Алая Луна. Новая Луна

Лира Кан

Во всех мирах есть свое зло и добро. И в этом мире есть зло, названное нежитью. После многолетних войн великие маги и воины смогли заточить их в острове. Но беды этого мира не закончились. Вместо нежитей у этого мира появилось новое зло. Зло, которое называется «завистью». Из-за названной зависти других девочка пострадала и потеряла самых драгоценных людей своей жизни. Она потеряла всякую надежду жизни и желание жить. До тех пор, пока один уважаемый человек не нашел ее и не изменил ее жизнь.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Алая Луна. Новая Луна предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1

Год прошел после разгрома клана Акаицуки. Дело закрыли как несчастное происшествие, от которого пострадали люди клана. Был сделан вывод, что никто не остался в живых из клана Акаицуки и главная семья сгорел дотла в пожаре. Остров был передан в совместное владение кланам Куроцуги, Сирогами, Ятанами и Теруносе до совершеннолетия молодого императора Шиги Тогура, который решил бы судьбу острова, оставшегося без хозяина.

В тоже время близкий друг главы разгромленного клана Акаицуки — Ято Шински, статный человек с каштановыми волосами вперемешку сединами и коричневыми глазами, которые излучали мудрость, узнал о трагедии. Он недавно вернулся из страны Атлантида, где он выполнял задания покойного императора. Узнав о происшествии и получив последнее письмо своего друга, он немедленно отправился в остров Луна, чтоб поклониться перед могилой своего друга. На обратном пути он встретил грустную девочку с белыми волосами до плеч и грустными глазами голубого оттенка, сидела на берегу моря. Он сел рядом девочкой:

— Привет, — сказал он, но девочка не ответила.

— Ты давно здесь сидишь? Наверно, ты живешь тут?

Беловолосая молчала.

— Вот я не жил здесь. Здесь жил мой друг со своим кланом. Я пришел поклониться перед его могилой.

После его слов, девочка написала на песке: «Извините, господин, я не могу говорить».

— А кто ты? Как зовут? Кто твои родители? — удивлению Шински не было предела, ведь он не понимал, как немая девочка может писать. Хотя, догадывался об одном.

«Меня зовут Шизука. Родителей убили пираты».

— Ты где живешь? — вопрос прозвучало глупо, но мужчину не оставляло тревога в его сердце.

«Где дают кусок хлеба и ночлег». — написала девочка, а выражение ее лица не изменилось.

— А что ты тут делаешь?

«Вспоминаю маму». — от ее последних слов, Ято Шински вдруг начал подозревать что-то неладное. Девочка живет на острове, где нет никого, кроме кузнецов и рыбаков. Как могла девочка оказаться в таком месте, да и без родителей? Но, его беспокоило больше всего внешность девочки. Уж слишком сильно она подходила под описанием той девочки, которую описывал его друг на последнем письме.

— Давай, пойдем со мной. У меня есть дом и школа, где ты можешь учиться и жить. Когда-то я обещал своему другу, что буду защищать его семью, если с ним что-то случиться. К сожалению, его семья погиб вместе с ним. Если ты хочешь, можешь идти со мной, — его слова прозвучали как-то не многообещающе, но девочка захотела поверить на слова мужчины.

«Вы очень добры! Я должна сказать об этом брату. Он сказал, что я могу уйти из этого острова, если появится хороший человек» — написала она на песке, и на ее лице отразилась яркая улыбка.

— Тогда сначала пойдем к твоему брату, — сказал Ято Шински, улыбнувшись в ответ девочке.

По дорогу девочка бегала, а друг главы гонялся за ней. Наконец, они пришли к небольшой хижине. Казалось бы, это место не такой большой, но Шински не подозревал, что под ним находятся глубокие подземные ходы. На встречу гостью вышел двадцатилетний парень с темными волосами и серыми добрыми глазами. Ростом он был не ниже самого Шински, хоть он и являлся одним из рослых мужей в столице.

— Ты старший брат этой девочки? — начал разговор мужчина.

— Да, я названный брат девочки. Камагура Рёске. Я кузнец, — ответил парень, и посмотрел на мужчину с подозрением. — А вы кем являетесь?

— Ято Шински, генерал императора Шиги Тогура. Я хотел бы поговорить с тобой.

Удивленный парень, пригласил Шински в свой дом. Но не переставал свое подозрение.

