Затерянное королевство. По тропе музыкантов

Линара Шмидт, 2020

Затерянное королевство – это мир, где магия царит в каждом закоулке, люди бок о бок живут со сказочными существами, а легенды сторожил становятся реальностью. Книга о девушке по имени Леона, однажды узнавшей, что ее друг детства один из участников труппы музыкантов, которые являются любимчиками самого короля! В один прекрасный день Леона решается сбежать из дома и отправиться в путешествие с Королевскими музыкантами, где ее ждут захватывающие приключения, новые друзья и, конечно же, любовь… Но она еще не знает, что помимо этого ей придется столкнуться со злом, которое попытается ее лишить всего этого!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Затерянное королевство. По тропе музыкантов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

2. Начало истории

Настала долгожданная весна. Растаял снег, проворно сбегая мелкими ручейками в реки и озера королевства, уступая место зеленой траве и цветам. На деревьях начала распускаться изумрудная листва, солнце было теплым и ласковым. Пришел май, нашим музыкантам пора было собираться в увлекательный путь. В это время они ездили по городам и деревням и давали грандиозные представления.

В одном из прекраснейших городов под названием Карникар жила девушка Леона. До нее тоже доходили слухи о Королевских музыкантах, но ей не удавалось услышать их знаменитых баллад, потому что родители считали ее слишком юной, чтобы в одиночку ходить на такие праздники, а сами они редко выбирались на подобные торжества, потому что всегда были погружены в работу да хлопоты по дому.

С наступлением весны городок оживился, впрочем, как и вся природа Затерянного королевства после зимней спячки. На улицах стало появляться больше людей, и каждый куда-то спешил: кто на рынок, кто в мастерскую, а кто вышел просто подышать свежим воздухом.

И вот одним прекрасным утром Леона отправилась по поручению своей матери на рынок. Вдруг она увидела людей, столпившихся возле стены, где обычно вывешивали королевские приказы и объявления. Все что-то читали и бурно обсуждали. Один мальчик тоже пытался прочитать, но так как он был мал ростом, то из-за спин взрослых ничего не видел. Малыш прыгал, периодически перебегая от одного места к другому, лишь бы разглядеть, что там. Он даже пытался пролезть между ног таких же любопытных прохожих, но кто-то грубо выпихнул его из толпы. Тогда Леона решила подойти к нему и узнать, чем это все так заинтересованы.

— Мальчик, скажи, пожалуйста, что это все так внимательно читают?

— Вышло объявление короля Велианта! А я даже не знаю, что там! — ответил мальчик, не оборачиваясь к девушке. Затем он снова начал прыгать и кричать: — Дайте! Дайте мне прочитать!

Так ничего и не узнав от него, Леона прислушалась к разговору двух мужчин, стоявших неподалеку.

— Что все так оживленно читают, Томас? Неужто Велиант издал новый закон? — спросил приятеля старик.

— Что ты! Конечно, нет, Айк. Ты же знаешь, что скоро будет праздник — День весны. Так вот, в этом году на городскую ярмарку в честь праздника приедут Королевские музыканты, — воодушевленно ответил Томас.

— Это же просто великолепно! Будет грандиозное представление! — хлопнув в ладоши, воскликнул Айк.

— Я в этом уверен, мой старый друг. Наша ярмарка будет краше прежнего.

«Так, значит, к нам приедут Королевские музыканты! Как это замечательно!» — думала Леона по дороге домой. Ее дом стоял на берегу Серебряного озера — самого большого и красивого озера в королевстве. Его так назвали, потому что оно лежало будто огромное зеркало на зеленом лугу. По краям цвели все цветы, которые можно увидеть на полях большого королевства, а стройные ивы, склонившиеся к воде, походили на девиц, красующихся у зеркала. Но самым удивительным было то, что помимо ив на берегу озера росли деревья с чудесными цветами — Карникар. Они встречались только у Серебряного озера, и потому город был назван в их честь.

