Я Поппи Вудсток. Писательница и искренняя сторонница «Долго и счастливо». Творческий ступор, накрывший меня после первого успешного романа, должен быть моим самым большим беспокойством, но… Затем я врезаюсь в него – буквально – и падаю в самую великолепную пару голубых глаз, которую когда-либо видела. Коннор Брэдли. Вор, бунтарь… и мой новый сосед. Один его промах, и моя жизнь становится более странной, чем любая книга, которую я когда-либо писала. Чтобы заставить его помочь мне, я импульсивно говорю его матери, что я его невеста. И почему-то он охотно берет мои проблемы на свои широкие плечи, рыча на любого, кто стоит у меня на пути, чтобы уложиться в срок. Он переворачивает мой мир с ног на голову, пробуждает во мне вдохновение и требует моего тела такими способами, о которых я и мечтать не могла. Несмотря на все это, я задаюсь вопросом… Существует ли концовка «Долго и счастливо» в реальной жизни? В книге присутствует нецензурная брань!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Невеста на один день предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
Я торопливо иду к запасному выходу, по шее течет холодный пот.
Дело чуть было не кончилось полным провалом. Свет выключился в положенное время, но тут вступил в действие закон подлости. Футляр, который мне передал ХП, оказался полным дерьмом.
Во-первых, внутри был не шелк, а какой-то дешевый заменитель, и, когда я стал вынимать копию из футляра, проклятая сумка буквально разорвалась пополам. Картину-то я подменил без проблем, но дальше пришлось соображать на ходу.
Не нести же краденое прямо в руках, поэтому я схватил первую попавшуюся сумку, как можно осторожнее сунул туда «Черную розу» и растворился в темноте. Мне никто не мешал, и я беспрепятственно пошел к выходу из зала, пока все возились с распредщитами. Через две минуты я уже был в коридоре. Свою черную рубашку засунул в сумку, оставшись в модной футболке, и ничем не отличался от постояльцев отеля.
Еще через две минуты я вышел через боковую дверь, прошел мимо бассейна, перепрыгнул через живую изгородь и растворился в потоке прохожих в квартале от отеля. Лучше и не придумаешь.
Но я терпеть не могу, когда что-то идет не по плану. Я все изучаю и предусматриваю каждую мелочь, но вот этого не предвидел. Несмотря на успех, это мой промах. Уезжая прочь, я раздраженно хлопаю ладонью по рулю. Я зол на самого себя, но это послужит мне хорошим уроком.
Серьезно, это что была за сумка такая? Хотите украсть картину и даете вору кейс, который рвется пополам?
Я тоже хорош, не проверил заранее. Возись теперь с этим, размышляю я, сердито глядя на черную кожаную сумку на соседнем сиденье. Черт, чья это сумка?
Я мысленно заново проигрываю сцену в отеле. У помощницы была черная сумка, но поменьше, больше похожая на ридикюль. А эта большая и плоская, типа курьерской. И тут меня озаряет — да это же сумка той хорошенькой неловкой рыжухи. Я смеюсь, качая головой: сегодня явно не ее день.
Хуан Пабло должен ждать меня в темноте возле того же склада. Уже стемнело. Я осторожно оглядываюсь, боясь новых сюрпризов, но вокруг вроде бы никого нет. Я паркую машину, открываю окно и присвистываю. ХП появляется из-за груды ящиков:
— Привет. Ты один?
Не стоит задавать этот вопрос людям моей профессии: это означает недоверие. Я стазу настораживаюсь:
— Со мной парочка друзей, одного зовут Смит, другого — Вессон.
На самом деле оружия у меня нет, это слишком рискованно. Если меня поймают с краденым, я могу отбрехаться, что всего-навсего недотепа курьер, и последствия будут не столь серьезны. Но если добавить к этому еще и срок за ношение… это уже совсем другое дело.
Но ХП этого не знает, и моя шутка вызывает у него смех:
— Расслабься, приятель, мне просто не видно, есть ли кто еще в машине, кроме тебя.
Я даже не оглядываюсь на окна пикапа. И так знаю, что они тонированные, поэтому только пожимаю плечами.
— А ты один? Я же должен был отдать картину Боссу из рук в руки.
ХП только глаза закатывает:
— Ага, а я бы не отказался кое-что передать из рук в руки Селене Гомес. Ты же знаешь, какой Босс параноик, ему вечно кажется, что федералы сели на хвост…как будто их вообще волнует искусство.
