но этого не понадобилось. Ушлые драконы уже сняли свои кандидатуры женихов, намереваясь побороться за рыбку покрупнее. От своих слов не отказался только Давир, которого я в буквальном смысле поймала в одном из безопасных для меня коридоров и прижала к стенке, неплохо тряхнув мужчину током от браслетов.

Дракон яро убеждал меня в том, что Катина ему дорога и он сделает все, чтобы она жила, даже если никогда не сможет стать его официальной супругой и подарить ему наследника. Собственно, именно эта фраза меня в нем и подкупила, но стоило поговорить и с девушкой. Ее я нашла все там же.

Дарая Леонта, завидев несущуюся по коридору меня, обрадовалась мне, как любимой дочери. Такое откровенное двуличие меня неприятно покоробило, однако с женщиной я не стала беседовать дольше необходимого. Выяснив, что по приказу Ее Величества невесты продолжают находиться во дворце, я вломилась в комнату к Катине.

Там-то и прошла неприятная беседа. Я просвещала девушку как могла, пересказывая то, что мне удалось узнать. Отец поделился со мной теми подробностями, которые до этого момента мне были недоступны. Последний этап отбора действительно являлся заключительным. Бракосочетание проводилось по старинному драконьему обряду, во время которого невесты почти всегда погибали, не выдерживая магию драконов.

Чешуйчатым была подвластна магия двух типов: огненная и ледяная. Так как в этом году ледяные драконы в отборе совсем не участвовали, то и невест проверяли лишь на восприятие огня. Однако пройти через огонь и прочувствовать, как этот огонь горит внутри тебя, сжигая изнутри, — совсем разные вещи. Это понимала я, но это же отказывалась принять Катина.

Девушка была твердо убеждена, что Давир ее пара, тот самый один-единственный и неповторимый, а потому настояла на обряде по всем правилам. Через несколько дней волновался кто угодно: король, королева, Давир, я, — но не Катина.

Она стойко выдержала обряд, который проводили здесь же, во дворце, в центральном зале, а вот я была выжатой как лимон. Настолько переволновалась, что еще половину дня ходила в драконьей ипостаси, тихонько вздыхая на тему того, что оказалась права.

Отношения драконов, построенные на любви, обязательно приведут к взаимному счастью. Оставалось проверить, рождаются ли из этой любви драконы-девочки. Слава богам, подопытная пара жила именно во дворце.

— Моя принцесса! — появился в окне зубастый дракон, непринужденно заглядывая мордой прямо в мою комнату.

Это хорошо, что я уже успела утянуть с постели одеяло, а иначе пришлось бы доказывать, что мои прелести никто не видел и вообще я девушка честная. Закинув одеяло на манер тоги, я медленно, но верно двигалась к окну. Правда, вместо того, чтобы закрыть портьеры, воинственно протянула к чужой морде руку. И улыбнулась. Вот просто не могла не оскалиться, потому что…

Бабах!

Чужая морда едва коснулась моей руки, как тут же отлетела на добрых полметра, врезаясь спиной в дерево.

— А вот нечего за честными драконицами подглядывать! — нравоучительно заметила я, все-таки задергивая плотную ткань. — Так что там у нас с завтраком?

После завтрака Катина помогла мне привести себя в порядок. От пышных платьев я отказалась напрочь все по той же причине — в них от драконов не слишком-то и побегаешь, а я предпочитала красоте удобство. Да и нервировали меня корсеты и многослойные юбки.

Правда, красивые прически Катина делала мне с завидной регулярностью, никак не реагируя на мои наигранно тяжелые вздохи. В общем, мстила мне за свои ушибы как могла.

— Моя дара, вы уверены? — спросила Кати, когда я уже намеревалась покинуть свои покои.

Во дворце у меня появились действительно покои. Кроме спальни и роскошного санузла мне полагались кабинет для работы, которой у меня не было, и гостиная для встреч, хотя хороших знакомых, кроме Кати, у меня не имелось. Но статус обязывал.

— Я держу себя в руках, Катина. Но на всякий случай лучше держись на расстоянии, — посоветовала я, открывая дверь.

Спускалась вниз на первый этаж, а все внутри замирало. Нет, я не боялась. Артефакты Рирнара работали без сбоев, да и зелье, приготовленное им, я пила ежедневно несколько раз на дню, а потому мой запах бил по обонянию драконов не так сильно, однако опасения имелись. И вот здесь самое главное сейчас — не дать слабину, потому что второго шанса произвести правильное впечатление у меня не будет.

— Ты готова, милая? — тронул меня за руку отец, едва я спустилась по широкой лестнице вниз.

— А где… мама? — спросила я с некоторой заминкой, замечая кого угодно, но только не ее.

— Она присоединится к нам чуть позже, — с легкой холодностью отозвался мужчина, явно сдерживая себя. — Ирарнас вернулся во дворец.

— Это я разрешила, — поморщилась, признавая собственную глупость. — Не судите ее строго. Я уеду уже завтра, а она вновь останется здесь одна. Он нужен ей.