— Мама, все словно сошли с ума: к нам в город приедут Королевские музыканты! — радостно воскликнула Леона, прибежав домой.

— Неудивительно, ведь многие с нетерпением ждут праздника весны, а если к нам еще и Королевские музыканты наведаются, это будет просто сказка, — ответила мать, не отрываясь от своих дел.

— Мамуля, мы ведь пойдем на праздник?

— Безусловно, девочка моя. Даже не надейся, что ты пойдешь туда без нас, отец этого не допустит, — строго ответила Анита, вдевая нитку в иголку.

Леона знала, что вся строгость матери была напускной, чтобы не баловать дочь лишний раз. На самом деле Анита была очень доброй. Вот и сейчас она улыбалась себе под нос, вышивая узоры на камзоле для какого-то богатея.

— Мы пойдем все вместе! — радостно воскликнула Леона. — Как же я тебя люблю, мамочка!

— Ты меня всегда любишь еще сильнее, когда я тебе что-то позволяю, — с улыбкой сказала мать.

— Мамуля, ты же знаешь, что это не так! — покрепче обняв маму, проговорила Леона, а затем поцеловала ее.

Анита была портнихой и этим зарабатывала деньги. Вокруг карих глаз этой невысокой женщины уже появились морщинки, а в каштановых волосах проступила седина. Она была замечательной мастерицей, и заказчики никогда не жаловались на ее изделия. Они всегда уходили довольные своими новыми нарядами! А Леона носила платья, которые были сшиты специально для нее, и ни у кого таких больше не встречала.

К ужину пришел отец Леоны Ганс — высокий зеленоглазый мужчина, чьи каштановые волосы были уже с проседью. С юности он посвятил себя книгам, впитывая новые знания как губка, и в один прекрасный день решил стать преподавателем. Он устроился в городскую школу и с удовольствием учил местных детей чтению и письму. Ученики любили своего учителя и относились к нему с уважением.

Леоне не терпелось рассказать отцу потрясающую новость, и наконец она не выдержала:

— Папа, к нам в город приедут Королевские музыканты! Мы пойдем на праздник, да?

— Ох уж эти Королевские музыканты! — улыбнувшись, ответил Ганс. — Весь день я только о них и слышу. Весь город на ушах!

— Неудивительно, ведь они никогда не посещали наш город в такой праздник! Будет так весело! Еще веселей, чем в прошлые годы, — восторженно сказала Леона, совсем забыв про свой ужин. — Ведь мы пойдем все вместе, правда?

— Ну конечно, пойдем.

— Как здорово! — Воодушевленная предстоящим праздником Леона не могла усидеть на месте. Она выскочила из-за стола и принялась по очереди расцеловывать отца и мать.

* * *

Прошла неделя. Открыв утром глаза, Леона подумала, что сегодня самый подходящий день не только для праздника, но и для чего-то нового. Но вот для чего? Со вчерашнего дня девушку не покидало странное ощущение, что скоро произойдет что-то очень важное в ее жизни. К тому же ночью ей приснился странный сон… Во сне она стояла посреди широкой дороги совершенно одна. Дул ледяной ветер, от которого по телу пробегала дрожь. Леона подняла голову, чтобы посмотреть, куда ведет дорога, и перед ее взором неприступной стеной встал темный лес. Дорога убегала глубоко в чащу и терялась в ее недрах. Казалось, стоит сделать шаг в черноту, и она поглотит тебя безвозвратно. Девушку еще сильнее затрясло, только теперь не от холода, а от страха. Она оглянулась, чтобы посмотреть, что находится за ее спиной. Волна радости и тепла накатила с такой силой, что казалось, Леона вот-вот задохнется. Перед ней стоял ее родной дом. Ярко светило солнце, отражаясь в оконных стеклах второго этажа, как раз там, где находилась ее комната. Перед домом раскинулся пышный сад, в котором трудились родители: мама собирала спелые яблоки, а папа подрезал ветви густо разросшихся деревьев; они что-то бурно обсуждали и смеялись. Леона со всех ног бросилась к дому, но резко остановилась, не добежав нескольких метров до калитки, за которой начиналась дорожка, ведущая к дому и в сад. Девушка снова обернулась в сторону темного, таинственного леса и замерла. В душе зародились сомнения, которые раздирали Леону изнутри. Ей так хотелось убежать прочь от этого пугающего леса, в сад, к родителям, где спокойно и хорошо, но в то же время она понимала: если она не войдет в густую чащу, то потеряет что-то очень важное и ценное для нее, возможно, не меньше, чем собственная жизнь. Вот только что именно, она пока не знала…

