Море драконов

Лоуренс Еп, 2005

Ещё вчера Том был обычным мальчишкой, а теперь в его жилах течёт кровь и магия его наставника тигра-чародея. За ними всё ещё охотится жуткий Клан Девяти, жаждущий похитить могущественное яйцо феникса, которое они охраняют, и поработить мир. Чтобы спасти феникса, Том и его волшебные друзья – тигр, дракон, обезьяна и летающая крыса – отправляются… на дно морское! Там находится царство драконов, которые своей мудростью и силой могут защитить феникса. Вот только, похоже, в эти смутные времена союзники очень быстро превращаются во врагов, и наоборот. И теперь Том – единственный, кто может защитить феникса, а значит, и весь мир от страшной гибели!

Оглавление

Из серии: Ученик тигра

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Море драконов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава вторая

В ту же секунду окошко в верхней части двери отворилось, и в нём показался глаз.

— Закрыто! — Глаз недобро сощурился при виде Мистраль. — А для тебя — тем более.

— Он видит ваше истинное обличье! — изумился Том.

— Не видел бы — не был бы привратником.

Мистраль не сдалась и забарабанила в дверь ещё громче. Окошко со стуком распахнулось.

— Тебе вход закрыт! — рявкнул привратник. — И нечего водить сюда всякий сброд.

Мистраль приблизилась вплотную к двери.

— Похоже, ты не понимаешь, — начала она тихим, спокойным голосом. — Взгляни! Это Страж. Он желает оставить верхний мир и почтить своим визитом братство драконов.

Глаз с подозрением уставился на тигра.

— Какой-то он потрёпанный для Стража, а? — Зрачок переместился и остановился на обезьяне. — И как ты могла даже подумать о том, чтобы притащить с собой презренного вора?

Господин Ху оглянулся на обезьяну, потом повернулся обратно к окошку и твёрдо ответил:

— Он сопровождает меня.

Привратник сомневался:

— Если вдруг окажется, что ты лишь выдаёшь себя за Стража… Ох, какой приём тебя ждёт!

— А что ждёт тебя, если я тот, кем назвался, а ты меня не впустишь! — низко и грозно прорычал тигр. — Хочешь рискнуть?

Глаз моргнул. Стало слышно, как с обратной стороны двери, скрипя, отпираются массивные засовы. Дверь отворилась. Из-за неё раздалось недовольное бурчание:

— Пускай это будет на вашей совести. Особенно на твоей, Мистраль.

— Да уж не на твоей, — холодно бросила она в ответ.

Привратником оказался краб ростом приблизительно по пояс Тому. В смотровое окошко он выглядывал, стоя на маленькой стремянке. Его красный панцирь украшал потёртый золотой узор, но большую часть тела покрывали пятна пурпурно-зелёного мха, росшего почти сплошь. Войдя, Том увидел, что дверь на самом деле сделана из железа, а деревянные доски просто прикручены к ней снаружи. Мальчик оглядел помещение. Стены тоже были железными. Настоящая оборонная застава. Но кого она защищает?

В комнате почти ничего не было. Только в углу валялось одеяло, на столе стояла электроплитка, и работал маленький телевизор. Три стены комнаты были исписаны мистическими символами. А задней стеной помещение полностью, от пола до потолка, выходило в огромный аквариум. Вполне возможно, когда-то в нём и вправду выставлялась ламинария. Однако нынче он был пуст, смотровое стекло было убрано.

Привратник надменно скрестил клешни:

— Ждите здесь и не вздумайте ничего трогать. Я отправлю послание его величеству.

Он бочком переместился к ещё одному небольшому аквариуму с водой, который Том сначала не заметил, и, с необычайной ловкостью достав откуда-то палочку, начертал на стенке непонятную диаграмму. Потом опустил клешню в воду и стал что-то писать на боку находящейся там рыбы. Рыба покорно ждала, только слегка вздрагивала, словно от прикосновений стилуса ей было щекотно. Под острым кончиком чешуя начинала светиться, и вскоре рыбий бок был сплошь покрыт заковыристыми письменами. Том решил, что это символы, из которых состоит письменность драконов.

