Варта. Мир, сокрытый в тиши лазурита

Лорелин Фэй, 2023

Наверное, каждый когда-нибудь задавался вопросом: кто я и кем мне суждено стать? Вот и Лорелин в день долгожданного школьного выпускного обратилась за подсказкой к древнему Океану. Кто бы мог подумать, что лазурные волны откроют ей магический мир, о существовании которого она и не подозревала… Парящие сады, подводные леса и дворцы, магические амулеты, баллады и легенды, тайны дремлющего прошлого и ответы на вопросы, которые никто не смог бы задать… Найдёт ли она свою подсказку? Что обретёт и кого потеряет в этом волшебном приключении? И неужели именно ей суждено навсегда изменить мир, сокрытый в тиши лазурита?

Оглавление

Глава 7. Рубин библиотеки

Глаза защипало от яркого света. Мне понадобилось несколько секунд, чтобы привыкнуть, но едва открыв их, я тут же зажмурилась вновь. Это сон! Сон! Не может быть! Передо мной на километры протянулся город, сияющий всеми минералами Земли. Казалось, это все были залы огромного дворца, вьющимися коридорами ведущие к величественному комплексу изящных башен, излучающих свет. Наверное, подводное солнце спрятано где-то там! Сложно было осознать, что это строение далеко в центре города является единственным мощным источником света. Все остальное — его переливы и отражения в синих, небесных, лазурных, золотых, изумрудных и сиреневых кристаллах домов.

— Ливарта, дословно «дитя света». Теперь придется плыть своими силами. Нам нужна библиотека, это то здание в восточной части, — она указала на огромный гранатовый рубин за несколько километров от нас. Идеальная граненая форма драгоценного камня, словно вынутого из серебряных сплетений необъятного кольца. Ни окон, ни дверей, только невероятных размеров грани, расширяющиеся кверху. Массивное строение держалось лишь на остром конце бриллианта. Ни колонн, ни опор с такого расстояния не было видно. Кристалл словно парил в воздухе.

— Ли — это свет? — Она кивнула.

— Варта — чье-то дитя или творение, но детей у нас нет, как ты могла догадаться.

— Но вы с Эстер сестры. Как это возможно, если у вас нет матери?

— Душа не может быть одна. Толчок к развитию ей дает взаимодействие с другими. А наибольшее развитие дает глубокое познание другой души. У каждого из нас есть брат или сестра.

— Значит, у вас нет отношений?

— Что ты подразумеваешь под отношениями? Брак не гарантирует родство душ.

— Я имею в виду, у вас нет любви?

Мерлея улыбнулась.

— Мы и есть любовь. Свет — это любовь, жизнь — это любовь, душа, которая обрела свой путь, — тоже любовь.

— Но как же семья? Дети? Как вы рождаетесь, если у вас нет понятия отношений между мужчиной и женщиной?

— Мы не знаем. Одному Океану это доступно. Мы можем только предполагать. — Мы плыли медленно, стараясь не привлекать особого внимания. Под ногами в нескольких сотнях метров проплывали дома, улицы и сады неописуемой красоты. Там внизу бурлила жизнь. Русалки и тритоны1, рыбы и растения — отсюда все казалось таким далеким, но таким прекрасным и сияющим. К нам относило лишь обрывки журчащих фраз. Все были заняты своим делом, все держались с достоинством и умиротворением. Никакого притворства, напыщенности. Все казалось таким простым и естественным. «Наверное, это лишь с высоты», — мелькнуло у меня в голове. Но Мерлея продолжала, и я не хотела пропустить ни слова:

— Все живое хранит энергию. Вода, растения, минералы, даже холодные скалы. Эта энергия накапливается, растет, расширяется. Вероятно, из таких сгустков мы и появляемся. Совсем одни. И наша задача — понять, кто мы и зачем мы здесь, и как можно быстрее приступить к выполнению миссии.

— Удивительно, у человека уходит на это не одна жизнь. Мы до сих пор не знаем ответа.

— Потому что ответ не один для всех. Но душа всегда его знает. Ваша оболочка притупляет чувства, обстоятельства вашего взросления часто не позволяют душе наладить контакт с телом. Вам нужны практика и дисциплина, чтобы обрести гармонию с собой. Мы рождаемся с этой гармонией, иначе мы не могли бы посвящать себя таким важным делам, как сохранение природного баланса.