ХП волен думать как ему угодно, но я склонен согласиться с Боссом. Федералов как раз очень интересуют кражи предметов искусства и люди, этим занимающиеся. Но дело в том, что доверие должно быть обоюдным, и мне совсем не по душе, что, потратив столько времени и рискнув собственной шкурой, я не встретился с человеком, который меня нанял. Я предпочитаю знать, кто отдает приказы и платит, а Босс упорно избегает любых контактов.
Я еще раз оглядываюсь на склад: если Босс опасается встречаться со мной, мне тоже становится неуютно.
— Значит, переносим встречу? — Я с подозрением смотрю на Хуана Пабло.
Тот хмурится:
— Ты с ума сошел. Давай я заберу эту штуку и передам ему. Встречу с ним организуем в другой раз. Скажем, для следующего задания.
— Я могу передать и сам, — упираюсь я. — Тем более что мне нужно обсудить с ним… кое-какие проблемы с сервисной поддержкой.
— Не получится. Ты знаешь установленный порядок: ты проворачиваешь дельце, я передаю полученный продукт, и дальше все как обычно. Все претензии, вопросы и жалобы тоже через меня.
У меня куча вопросов по поводу установленной процедуры, но если я начну расспрашивать, ХП только больше будет упираться. Работа на Босса — дело серьезное. Он заправляет всем черным рынком предметов искусства, и злить его рискованно.
ХП отлично знает, что деваться мне некуда. Я неохотно открываю дверь и достаю с сиденья черную сумку. ХП недовольно поднимает брови:
— Где та сумка?
— Я же сказал, есть вопросы к сервисной поддержке. — Я вытаскиваю и показываю половинки кейса. — Пришлось решать вопрос на ходу.
— Черт возьми, вот незадача. Ладно, разберусь.
— Да уж, разберись, пожалуйста. Пакеты из супермаркета и те надежнее. Так что, как видишь, мне пришлось импровизировать. Не благодари.
ХП пропускает сарказм мимо ушей, открывает сумку и достает «Черную розу», присвистнув от восхищения:
— Смотри-ка, вообще отличить невозможно.
Я только хмыкаю. Не мое дело, если он не способен увидеть различия. ХП опять заглядывает в сумку:
— А это что такое?
Он достает ноутбук, и я чуть в обморок не падаю:
— Блин, я даже не видел, что он там лежит!
Я тянусь за ноутбуком, но Хуан Пабло поднимет руку:
— Оставь, я сам его выброшу.
— Не надо, давай я его заберу, — быстро отвечаю я, сам не знаю, почему.
— Что ты еще придумал? Ты же не можешь его вернуть. Ушел чисто, вот и сиди тихо. Особенно если учесть, что у Босса какие-то неприятности. Так что лучше залечь на дно и подольше не показываться на глаза. Ноутбук я заберу.
Это не вопрос. Он переворачивает ноут, разглядывая наклейки на оборотной стороне, и негромко присвистывает.
— У моего сына есть такой. Похоже, хорошая вещица. Ему понравится.
Сыну? Не знал, что у ХП есть дети. На всякий случай запоминаю эту инфу. Я предпочел бы вернуть ноут рыжей, но ХП прав. Это была бы ошибка новичка, не с моим опытом такие совершать.
Я пожимаю плечами. Жаль, что я ничего не могу сделать, но, по крайней мере, ноутбук кому-то пригодится. Я мысленно ставлю галочку, что вопрос с передачей картины и неожиданная проблема с ноутбуком решены.
— Ну что, лады?
ХП кивает, но я продолжаю:
— Хотелось бы встретиться с Боссом в ближайшем будущем. Я показал себя в деле, доказал свои умения и преданность. Я хочу знать, на кого работаю.
ХП отмахивается, снова закатывая глаза:
— Когда звезды подскажут ему, что опасность миновала, он сам пригласит тебя на ужин и рюмку виски. Просто он параноик, понимаешь?
Нет, не понимаю, но все равно киваю и залезаю в машину.
— Ладно, до нового дела.
Я уезжаю, думая о следующей встрече на сегодняшний вечер. Всем, кто живет в тени и хочет избежать скорого знакомства с тюрьмой, нужен человек, которому можно доверять. У меня такой есть. Этого мастера на все руки зовут Хантер, я знаю его уже несколько лет, и он один из лучших посредников.
