Мистер Лис ищет друзей

Любовь Крейтер

За жителями леса нужен присмотр. И Мистер Лис готов взять эти обязанности на себя. Помимо этого, совсем немного нужно присмотреть и за жителями дачного посёлка, расположенного неподалёку. И хоть Мистер Лис старается изо всех сил, но всё равно что-то всё время происходит: то случается кража, то лето никак не приходит. С помощью советов Мудрой Жабы и собственной смекалки Мистер Лис будет бороться с каждой неприятностью, найдёт друзей, а заодно вернёт покой в свой лес.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мистер Лис ищет друзей предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

ВЕСНА И ДРУГИЕ

ТРЕВОЖНЫЕ ПРОИСШЕСТВИЯ

Май шёл к концу, цвела любимая вишня Луиджи,

— Сэр Кот оказался столь любезен, что позволял проводить под вишней каждый вечер. Мистер Лис был в восторге! Тёплые деньки, прекрасный закат и медленно опадающие цветки вишни. Как раз самая прекрасная атмосфера для мечтательного покоя. Погрузившись глубоко в себя, Мистер Лис не сразу заметил, что его зовут.

— Луиджи! — небывалое дело, Сэр Кот обратился к нему по имени.

— Что? — Луиджи вернулся в реальность и удивлённо смотрел на Сэра Кота. — Что случилось?

— Я звал вас три раза, Мистер Лис, а вы всё не отзывались. — Сэр Кот выглядел весьма взволнованным, однако постарался принять более благородный вид, выпрямившись и сложив хвост вокруг лап. — У меня к вам дело. Видите ли, когда мы въехали в эту усадьбу, я перенёс сюда свой тайник. Знаете ли, несколько приятных мелочей: первый клубочек ниток, пара удобных меховых мышей. Ничего слишком ценного для других. Однако памятные безделицы для меня.

Тут Сэр Кот замялся, опустил глаза и стал следить за своим хвостом.

— О, я вас понимаю, — сказал Мистер Лис, — у меня тоже есть парочка памятных вещей. Так, и что же случилось?

— Они пропали! Совершенно неожиданно. Только что были на месте, а через пару часов пропали! — шерсть на загривке Сэра Кота встала дыбом. — Где это видано, чтобы у честных господ вещи прямо из дома пропадали?!

Луиджи с сочувствием посмотрел на Сэра Кота. Он бы и сам невероятно расстроился, если бы пропал его тайник. О, и вправду ничего ценного, однако, смотря на свои сокровища, Мистер Лис вспоминал себя совсем маленьким и беззаботным лисёнком, который радовался каждому солнечному лучу. Для себя он решил, что должен помочь Арчибальду. Хотя бы в качестве ответной услуги.

— Что ж, я думаю мы должны найти вора и вернуть ваши сокровища, — Мистер Лис говорил уверенно, хотя не до конца знал, что собирается предпринять. — В таком деле лучше начать с осмотра места преступления.

— Да, да… думаю это верно, — Арчибальд всё ещё был немного смущён, однако поддержка Мистера Лиса помогла ему справиться с собой, — пройдёмте в дом, они хранились там.

Они направились в дом, пересекли садовый участок, где двуногие обитатели дома устроили нечто вроде пикника, прошли сквозь залитую солнцем веранду, добрались до угловой комнаты.

— Что же, — сказал Сэр Кот, — в этой комнате. Я покажу свой тайник, но я надеюсь, Мистер Лис, эта тайна останется между нами.

— Конечно, конечно, я вам обещаю!

Арчибальд легко подпрыгнул и повис на ручке двери, под его весом ручка опустилась и дверь приоткрылась. Аккуратно просочившись в образовавшуюся щель, Сэр Кот и Мистер Лис направились в комнату. Там Сэр Кот решительно повернул к кровати, что стояла в углу. Дойдя до неё, он лёг на пол и пролез в щель между кроватью и полом. Мистер Лис вздохнул и повторил действия хозяина дома. Под кроватью оказалось очень уютно, почти как у Луиджи в норе, оттого он немного воспрянул духом. Сэр Кот кивком головы указал на самый дальний угол, где стояла коробка. Когда-то целая. Сейчас же один из её бортиков был ужасно изгрызен

— Как будто разорван, мусор от этого акта вандализма валялся тут же, и коробка была пуста.

— Да-а-а-а, — протянул Луиджи, — настоящие варвары, никакого уважения к имуществу честных граждан.

Сэр Кот вздохнул. Луиджи стал осматриваться внимательнее, а потом и принюхиваться. От коробки слабо пахло лавандой. Если так же пахло и содержимое, то это могло им помочь, всё же в этой полосе лаванда не росла.