— Быстро в зимний дворец, а я посмотрю, чем тебя угостить, — пообещал привратник.

Рыба исчезла.

— Король пребывает в зимнем дворце, а не в летнем. Примечательно… — заметила Мистраль.

Перебирая ножками, краб боком вернулся к телевизору, коротко бросив в ответ:

— Много же ты пропустила…

— Вот как? Что, например?

Краб уставился в телевизор одним глазом на длинном стебельке. Второй глаз косился на дракона.

— Хватало нам и Клана Девяти… Устраивает набеги, грабит наши земли… Так теперь ещё и новая напасть… Рыскает тут и там прямо по нашим владениям. Никто не знает, когда и откуда ждать беды.

— Выходит, и в море неспокойно, как и на суше… — пробормотала обезьяна.

— Вода — стихия Ваттена, — ответил тигр. — В океане он становится ещё сильнее.

— Может, и так, а может, и нет. Мы, драконы, древнейшая раса, но и мы не знаем всех тайн океана. А значит, не знаем и всех врагов, которые в нём обитают. Возможно, это новая опасность, неизвестная нам до сих пор, — предположила Мистраль. — И всё же как странно, что она появилась именно сейчас, когда Ваттен поднял голову…

— Кто бы говорил о странностях! — привратник фыркнул, пустив пузыри. — Сколько служу, не припомню таких подозрительных личностей, как вы.

Мистраль пыталась вызнать у него ещё хоть что-нибудь про таинственную «напасть». Но краб, похоже, решил, что и так выболтал слишком много, и не проронил больше ни слова — разве что понукал Тома и Сидни, чтобы не трогали ничего, когда они от скуки начинали ёрзать на месте. Старенький чёрно-белый телевизор передавал какую-то передачу, где участники соревновались между собой. Прошло несколько неловких минут, и рыба снова возникла в своём аквариуме. Краб с неохотой оторвался от телеэкрана и пошёл посмотреть, что за депешу принёс гонец.

— Хм, надо же… — озадаченно протянул он, почесав панцирь. — Похоже, будут похороны. Вас изволят призывать во дворец. — Глаза на стебельках повернулись и вперились в Мистраль. — В том числе тебя.

Готовясь к визиту, маги приняли свой истинный облик. Господин Ху остался в официальном костюме, считая себя обязанным в любом обличье выглядеть как джентльмен. Обезьяна же переоблачилась в костюм для единоборств, дополненный шапочкой. Сверкающий наряд дракона обратился в чёрную чешую. Мистраль смущённо провела лапой по своей шкуре, изрезанной глубокими шрамами и рубцами на тех местах, где некогда красовались символы благородного титула и знаки воинской доблести. Привратник смерил её оценивающим взглядом:

— М-да, идти во дворец в таком виде… Я бы постеснялся.

Мистраль распрямилась и царственно подняла голову, подобно достойнейшей из императриц. Даже без всяких почётных регалий в её изящной фигуре по-прежнему оставалась неукротимая сила и красота.

— Не тебе судить об этом! — Она кивнула на своих друзей: — Нужны четыре подводных амулета, чтобы гости могли дышать.

Привратник недовольно забурчал, пуская пузыри.

— Дышать… Двуногим сидеть бы у себя на суше…

Но, порывшись в коробке рядом с одеялом, он достал из неё четыре мешочка на шнурках и бросил посетителям. Обезьяна старательно отряхнула их от сора и один отдала Тому:

— Надень на шею.

Мальчик послушался. Обезьяна выдернула несколько волосков из своего хвоста, и под действием чар они превратились в мелких морских коньков. Малыши поплыли по воздуху, как по воде.

— Что вы делаете? — спросил Том.