Леона медленно открыла глаза и попыталась вспомнить свой сон в деталях. Ей хотелось сохранить все эмоции, которые она пережила во сне, и понять, что же могут означать такие сновидения. Но ничего не выходило, образы утекали из памяти, словно вода сквозь пальцы. Тогда, встав с кровати, она открыла оконные створки и впустила в комнату еще прохладный утренний воздух. Постояла у окна, позволяя ветерку обдувать ее лицо и волосы. За окном было чудесное утро, птицы пели, а солнце играло лучами на окнах соседних домов. Небо было чистое, без единого облачка, как будто кто-то натянул над крышами огромное голубое полотно из шелковой ткани. От воспоминаний о ночном сне не осталось и следа.

Леона неспешно заправила кровать, оделась и причесала волосы. Выглядела она словно никем не тронутый цветок, который только что распустился после долгой ночи. Леона была очень красива. Ее каштановые с золотистым оттенком волосы были аккуратно собраны в косу с вплетенными цветочками, и лишь короткие локоны выбивались и падали на лоб, а большие зеленые глаза, которые Леона, без сомнения, унаследовала от отца, всегда смотрели на мир с огромным интересом. Правильно говорят: глаза — зеркало души. Вот и по глазам Леоны всегда можно было понять, что творится у нее на душе. Сегодня же девушку переполняли восторг и волнение перед предстоящим праздником.

— Замечательное утро! — проговорила Леона, войдя на кухню. Родители уже сидели за столом.

— Доченька, хочу тебе сообщить, что мы с мамой не пойдем с тобой на празднование, — сказал отец, наливая холодного молока в свою кружку.

— Почему? Я что, пойду одна?

— Нет, не одна. С тобой пойдет наш старинный друг, ты его прекрасно знаешь.

— И кто же это?

— Тобайес. Ты помнишь его?

— Что еще за Тобайес? — как можно спокойнее спросила Леона, хотя на самом деле ей хотелось громко возмутиться, ведь она не планировала проводить вечер в компании незнакомого «старинного друга», тем более без родителей.

— Разве ты забыла? Это Тоби, наш сосед, с которым ты дружила в детстве, — ответил папа. — Он тебе даже нравился, насколько я помню. Потом его семье пришлось уехать из города. Было это лет девять или десять назад… И вот они вернулись в родной город.

— Толстый Тоби?! Вовсе он мне не нравился! — Негодование накрыло девушку волной. — Он всегда обзывал меня лягушонком из-за моих больших глаз!

— Действительно, когда ты была маленькой, твои глаза казались еще больше, чем сейчас, — сказала Анита. — Но ты, как я помню, в долгу не оставалась?

— Конечно! Я звала его пончиком! — с улыбкой ответила Леона. — А сейчас он, наверное, еще толще и такой же глупый, как в детстве. Папа, ты видел этого Тоби?

— К сожалению, нет. Тобайеса я не видел, но я встретил сегодня его отца, своего старого друга — Артура. К сожалению, годы его не пощадили. Он отпустил бороду и выглядит старше своих лет. Мы встретились случайно, когда я выходил в пекарню за свежим хлебом. Они с сыном приехали вчера вечером. Артур поведал мне о своей жизни. Несколько лет назад у них случилось несчастье — умерла его жена Лиза, — с грустью в голосе сказал Ганс. От столь печальной вести у Аниты на глазах выступили слезы, ведь они с Лизой тоже были близкими подругами.