— Дарини, я не прощаю предательства, — чуть крепче сжал отец мою ладонь.

— Я тоже. Однако ваше высказывание не касается Рирнара, не так ли?

— Его поступки я могу понять и принять. Рирнар не раз доказывал, что действует во благо королевства. Не будь к нему строга, он пожертвовал многим, чтобы сегодня ты стояла здесь. Что же касается Ирарнаса. Этот мальчишка действовал в угоду собственному эгоизму, а это несколько разные вещи. Но не будем о плохом. Какое задание ты приготовила для своих женихов?

— Интересное, — интриговала я, не желая раскрывать все карты. — Хочется сократить количество женихов до приемлемых цифр. Разрешите мне задействовать дараю Леонту и остальных невест?

— В твоем распоряжении любые ресурсы, — предвкушающе улыбнулся отец, а я впервые задумалась над тем, насколько мы похожи.

Нет, глаза у меня были мамины, а вот волосы…

Волосы действительно были такими же, как у отца, только у него длиннее. В нем чувствовалась бунтарская натура, однако возраст давал о себе знать, но я была уверена, что раньше этот дворец не раз вздрагивал от его проказ. Сейчас же я видела перед собой дракона, который невероятно устал, но желала привнести в его жизнь яркие краски.

— Слушайте, а что у нас с казной? — вдруг поинтересовалась я, пытаясь выбрать между первым и вторым заданием.

— Все хорошо. Ты планируешь настолько большие траты?

— Я планирую показать дорогим женихам, что я немножечко гном, — оскалилась я, но, едва тонкий язычок мелькнул перед моим носом, тут же взяла эмоции под контроль.

— Откуда ты знаешь, что в нашем роду затесались гномы? Это не очень приятная история… — смутился дакр, а я едва смогла удержать смешок.

— Я просто… ммм… почувствовала. Но это не столь важно, — отмахнулась я, беря отца под руку. — А стадион у нас есть?

— Что, прости? — не понял меня король, останавливаясь у центральных дверей.

— Большое такое место, где могли бы сидеть зрители и смотреть, например, на бои.

— О! — изумился мужчина. — Такое место есть. Там действительно проводятся турниры. Ты хочешь устроить бои?

— Я не настолько кровожадная, — поспешила я успокоить собеседника и разнервничавшуюся Кати. — Но мне это место понадобится. Позовите дараю Леонту, — окликнула я молчаливых слуг, что стояли в холле прижизненными статуями самим себе.

Женщина появилась в холле через несколько минут ожидания. Она явно спешила изо всех сил, а потому перед нами предстала несколько запыхавшейся.

— Доброе утро, дарая Леонта, — поздоровалась я, переходя сразу к главному: — Вы назначаетесь управляющей этого отбора. Сегодня я объявлю о двух этапах, которые будут длиться в течение ближайшего месяца. Ваша задача — подготовить все необходимое, проконтролировать выполнение заданий и предоставить мне отчет.

— Это такая честь для меня! — подобострастно заглянула женщина мне в глаза, а я подумала о том, что раньше она мне нравилась куда больше.

— Подробности мы оговорим чуть позднее. Ах да, у вас еще осталась та прозрачная ткань, из которой были сделаны наряды невест?

— Ее можно заказать. Вы хотите…

— Я хочу заказать наряды для уважаемых дакров. Замечательные блестящие пижамки. Они понадобятся нам через две недели. Закажете?

— Дарини, они не простят тебе этого, — покачал головой отец.

А я ответила жестче, чем хотела бы:

— Я тоже не прощу, Ваше Величество. Никого и никогда.

— Слава великим! Мы успели! — появились в холле новые лица, но одну конкретную наглую рожу я видеть здесь абсолютно не желала.

— Ваше Высочество, разрешите мне просить у вас прощения, — подошел Ирарнас слишком близко, вынуждая меня сделать шаг назад.

— Просите, — позволила я отстраненно, взглядом показывая Кати и Давиру, чтобы держались рядом.

На лице Ирарнаса лишь на секунду проскользнула гримаса недовольства, но я другого и не ожидала.

— Моему поступку нет оправданий, — искоса поглядывал он на мои браслеты, — но я хотел бы надеяться, что вы, дорогая сестра, и вы, отец, сможете меня когда-нибудь простить.

— Надейтесь, — так же коротко ответила я, а король лишь поджал губы, не желая ронять слова понапрасну.

— Дарини, прошу тебя, выслушай Ирарнаса, — вмешалась королева.

— Я был бы счастлив, если бы вы позволили мне участвовать в отборе. Мои чувства к вам по-прежнему сильны…

— Хотите участвовать? Серьезно? — насмешливо переспросила я, чувствуя, как отец невольно сильнее сжимает мою руку. — Хотите — участвуйте. Однако женихи стоят совсем по другую сторону. Встанете в один ряд с остальными? С теми, кто отличается от вас и титулами, и воспитанием? Ваше право, я никому не запрещаю.