— Невероятно! Я столько раз видела подводные сады во снах, но в жизни бы не подумала, что это отдельный тонкий и почти неосязаемый мир!

— И ты пришла, чтобы его спасти.

— Очень смешно… Никогда не понимала эти книжки про одного недалекого слабого героя, который в итоге спасает Вселенную.

— Надеюсь, что ты не тот недалекий герой, потому что нам действительно нужна помощь. — Мерлея явно не поняла моей шутки.

— То есть, попав сюда, я наконец обрела свою миссию?

— Можно и так сказать.

— И сейчас я уже направляюсь на первое задание?

— Лори, миссия — это не пунктир точек на карте, это путеводная звезда. И если ты следуешь за ней, энергия помогает тебе.

— И почему же я тогда не ощущаю вдохновение и любовь, переполняющие мою оболочку? — улыбнулась я. Русалке не нравился этот разговор. Она не одобряла высмеивание столь значимых для нее понятий и одной вспышкой глаз приказала мне замолчать. Я в растерянности обратилась взором к нашей цели.

Красный бриллиант был совсем близко. В переливающихся стенах стали просматриваться книжные шкафы цвета слоновой кости, хрустальные столики и песчаные диваны, напоминающие кресло в доме Эстер. Удивительно, насколько различались две стороны скалы. Скромный и уютный домик целительницы никак не вписывался в роскошь, блеск и величие кремовых стен города.

Мы по очереди проплыли в одно из многочисленных узких отверстий в блестящей стене и оказались на верхнем этаже здания, если его можно так назвать. Вода внутри казалась ощутимо теплее, несмотря на то, что вокруг никого не было.

— Это лучшее время, — шепнула русалка, — ночью здесь никого нет. В это время мы обычно создаем наше «варта». — Я улыбнулась, и Мерлея холодно добавила: — Ты знаешь, о чем я!

— Вы творите?

— Именно. Это помогает восстановить энергию после долгого дня. Мы придумываем новые образы для своих желаний и планов, облекаем их в новые формы и выявляем неожиданные параллели. Это позволяет не задерживаться на одном способе достижения цели.

— То есть вы не рисуете? И не вышиваете?

— Почему же. Мы можем работать с любым материалом, который излучает энергию, другие же лишь проходят сквозь наши руки. Однако, думаю, человеку трудно будет в полной мере оценить эти шедевры.

— А когда же вы спите?

— Отдыхает тело, а душа перезаряжается, — она многозначительно улыбнулась.

— То есть сны — это творения нашей души?

— И они неотъемлемо связаны с ее переживаниями и мечтами. Прислушиваться к ним очень полезно. Это один из способов наладить контакт со своим внутренним миром.

Мы по спирали спускались в нижние залы библиотеки. Стеллажи становились все длиннее, а книги на них массивнее и старше. Пол уходил вниз так незаметно, что я сбилась со счета. Не может быть, чтобы столько кругов просторных коридоров с высокими потолками уместилось в этом рубине! Мы плыли уже довольно долго и все время держались внешней границы. Я попыталась вспомнить, как выглядит библиотека снаружи. Грани стен как зеркала отражали свет, и от этого все внутри двоилось и расплывалось, но тогда я не придала этому значения. Мерлея уверенно двигалась вперед, и я не решалась задать очередной, в перспективе глупый, вопрос. Я попыталась прочесть названия книг, но безуспешно. Буквы языка этих Хранителей Океана даже близко не походили ни на один алфавит земных языков. Казалось, что знаки тоже обладали энергией, они лениво перегоняли еле уловимые импульсы из одного конца строки в другой. Бесконечное количество книг. Гладкие серые, шершавые лиловые, рифленые красные, бархатные зеленые — все они эффектно выделялись на фоне кремовых поверхностей стеллажей. На столиках, застывших перевернутыми хрустальными каплями вдоль стен и круглых проемов, которые служили и дверьми, и окнами, стояли маленькие вьющиеся ракушки, наполненные темной густой жидкостью. Рядом лежали необычайно тонкие и острые коралловые палочки. Мне было трудно поверить своим глазам. Нет, я не могла сама придумать все эти детали!

Примечания

1

Тритон в мифологии — русалка мужского пола, русал.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я