— Надолго они приехали? — поинтересовалась она, утирая глаза.

— Они решили вернуться сюда навсегда, — ответил ей муж. — Артур хочет открыть здесь свою мастерскую. Кстати, он мне и сказал, что Тобайес обязательно пойдет на праздник. Вот я и решил, что вы можете сходить вдвоем, а мы тем временем поужинаем с Артуром, я его пригласил. Нам будет о чем поговорить, ведь мы не виделись столько лет.

— Весь вечер мне придется провести с этим толстяком? Он испортит мне весь праздник! Я не хочу с ним идти! — Леона скрестила руки на груди и надула губы.

— Не называй Тобайеса толстяком. Тем более за десять лет он мог сильно измениться. Не суди раньше времени, доченька, — сказала Анита, убирая со стола грязную посуду.

— Мне все равно, каким он стал! — возразила дочь. — Папа, я не хочу идти с ним, лучше уж одной.

Ганс сдвинул брови и суровым тоном сказал:

— Либо ты идешь с Тобайесом, либо остаешься дома. Одну я тебя никуда не пущу!

За завтраком Леона не сказала больше ни слова. Успокоившись и взяв себя в руки, она решила, что мама права: не стоит делать поспешных выводов, ведь прошло почти десять лет, за это время много чего могло измениться. Весь день Леона помогала Аните и за делами не заметила, как пролетело время. К вечеру, перед самым приходом отца с работы, девушка убежала к себе в комнату, чтобы привести себя в порядок после домашних хлопот и как следует подготовиться к предстоящему празднику. Наводя красоту, Леона опять вспомнила о Тобайесе. В душе она очень переживала, ведь они не виделись десять лет, а это немало. Она пыталась представить себе, каким стал Тоби, но видела перед собой только прежнего пухлого мальчишку с озорными глазами.

Леона надела приготовленное для вечера платье цвета чайной розы. Свои длинные волосы она собрала в пучок на затылке и украсила заколками с жемчугом. Короткие локоны, как всегда, выбились и красиво падали на шею. Леона еще раз бросила взгляд на свое отражение в зеркале, чтобы убедиться, что наряд и прическа в полном порядке и можно смело отправляться на праздник, и тут неожиданно по телу пробежала холодная дрожь — девушка вспомнила свой сон. Перед ее глазами встал густой, непроходимый лес, а в памяти всплыли все эмоции, которые она пережила… И вдруг, словно издалека, послышался знакомый голос:

— Леона, ты готова? Скоро Тобайес придет, — это был отец.

— Я уже иду, — крикнула девушка в ответ, отводя взгляд от зеркала.

— Какая же ты у нас красавица, — восхищенно всплеснула руками Анита при виде спускающейся по лестнице дочки.

Тем временем Ганс выглянул в окно и произнес:

— Ну вот и Артур с сыном пришли. Леона, иди встречай гостей.

Что-то фыркнув себе под нос, Леона нахмурилась и пошла к двери, при этом недовольно размахивая руками. Резким движением она открыла дверь и увидела пожилого мужчину — Артура. Он был такой же высокий, как и ее отец, только седины в волосах было куда больше, и безжалостное время оставило на нем свой отпечаток. Рядом с ним стоял парень, судя по всему, пресловутый Тобайес. Но это был уже не тот десятилетний мальчик, который любил пирожные, да и сам был похож на пончик. Перед Леоной стоял высокий стройный юноша. Черные волосы падали ему на лицо, но не закрывали восхитительных синих глаз, которые явно покорили не одну девушку. Он стоял, засунув руки в карманы штанов, и улыбался.