На этом я закончила нашу беседу и развернулась к дверям. Дворцовые прислужники — те немногие, кто мог держать себя в руках в моем присутствии, — открыли створки, а мы шагнули навстречу безумию. Я считала, что там толпа? О нет! Там собралась вся Даркония!

— Дедушка, ну а вы-то куда? — изумилась я, глядя на старого дракона, что упорно отвоевывал себе место в первом ряду, проворно орудуя тростью.

Казалось, что на площади перед дворцом действительно собрались абсолютно все. Тут были и женщины, и дети, и мужчины всех возрастов. Те, кто не участвовал в отборе, стояли чуть в отдалении, а «женихи» напирали на лестницу, но сквозь защитное плетение пройти не могли.

— А что? Куда все, туда и я! Я еще ого-го-го! — прокряхтел старик, помахивая тростью.

— Вам стоило бы выставить ограничение на возраст, — раздалось за моей спиной, а я едва не подпрыгнула от неожиданности.

Нет, я не надеялась, что увижу Рирнара среди женихов, однако и подле себя его видеть пока была не готова. Слишком противоречивые чувства боролись во мне по отношению к этому дракону. С одной стороны, я действительно была за многое ему благодарна, а с другой — никак не могла простить за то, что водил меня за нос, желая сделать «как лучше».

Правда, прекрасно понимала, что именно он — мой шанс изменить Дарконию. Хотя бы потому, что он будет одним из моих преподавателей. Собственно, там я и намеревалась с ним встретиться и как следует поговорить, однако Рирнар появился раньше, чем на секунды, но вывел меня из равновесия.

— Чем больше женихов, тем богаче невеста, — со знанием дела выпалила я, ожидая, пока гул голосов стихнет.

Отец поднял руку вверх, призывая всех к вниманию, и только после этого заговорил. Я же отстраненно наблюдала за тем, как Ирарнас пробивается в ряды несчастных. Вот что делает с человеком желание получить власть. Я думала, что в нем взыграет гордость, а в нем проснулись совсем другие качества.

— Не думал, что вы меркантильная, — между тем ответил Рирнар.

— Я не меркантильная, я немножко гном. И, как любой уважающий себя гном, желаю решительно поправить свое материальное состояние за счет других.

— О, вам уже рассказали этот забавный случай… — ядовито выплюнул черночешуйчатый, а я на всякий случай сделала крохотный шажочек вперед.

— Не стоит смеяться над моими достопочтенными предками. Я ведь могу и запомнить.

Если Рирнар и хотел что-то ответить, то не успел. Король Дарконии уже закончил свою речь о том, что его дочь официально открывает отбор женихов, который продлится ровно столько, сколько понадобится для того, чтобы найти самого достойного дакра.

Слово было передано мне, а я вдруг разом забыла все, что хотела сказать. Нет, суть я помнила, но свою речь, которую готовила не один день, напрочь забыла. А все потому, что кто-то бессовестный очень шумно дышал мне в макушку.

— Простите, — тяжело вздохнув, обернулась я. Смотрела на Рирнара снизу вверх, но это нисколько не уменьшало моей наглости. — Не могли бы вы отойти от меня на пару шагов? Мне кажется, что мои женихи могут подумать что-то неприятное о наших с вами взаимоотношениях.

— Это все ваши просьбы? — с шипящим достоинством как бы между прочим поинтересовался черночешуйчатый, прекрасно осознавая, что слышали меня сейчас абсолютно все. Голос был усилен магией.

— На данный момент да, — ответила я с не меньшим достоинством, а может быть, даже с большим.

— Как прикажет моя принцесса, — сделал он шаг в сторону, а я вновь взглянула на притихших женихов.

— Итак, сегодня я озвучу задания сразу на два этапа. Начиная с сегодняшнего дня и ближайшие две недели все женихи, претендующие на мои руку и сердце, должны прислать во дворец подарок, сделанный своими руками. Это может быть что угодно: пошитый лично вами наряд, сделанное лично вами ювелирное украшение, какая-то мебель… В общем, все, что угодно, но сделанное исключительно вашими руками, без посторонней помощи.

Гул недовольных голосов нарастал, но, стоило только Рирнару зыркнуть в сторону возмущающихся, все разом стихли и притворились воздухом. А кто сказал, что будет легко? Мне, знаете ли, тоже от ящериц бегать было совсем не весело.

— Второй же этап начнется через две недели. Те, кто пришлют подарки, получат в ответ специальные наряды, пошитые исключительно для женихов. В этих нарядах вы будете проходить второй этап, за которым сможет наблюдать вся Даркония. Подробности позднее. Да пребудут с вами великие!

— Да пребудут с вами великие! — рявкнули в ответ так, что я невольно пошатнулась.

— Дарая Леонта, за мной! — скомандовала я, возвращаясь обратно во дворец. — Вы когда-нибудь строили полосу препятствий? Нет? Придется научиться.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Невеста на полчаса. Книга вторая предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я