— У тебя есть место для меня? — Я заезжаю в его гараж и выхожу из машины.
Хантер уже достал сменные номера и принимается за работу. С номерами все будет в порядке — Хантер знает свое дело, он еще осторожнее, чем я, и достоин доверия.
— Держи ключи. — Он кидает мне связку. — Не так круто, как ты привык, но сойдет. Поживешь в хорошем месте, как нормальный человек, а не в какой-то дыре.
Он говорит о моем настоящем доме, где я давно не был. После каждого дела я предпочитаю отсидеться в безопасном месте и убедиться, что все чисто, прежде чем возвращаться домой. К тому же период вынужденного безделья позволяет исследовать рынок, узнать, кто ищет, кто покупает и кто это крадет. Люблю быть в курсе дел и знать всех игроков.
Хантер такой же, что бы он ни говорил. Он так часто переезжает с места на место, что я даже не знаю, где его настоящий дом, хотя уверен, что где-то он у него есть. У людей его возраста дом обычно уже имеется. Не сказать, что Хантер старик, но, по крайней мере, лет на десять опытнее меня. Мне бы тоже не помешало к сорока годам обзавестись хорошей хатой.
— Мне без разницы, сойдет любая нора. Это просто перевалочный пункт и база для работы.
— Не все так плохо. — Порывшись в кармане, Хантер достает клочок бумаги с адресом и информацией о квартире. Было бы глупо попасть в полицию из-за ненароком сработавшей сигнализации. — Для разнообразия поживешь в хороших условиях. Считай, что это отпуск, а не перерыв между работами. После такого дела можешь позволить себе побездельничать недельку-другую.
— Я бы и рад, но Босс так и не появился.
Хантер как раз меняет номерной знак. Оторвавшись от работы, он поднимает голову. Глаза у него серые, он задумчиво ерошит светлую бороду:
— Блин, похоже, накрылся твой отпуск. Что случилось?
— Не знаю. — Я прислоняюсь к машине. — Наверное, в последнюю минуту ему что-то почудилось. С оплатой все в порядке, деньги перевели, но в лицо я его так и не видел. Не нравится мне это.
Хантер что-то тихо бурчит, продолжая возиться с номером:
— Понимаю. Ты же любишь все держать под контролем и планировать заранее. Но люди не всегда вписываются в чей-то план, Коннор.
— Вот именно поэтому я и работаю с такими спецами, как ты. Спасибо, будем на связи.
Хмыкнув, Хантер заканчивает прикручивать номер и одобрительно стучит костяшками пальцев по капоту. Он слишком хорошо знает свое дело, чтобы похлопать по номерному знаку и оставить отпечатки пальцев или ладони.
— Береги свою задницу, — серьезным тоном напоминает он, скрестив руки на груди.
Я киваю и исчезаю в темноте ночи. Читаю адрес и быстро еду в тихий райончик. Даже в потемках вижу, что Хантер не соврал: по сравнению с моими обычными норами это просто шикарное убежище. Обычно мне в первую очередь приходится заезжать в ближайший круглосуточный супермаркет и закупать на полсотни долларов средства от крыс и тараканов.
Этот дом совсем другой. Здесь даже есть маленький дворик, отдельная дорожка к гаражу и симпатичный почтовый ящик, похожий на игрушечную пожарную машину. Минут пятнадцать я кружу по окрестным улицам, чтобы понаблюдать за районом.
Убедившись, что все в порядке, я паркую машину, прихватываю сумку и открываю дверь ключом, который дал Хантер. Я запираюсь изнутри и только после этого включаю свет. В гостиной нет ничего, кроме дивана и телевизора. Отсюда видно кухню. Благодаря Хантеру холодильник наверняка забит моим любимым пивом и кучей замороженной еды. Обо всем остальном придется позаботиться завтра.
Сегодня я слишком устал, так что включаю сигнализацию и направляюсь осматривать спальни. Потом принимаю душ, натягиваю шорты и падаю на кровать. Во сне я вижу печальную женщину с «Черной розы». В какой-то момент ее лицо превращается в лицо той веснушчатой ярко-рыжей красотки, которая свалилась мне в объятия, и которая сейчас наверняка переживает из-за пропавшего компьютера. Ее лицо тоже печально, словно я разбил ей сердце. Мне жаль ее, но я ничего не могу поделать.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Невеста на один день предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других