— Сэр Кот, а не скажете ли вы, что было внутри? — Это так важно?! — немного резко ответил Арчибальд.

— Видите ли, — Мистер Лис прекрасно понимал, что жертва воровства просто нервничает, да к тому же не хочет делиться своими секретами, — от коробки идёт весьма приметный запах. Лаванда в наших краях не растёт, так что, если так пахла одна из вещей, мы могли бы обратиться к моему знакомому Мистеру Крейну, и он выследил бы негодяя по запаху.

— Что же, мои сокровища очень долго хранились

— Этой коробке, потому от них тоже исходит этот запах. Однако мне не хотелось бы посвящать посторонних в свою проблему. Кто этот Крейн? — Разумеется, мы могли бы попробовать сами, но, если там не лаванда, это даже не запах, а тень запаха. Боюсь, наша идея может провалиться, так как наши носы не настолько тренированы. А Крейн, Макс Крейн, он профессионал! Служит в порту, самый чувствительный нос в отряде!

— Что же, похоже, иного выхода у нас и вправду нет. Тогда буду рад быть представленным вашему другу. — Сэр Кот церемонно склонил голову.

— Тогда отправимся прямо сейчас. Только коробку нужно взять с собой, думаю, Крейн сюда не влезет.

С трудом вытащив коробку из-под кровати, Мистер Лис и Сэр Кот единогласно решили воспользоваться вместо двери окном, так было больше шансов остаться незамеченными.

Коробка поддалась с трудом, но, в конце концов, им удалось выпихнуть её в окно и протащить по просёлочной дороге до дома Крейна. Остановившись у ворот, Сэр Кот и Мистер Лис немного отдышались. Луиджи тихонько поскрёб лапой ворота.

— Эй, Макс! — позвал Мистер Лис. — Это я, Луиджи. Нам тут нужна твоя помощь!

Некоторое время не происходило абсолютно ничего, но тут над забором пролетела серая тень и мягко приземлилась рядом с Луиджи. С удивлением Сэр Кот увидел большую немецкую овчарку, строго оглядывающую незваных гостей.

— Лу, кого ты привёл ко мне? И что стряслось? — Макс пристально посмотрел на Мистера Лиса.

— Для начала познакомься, Макс. Это Сэр Арчибальд Кот, наш новый сосед.

— Приятно познакомиться, Сэр Кот. — Мистер Крейн отрывисто кивнул, глядя на Арчибальда.

— Да, — сказал Сэр Кот, — и мне.

— У нас к тебе дело, Макс, — продолжил Луиджи, — кто-то пробрался в дом Сэра Кота и выкрал его вещи. Осталась только коробка, не мог бы ты помочь нам выследить злоумышленника?

— Конечно, ведь это неслыханная наглость: пробраться в дом и что-то выкрасть. Просто неслыханная! Показывайте скорее, что у вас осталось, и двинемся в путь.

Сэр Кот пододвинул коробку ближе к Мистеру Крейну. Макс внимательно осмотрел коробку, вдумчиво её обнюхал и скомандовал: «За мной!».

Макс кинулся вперёд в направлении леса. Луиджи

— Арчибальд, стараясь не отставать, бежали за ним. Они добежали до леса, потом по лесной тропинке до поляны, а оттуда до зарослей шиповника.

— Ваши вещи, или хотя бы их часть, внутри. — Макс кивнул на шиповник. — Внутри нора, в ней кто-то есть. Скорее всего, это еноты.

— Нужно с ними поговорить, — Сэр Кот сел, чинно сложив лапы и хвост. — Возможно, это просто нелепая случайность.

— Эй, внутри! — Луиджи достаточно повысил голос, чтобы его было слышно внутри. — Выходите, мы хотим поговорить!

В кустах что-то зашуршало, раздался невнятный писк, а после на поляну вывалились два енота. Один из них был жутко замотан нитками, их было так много, что казалось, будто он одет в пончо. На втором красовалось ожерелье из искусственных мышей, в которых Сэр Кот признал своё имущество. А в нитках — тот самый клубочек.

— Сэр Кот, это ваши вещи? — Макс сурово смотрел на парочку енотов и даже немного порыкивал.

— Да, это мои вещи! Но, позвольте, зачем же вы это сделали? — Арчибальд удивлённо смотрел на воришек, кончик его хвоста нервно подёргивался. — Это ведь совершенно неслыханно: украсть чужое, так варварски разрушив место хранения!