— Добрый вечер! Ты, наверное, Леона? — произнес Артур, протягивая руку девушке, но Леона, будто завороженная, стояла и смотрела в одну точку, а точнее, на одного молодого человека. Ее удивлению не было предела: так сильно изменился толстенький мальчик по имени Тоби.

— Кхм-м-м… Добрый вечер, Леона! — прокашлявшись, повторил Артур.

— Ой, извините за мою бестактность! Добрый вечер! — Щеки Леоны залило румянцем, она отвела взгляд от юноши и протянула мужчине руку.

— Может, ты нас впустишь? — обратился Тобайес к девушке, а затем снова улыбнулся, что заставило Леону покраснеть еще сильнее.

— Ах, да, простите… Проходите, пожалуйста, — сказала Леона севшим от волнения голосом, пропуская гостей в дом. Она не ожидала увидеть Тоби… таким! Красивым и стройным, совсем не похожим на того толстого неуклюжего мальчика, которого она помнила.

Отец и сын зашли в дом.

— Так ты Леона, да? — спросил Тобайес, на что девушка смогла только кивнуть. — Меня зовут Тобайес, если помнишь, но можно просто Тоби. Я очень рад снова встретиться с тобой.

— И мне очень приятно, — ответила девушка. При этом румянец, который успел уже сойти с ее лица, снова окрасил ее скулы.

— Ах, Тоби, мальчик мой, ты так изменился! — сказала Анита, выходя навстречу гостям. На глаза женщины навернулись слезы. Она крепко обняла юношу и поцеловала его в щеку.

— Спасибо, Анита! Вы, как всегда, прекрасно выглядите! — сказал Тобайес. Когда Анита отступила, он поприветствовал Ганса рукопожатием. Затем снова обратился к Леоне: — Нам пора идти. Ты готова?

— Да, конечно! Мамочка, папочка, до встречи. До свидания, Артур.

— Может, было бы лучше остаться на ужин и после отправиться на праздник? — забеспокоилась Анита.

— Спасибо за приглашение, но, думаю, мы сможем наесться вдоволь на ярмарке, — ответил Тоби.

Попрощавшись с родителями, Тобайес и Леона вышли на улицу и не спеша направились на городскую площадь, где развернулась большая праздничная ярмарка.

— Ты изменилась, — сказал Тоби.

— Неудивительно, прошло десять лет, — отозвалась Леона, внимательно рассматривая дома, стоявшие вдоль улицы.

— Ты, наверное, ожидала совсем другого?

— Вовсе нет. Я плохо тебя помню. Мы же виделись очень давно, когда были совсем маленькими, — соврала девушка, стараясь, чтобы голос не дрожал.

— Уверен, ты не горела желанием идти со мной на праздник, — предположил Тоби.

— Нет, с чего ты…

— Ты думала, что я такой же толстенький, как в детстве. Ты же тогда меня просто ненавидела, и, по-моему, тебе стыдно было водиться со мной, — перебил Тоби. Они шли не спеша по вымощенной камнем улочке. Встречных практически не было, ведь все горожане, должно быть, уже веселились на главной площади.

— Неправда, — ответила Леона, пытаясь скрыть волнение, но это у нее плохо получалось: голос ее выдавал.

— А ты очень красивая, — вдруг сказал Тоби; он не сводил пристального взгляда с девушки. Та лишь отвела глаза. Еще ни один парень не говорил ей, что она красивая. Нет, она часто слышала это от родителей, от соседей или друзей, но не от парней. У нее еще не было ухажеров.

— Тобайес…

— Можно просто Тоби, — поправил он.

— Хорошо, Тоби, а почему вы уехали из нашего города?

— Мама тяжело заболела, и ей нужен был свежий лесной воздух. Поэтому отец решил перебраться на запад, туда, где много лесов. Там я учился в школе и помогал отцу, был его подмастерьем. С тринадцати лет сам начал зарабатывать. А когда мне было четырнадцать, мама умерла. — Тоби сделал паузу, прокашлялся и продолжил: — И вот спустя шесть лет после ее смерти мы решили вернуться.