— Поиграй с Сиро, мне нужно поговорить с этим гостем, ладно? — обратился парень к девочке. Девочка кивнула головой и ушла.

— Здесь ещё кто-то живёт? — спросил Шински, после того, как девочка ушла.

— Нет, Сиро — это кролик, которого нашла Шизука, — ответил Реске спокойно, провожая гостья вовнутрь дома.

— Должно быть, она с пелёнок немая. Честно говоря, мне её жаль, — сказал Шински, садясь на татами, которого, с виду, уже надо заменить новыми. — Ее зовут Шизука, верно?

— Не совсем. Это имя я ей дал, когда нашел ее на берегу острова, — ответил Реске, готовя чай для двоих. — Когда я её нашёл, она была очень напугана. Она потеряла речь и память. Вспоминает только малую часть того, что пережила.

Обе стороны молчали несколько минут. Но тишина не продлилось долго и перебил ее Шински.

— Камагура Рёске, ты в курсе, что случилось в этом острове?

— Не совсем, если вы говорите о гибели семьи Акаицуки. — начал парень, попивая свой чай. — В тот день, с раннего утра до самого вечера проходил фестиваль осеннего урожая. Конечно, никто не мог предвидеть нападения пиратов. Мы опомнились лишь тогда, когда зарева пылающего замка охватил горизонт. А утром, в бамбуковой заросли я нашел Шизуку. С того дня Шизука живёт вместе со мной.

— Ты не знаешь, кто ее родители? — спросил Шински у парня, в надежде услышать, что она дочь его друга.

— Нет, — ответ парня нарушил почти все надежды Шински.

— А кто напал в ту ночь на клан Акаицуки? — спросил Шински у Рёске, напрочь забыв последний ответ парня.

— Я могу лишь предположить, что это были вовсе не пираты, а наемники. В тот день ничего не было украдено: ни дорогих шелков, ни золотых украшений. Но, точно не могу сказать.

— Ты не собираешься уехать с этого острова с Шизукой? — вопрос был неожиданной для парня, ведь он не собирался уходить. А вот, девочке и еще одному человеку обещал этого.

— Не могу. Я родился и вырос в этом острове, эта мастерская и дом — наследство отца. — сказал Рёске.

— Тогда отпусти Шизуку со мной. Я хочу увести ее в столицу. — сказал Шински. Парень удивился просьбе генерала. Он не хотел отпускать девочку, и сделал вид, что не понял ничего из сказанного Шински.

— Глава клана Акаицуки, Тетсуноске был моим другом, — начал объяснять Шински, а Реске начал слушать его внимательно. — Последний раз я его видел перед уходом на запад. Тогда он сказал мне, чтобы я защитил его семью, если с ним что-то случиться. Тогда я думал, что это глупая шутка. Ведь мы пили саке, и я подумал, что он пьян. Оказалось, что он предвидел будущее. Я приплыл в этот остров, чтобы извиниться перед духом моего друга и встретил Шизуку. Тогда, я подумал, что это послание от самих небес, и ее внешность сильно совпадал тем, которого описывал мой друг в последнем его письме. Я хотел бы принять ее в свою семью и показать лучшим лекарям.

После своей речи, генерал императора протянул парню замятую бумагу. Реске взял бумагу, и начал вчитываться в нее. А потом он погрустил, но не дал виду.

— Господин, похоже, вы хороший человек, — сказал Рёске — Думаю, доктора столицы смогут вылечить Шизуку. Господин Акаицуки не раз помогал нам.

После этих слов Шински вышел из дома Рёске. Генерал увидел беловолосую девочку, которая направлялась к ним, и по пути его ухода погладил ей волосы, что заставил ее удивиться. Шизука подошла к Рёске. Она взяла его за руку: «Братик, ты плохо себя чувствуешь?» — написала она на ладони Рёске, чувствуя тревогу старшего брата.

— Нет, не волнуйся ты. — сказал Рёске. Он взял крохотные руки Шизуки и сказал: — Готовься, теперь ты будешь жить счастливо.

Шизука улыбнулась после слов Рёске и: «Я буду скучать по тебе, братик Рёске» — написала на ладони парня. Рёске немного погрустил, но потом улыбнулся.

— Я тоже буду скучать по тебе, Шизука. — сказал Рёске грустной улыбкой.

***

Утром, они пришли на порт, где их ждал корабль Шински.

— Доброе утро, — сказал Шински, увидев их.

— И вам доброе утро, — ответил Рёске, а Шизука кивнула головой.