— Понимаете, — сказал один из обвиняемых, — в этом году весна всё никак не наступит. Днём ещё ничего, а ночью холода.

— И что же? Это повод красть чужие вещи? — Луиджи поражённо смотрел на совершенно не смущающихся енотов.

— Нет же, дайте нам договорить! — второй енот, тот, что был с мышами на шее, замахал лапами. — Итак, холода по ночам всё не отступали, и тогда мы решили спросить совета. И отправились к Мудрой Жабе.

— К кому? — спросил Мистер Лис, он хоть и жил в этом лесу всю жизнь, но ни о какой Мудрой Жабе не слышал.

— Ну как же, — енот в пончо прижал лапки к щекам, — Мудрая Жаба! Та, что живёт на болоте через три дороги отсюда!

— Это довольно далеко, — сказал Крейн.

— Да, — подтвердил енот в ожерелье, — мы шли к ней два дня и столько же обратно! Но ведь это важно! Очень, очень важно! И вот, мы пришли к ней и спросили, что же нам делать? Как привлечь тепло и весну? И она сказала нам, что в самом начале весны к нам въехал новый жилец. И он нарушил гармонию нашего леса, потому весна и не приходит!

— Так что же, вы пытались меня выгнать? — возмутился Сэр Кот и даже немного вздыбил шерсть, отчего стал казаться более грозным.

— Да ну нет же! — енот в пончо закатил глаза и топнул лапой. — Жаба также сказала нам, что мы должны вернуть гармонию. А для этого необходимо пробраться в дом новых жильцов, взять там нечто очень ценное провести обряд! Потому вчера ночью мы пробрались в дом и нашли лучше всего спрятанное. Потом, пока все спали, вытащили ваши сокровища на улицу.

— И что это за обряд? — спросил Мистер Лис, с интересом смотря на енотов.

— Призыва весны! Нужно сделать идола из веток с молодыми почками, нарядить его в сокровища, нарядиться самим и петь песню призыва весны. Хотите послушать? — рассказывая, енот потрясал ожерельем из мышей.

— Нет, — сказал Сэр Кот, — послушать мы не хотим. На идола нам, пожалуй, тоже лучше не смотреть. Вдруг это вновь нарушит гармонию?

— Пожалуй, да, — енот в пончо даже покивал для усиления эффекта.

— Что же, — продолжил Арчибальд, — раз уж сокровища нужны были для столь важного дела, я вас прощаю. Но всё же, давайте договоримся, что больше вы ничего из моего дома воровать не станете.

— Больше никогда! — ответили еноты хором.

Арчибальд смотрел на енотов, на свои сокровища, развешанные на них, и всё больше понимал, что даже если ему удастся вернуть вещи себе, больше не будут они напоминать ему о детстве, а будут возвращать его только на эту поляну. К идолу для призыва весны.

— Раз инцидент исчерпан, я, пожалуй, вернусь к своим подопечным. — Макс поднялся и отряхнулся.

— Да, — Сэр Кот тоже поднялся. — Спасибо вам за помощь, Мистер Крейн.

— Не за что, — и Макс Крейн покинул поляну.

— И вам, Луиджи, спасибо за помощь и содействие, — Арчибальд внимательно посмотрел на Мистера Лиса.

— Вы проявили чуткое участие к моим бедам. Могу ли я отныне назвать вас другом?

— Конечно, Сэр Кот, конечно, — Мистер Лис улыбался, как умеют только лисы. — Возможно, мы можем перейти к более близкому общению и оставить весь официоз позади?

— С удовольствием, Луиджи, — Сэр Кот вальяжно махнул хвостом, показывая свою симпатию. — К сожалению, мне тоже пора, надеюсь скоро увидеть вас в гостях, пока цветёт та чудная вишня. До скорых встреч!

— До свидания!

Сэр Кот отправился в сторону своего дома, а Мистер Лис в сторону своей норы. Этим вечером каждый из участников размышлял о происшествии.

Макс Крейн думал о том, что должен охранять свой дом и подопечных ещё внимательнее. Ведь обряды там или нет, это совершенно не дело — лезть в чужой дом.

Луиджи Лис со смехом вспоминал наряды енотов и ещё подумал о том, что неплохо бы завести зелёное шерстяное пончо, его шубка грела, конечно, исправно, но ведь никто не против красивых вещей!

Арчибальд Кот думал о том, что ему совсем не жаль сокровищ, ведь сегодня он получил друга, небольшое приключение и чуть больше информации о новом доме. только еноты, танцуя вокруг идола и распевая песню призыва весны, точно знали, что весна пришла только благодаря им!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мистер Лис ищет друзей предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я