— Чем ты занимался, чтобы заработать? — поинтересовалась Леона.

Тобайес молчал. Он смотрел перед собой и, похоже, задумался о чем-то.

— Так, ничем особенным, — наконец ответил он. Затем, словно желая сменить тему, добавил: — Я очень скучал по этим местам. За десять лет здесь все поменялось: озеро стало намного краше, построили новые дома, деревья стали выше…

— Да, за десять лет многое изменилось. Ты когда-нибудь слышал баллады Королевских музыкантов? — спросила Леона. Парень широко улыбнулся, бросил на нее лукавый взгляд и кивнул.

— Ну и как?

— Что «как»?

— Тебе нравятся их представления? — не унималась любопытная девушка.

— Да, у них красивая музыка и истории очень даже интересные, — снова улыбнувшись, ответил Тоби. — Ты ни разу не была на их выступлениях?

— К сожалению, нет, — вздохнула Леона.

— Я думаю, тебе понравится.

— Надеюсь. — Волнение наконец отступило, и Леона спросила: — А ты помнишь наше детство?

— Да, помню. Не очень-то мы с тобой мирно жили, — Тоби сделал паузу и добавил: — Хотя нет, был один случай на Серебряном озере… Ты помнишь? — спросил он как бы невзначай и заметил, что у Леоны опять порозовели щеки. — Тот единственный день, когда мы с тобой не ссорились.

— Просто… вы же собирались в тот день уезжать…

— И ты решила одарить меня прощальным поцелуем?

— Я не собиралась тебя целовать, это ты первый начал, — резко ответила Леона. Она была возмущена таким заявлением.

— Но ты не была против.

— Ну мы же были детьми!

— Зато это был мой первый поцелуй…

— И мой… Сколько же здесь людей?!

Тем временем они уже подошли к главной площади. Действительно, людей здесь было очень много, казалось, все жители городка собрались здесь, чтобы послушать Королевских музыкантов. В толпе то и дело мелькали пестрые наряды шутов, которые веселили народ. Все ожидали начала представления. Площадь окружали лотки со всевозможными товарами: от овощей и фруктов до самодельных сувениров и игрушек. Среди людей сновали торговцы сладостями, масками и прочими занимательными вещами. Леона и Тоби пробрались ближе к деревянному возвышению, которое, по всей видимости, служило сценой, и стали ждать.

Спустя четверть часа на сцену вышли музыканты. Народ зашумел, радостно приветствуя их. Артисты были в разноцветных костюмах, каждый носил особую маску, разукрашенную яркими красками. Сквозь прорези масок было видно, что они радостно улыбаются зрителям. В знак приветствия артисты взмахнули руками, и в тот же миг по площади городка у Серебряного озера полилась музыка. Леона была очарована их балладами. Это были истории о сказочном народе, обо всех волшебных существах королевства. Конечно же, не обходилось и без любви: чистой и светлой, безответной и несчастной. Вся жизнь была в песнях этих музыкантов.

— Тебе понравилась эта история? — спросил Тобайес, подойдя к Леоне сзади. Она так увлеклась, что даже не заметила, что он куда-то отлучался.

— Тоби, где ты был? — удивилась она. — Мог бы предупредить, что уйдешь.

— Понимаешь… — Тоби не успел договорить: к ним подбежал один из шутов, развлекающих народ, и начал прыгать вокруг них. — Леона, мне придется оставить тебя на некоторое время.

— Куда ты? — ничего не понимая, спросила она.

— Только не уходи. Я скоро приду… — и Тоби скрылся в толпе.

Через мгновение на сцену снова вышли Королевские музыканты, и Леона вновь забылась в веселой музыке, заполнившей всю площадь.