— Ну… Мы ведь идём к драконам. А когда идёшь к драконам, лучше перестраховаться.

Обезьяна подмигнула. Стайка морских коньков окружила их оживлённым роем. Привратник встал слева от запылённого пустого аквариума и провёл клешнёй по строке из символов на стене, одновременно произнося заклинание. Потом повернул к путешественникам свои глаза на стебельках и нетерпеливо махнул клешнёй:

— Проходить по одному. Не бежать. Не толкаться.

Том сжал пальцами амулет у себя на груди и с сомнением посмотрел на учителя:

— Он точно поможет?

— Будьте спокойны, вы даже не заметите, что находитесь под водой, — заверил господин Ху. — Магия драконов — одна из самых древних и сильных в мире.

— Если хочешь наверняка, — услужливо прошептал Сидни, — у меня где-то был припасён акваланг.

Он полез было в свой густой мех в поисках товара, но господин Ху отвесил ему лёгкий подзатыльник.

— То, что нужно моему ученику, — это вера, а не горы хлама.

— Не толпиться, один за другим! — монотонно повторял привратник скучающим голосом.

Мистраль сгорала от нетерпения:

— Я пойду первой!

— Первой и умрёшь! — Привратник злорадно щёлкнул клешней.

Голова дракона угрожающе наклонилась к нему. Краб вжался в стену.

— Всё лучше, чем влачить удел ничтожной козявки! — отчеканила она.

Обезьяна не могла не восхититься:

— Когда речь заходит о гордости — тут драконам нет равных! — И рыжий маг вздохнул, не скрывая грусти.

Высказав то, что думает, Мистраль взяла чемоданы в обе лапы. Господин Ху заранее наложил на весь багаж заговоры, защищающие от действия воды. Провожая дракона, Страж попросил:

— Когда пройдёшь через портал, подожди рядом, встреть мальчика.

— Обязательно! — кивнула она в ответ, а затем ступила в аквариум и… растворилась как дым.

Том открыл рот от изумления:

— Она исчезла!

— Конечно, а ты как думал? Это же портал! — прикрикнул на него краб, нетерпеливо постукивая об пол ножками. — Давай не задерживай! Я из-за вас своё любимое телешоу пропускаю.

Держа в каждой руке по чемодану, Том нерешительно замялся на входе. Он не боялся драк с хулиганами и вообще привык считать себя смелым, но тут ему впервые грозило растаять в воздухе. Пожилой тигр, хоть это и стоило ему труда, сделал шаг вперёд и, встав рядом с учеником, протянул ему лапу. Когти были спрятаны, но кожистая подушечка вся была изрезана шрамами — мудрому старцу довелось пережить немало славных приключений и битв.

— Поверьте, мастер Томас, это безопаснее, чем переходить через улицу. Но если вам так будет спокойнее, пойдёмте вместе.

Том посмотрел на учителя с благодарностью. С ним было так спокойно и надёжно, будто рядом была бабушка — даже сейчас, когда старик и сам был совсем слаб. Тигр взял мальчика под руку. Не успели они сдвинуться с места, как привратник громко кашлянул и поднял в клешне пустую консервную банку, обёрнутую полосой бумаги с надписью «Чаевые».

— Благодарность, как обычно! — напомнил он, тряхнув банкой.

Господин Ху обернулся и пристально посмотрел на краба.

— Вот тебе ценный совет: научись вести себя как следует. Можешь не благодарить. — Он взглянул на ученика: — Готовы, мастер Томас?

Том кивнул, и вместе они шагнули в аквариум. Окружающие предметы начали таять. Сквозь растворяющуюся реальность вслед им донеслось зловещее клацанье клешнёй, словно тревожный бой кастаньет, и глухие проклятия краба:

— Вам не вернуться обратно! Тот, у кого нет имени, доберётся до вас! Скатертью дорога, оборванцы!

Оглавление

Из серии: Ученик тигра

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Море драконов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я