Рёске сел перед Шизукой, взял ее руки и дал ей кинжал, который находился под его одеждой.

— Шизука, это тебе. Я даю это тебе, потому что, все еще беспокоюсь о твоей безопасности. Носи ее всегда собой и тогда я, хоть и на малость, буду спокоен. — сказал Рёске.

«Не волнуйся братик. Я всегда буду носить ее собой, и буду вспоминать тебя, смотря на нее» — написала она на ладони Рёске и широко улыбнулась.

— Отлично, хорошая девочка. — с этими словами парень погладил девочке волосы.

— И так, Шизука иди вон на ту корабль, я скоро буду. — сказал Шински, указав рукой на большой корабль.

Шизука кивнула, и направилась туда, куда указал Шински.

После ухода Шизуки, Шински повернулся к Рёске.

— Ты ведь, еще что-то принес кроме кинжала, не так ли? — спросил Шински у Рёске. Рёске вынул из мешка за своей спиной длинный меч.

— Эту катану я сделал для господина Акаицуки как благодарность за его доброту. К сожалению, я не успел отдать ее…

— И ты решил отдать его мне, так ведь? — перебил Шински.

— Да. Пожалуйста, позаботьтесь о Шизуке и храните эту катану как знак обещании. — сказал Рёске и отдал катану Шински.

— Не волнуйся. В этот раз я сдержу свое обещание. Какой из меня самурай, если я дважды не сдержу обещания? — сказал Шински с долей сарказма. Немного задумав он добавил: — Кстати, я давно хотел у тебя кое-что спросить. — Шински вынул меч из ножен и, смотря на него, продолжил свой речь, — Такой меч могут делать и люди, и гномы. Но твоя работа отличается от работы обычных людей. Откуда ты научился кузнецкому делу?

— Вы правы, господин Шински. Дело в том, что мой отец был гномом. — парень заметил удивленное лицо мужчины и принялся объяснять: — Когда я был еще ребенком, меня бросили родители возле гномьего дома. А гном, живущий в том доме, усыновил меня. С тех пор, для меня отцом и матерью является гном. Он обучил меня писанию, чтению и работу кузнеца.

— Ясно. — после немногой паузы Шински спросил то, чего хотел до этого: — Ты и вправду, не хочешь уйти из этого острова?

— Не волнуйтесь. Этот остров моя Родина, она мне дороже жизни. Так что я не уеду отсюда. — ответил Рёске, улыбаясь.

— Ладно, сам знаешь. — он сунул меч обратно в ножны. — Но знай, мои двери всегда открыты для тебя. Приходи, когда угодно. — сказал Шински.

После его слов, он вместе с Шизукой отправился на столицу. Путь длился три дня и две ночи, и наконец, они добрались столице.

— Добро пожаловать домой, отец! — их встретил парень лет двадцати со светло-каштановыми волосами, и необычными красными глазами, который был не ниже отца, и наделен крепкими мышцами.

— Я дома. — сказал Шински. Парень заметил девочку, которая пряталась за Шински.

— А кто эта маленькая? — спросил он, осматривая беловолосую девочку.

— А, она. Я нашел ее, когда навещал могилу своего друга.

— Как тебя зовут, маленькая? — спросил парень, присев перед Шизукой и получше осматривая ее. Шизука взяла его руку и написала свое имя. Сын Шински удивился от такого. — Она что, немая?

— К сожалению, так и есть. Мне сказали, что это травма. Шизука, прости грубость моего сына, его зовут Кисе. — после его слов Шизука помотала свою голову, говоря, что это не имеет значения.

— Какая интересная девчушка. Рад знакомству Шизука.

После их знакомства, они пошли в дом Шински.

Дом Шински находился в центре столицы, ближе к дворцу императора. Шизука была удивлена. Его дом был большим, предназначенный двадцати пяти человекам. Когда она вошла в дом, ее и Шински встретили пятнадцать служанок и слуг, а также три ребенка которые, по виду выглядели младше Шизуки на пять лет.

Шински показал Шизуке ее комнату, школу и познакомил с другими учениками. Школа находился на полчаса ходьбы от дома Шински. Она была рассчитана пятистам ученикам, и имел два корпуса: главный корпус предназначался для учебы, а также там собирались все учителя школы, второй корпус предназначался для тренировок и физическим нагрузкам.

Шизука быстро привыкла к окружающим.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Алая Луна. Новая Луна предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я