Праздник уже подходил к концу, а Тоби все не было, и Леона начала волноваться. Обида вперемешку с тревогой нарастала словно волна: «Как он мог бросить меня одну в разгар праздника? А может, с ним что-то случилось?..» Пока Леона высматривала Тобайеса в толпе, Королевские музыканты закончили последнюю балладу и ушли со сцены. Девушка занервничала еще сильнее, не зная, что ей делать — ждать или отправляться домой. Она озиралась по сторонам в поисках Тоби, пока не услышала знакомый голос.

— Где ты был? Я уже начала волноваться. — Голос Леоны дрожал от гнева и обиды.

— Извини, но мне нужно было оставить тебя на время. Ты думаешь, я бы ушел с праздника без тебя?

— Кто тебя знает!

— Не сердись. Мне ты можешь доверять. Раз ты пришла сюда со мной, то со мной и уйдешь, — утешил девушку Тоби. Затем он улыбнулся и добавил: — Хочешь, я тебя кое с кем познакомлю?

— С кем же? — Интерес все-таки взял верх, и Леона постаралась успокоиться.

— Иди за мной и все узнаешь, — ответил парень, взял девушку за руку и повел через толпу к сцене.

За сценой стояла повозка Королевских музыкантов, рядом с ней было пять человек. Они собирали инструменты и складывали костюмы в сундуки. Подойдя поближе, Тоби сказал:

— Знакомьтесь, друзья, это Леона — моя подруга детства.

Первым к девушке подошел худощавый парень примерно одного роста с Тобайесом. Он широко улыбнулся ей.

— Меня зовут Лир. Я очень рад нашему знакомству, — кивнув, сказал он. Затем он представил девушке всех остальных артистов: — Это Балиан — самый благородный лесной эльф. Янис — славный малый, очень хороший друг и музыкант. Рингер — он считает себя самым праведным среди нас, — понизив голос, Лир с усмешкой добавил: — Хотя это спорный вопрос. А это Гвиндер — когда-то он защищал наше королевство от врагов, а теперь дарит людям радость. Ну вот, пожалуй, и все, теперь ты знакома со всеми музыкантами нашей труппы.

— Но на сцене вас было шестеро!

Лир в недоумении посмотрел на нее, а затем перевел взгляд на Тобайеса, и на его лице появилась догадливая улыбка. Все остальные музыканты также смотрели на девушку, с интересом ожидая, что будет дальше.

— Я что-то не то спросила? — растерялась Леона.

— Леди, вы уже знакомы со всеми нами, — подойдя к ней, сказал Балиан. Его глаза цвета свежей зелени сверкали и были полны веселья.

— Но как же…

— Ну… раз вы еще не знакомы, я представлю вам его, — протянул эльф. Мягкой поступью он подошел к Тобайесу и развернулся к Леоне. — Это наш Тоби — душа компании, разгильдяй и балагур.

— И вот вы снова познакомились. В который раз за сегодняшний день? — рассмеялся Янис.

Леона молча перевела вопросительный взгляд на Тобайеса. Она еще не знала, что ей делать — смеяться со всеми или злиться из-за его очередного розыгрыша.

— Это правда, Тоби? Или ты решил подшутить надо мной? — неуверенно спросила она.

Тоби виновато улыбнулся и, приобняв ее одной рукой за плечи, сказал:

— Эти парни хоть и первые разгильдяи в королевстве, но никогда не врут.

— Почему ты мне сразу не сказал?

— Потому что ты не спрашивала, — ответил с улыбкой Тоби. — К тому же получился хороший сюрприз, не так ли?

Леона была так поражена этой новостью, что не могла сказать ни слова, хотя в ее голове один за другим стали возникать вопросы. Ей было немного обидно, что Тоби не рассказал ей сразу, чем он занимается, хотя она и пыталась скрыть это. Тобайес за годы своих путешествий отлично научился разбираться в людях и читал их чувства по едва заметным жестам. Поэтому он сразу понял, что ее задела его выдумка.

— Леона, прости меня. Я хотел тебя как-то удивить.

— Я стояла одна на площади, не зная, где ты и что с тобой. А теперь я узнаю, что ты один из Королевских музыкантов. О да! Тебе удалось меня удивить, Тобайес.

— Леона, не обижайся… — но Тоби так и не договорил, потому что Леона уже громко смеялась вместе с остальными.

— Да я уже не обижаюсь. Просто я никак такого не ожидала.

— Раз мы все теперь знакомы, приглашаем тебя отужинать с нами в какой-нибудь местной таверне, — отсмеявшись, сказал Рингер.

— Очень хорошая идея, — вставил Тоби. — Выпьем по кружке горячительного и, может, услышим еще что-нибудь интересное.

— Как здорово! Я бы с удовольствием пошла в таверну. Мой отец говорит, что такие места не для меня, но я ужасно хочу с вами. — Глаза Леоны загорелись. Она столько раз слышала, что приличным девушкам в таверне не место, и ей непременно захотелось побывать там, чтобы понять, почему ей туда нельзя.

Леона вместе с Королевскими музыкантами отправились в пивную Катберта, которая находилась на окраине городка. Когда девушка зашла внутрь, в нос ей ударил запах табачного дыма и алкоголя. Она ужаснулась, увидев настоящий кабак: за деревянными столами сидели опьяневшие мужики, держа в руках кружки со спиртным; совсем упившиеся лежали на лавках, а некоторые вообще валялись на полу. Леона с музыкантами уселись за стол, который находился в дальнем углу от входа, и в этот самый миг началась драка между какими-то пьяницами. Девушка очень испугалась.

— В тавернах всегда так? — поинтересовалась она, озираясь по сторонам. — И почему вы ходите сюда? Я думала, по таким местам ходят только пьяницы.

— Понимаешь, Леона, таверна — самое удачное место, где можно услышать много новых интересных историй. Здесь у людей развязываются языки. Каждый делится чем-то услышанным или увиденным. На своем веку мы столько всего узнали о королевстве и его жителях, что впору писать книгу, и, заметь, не одну, — ответил Лир.

— Из-за чего же они дерутся?

— Наверное, женщину не поделили, — немного помолчав, ответил Лир, затем добавил: — А может… и выпивку.

— Глупости какие…

В этот момент к их столику подошла девушка, на вид чуть старше Леоны. Она улыбнулась и спросила:

— Что будете пить, парни?

— Пожалуй, по кружке пива и жареного поросенка с овощной подливкой, — ответил Лир.

— Итак, шесть кружек пива и жареный поросенок, — подытожила девушка. Она уже собралась уходить, но потом снова повернулась к ним и спросила: — А девочке что-нибудь принести?

Услышав эти слова, Леона сильно возмутилась. Она считала себя уже взрослой девушкой, а никак не девочкой.

— Ей что-нибудь полегче, — ответил Рингер.

— Нет! — возразила Леона. — Принесите мне кружку пива… или чего вы там пьете. Я буду пить, как и все.

— Леона, может, не надо? — обеспокоенно спросил Тоби. — Что я скажу твоему отцу?

— Я уже взрослая и могу пить то, что захочу. — Затем Леона повернулась к девушке и сказала: — Мне как и всем, пожалуйста.

— Нет, Леоне лучше маленький стаканчик вина… — вставил Янис. — Так будет лучше для всех.

— Хорошо, — сказала девушка и, посмотрев на Леону, пожала плечами.

Через пять минут шесть кружек пива и один стакан вина для Леоны стояли на столе. До этого Леона никогда не пила хмельного, и сейчас нежный аромат вина так и притягивал ее. Сделав первый глоток, девушка немного поморщилась. Затем последовал второй. По телу потихоньку расползалось тепло, а когда стакан наполовину опустел, Леона почувствовала себя более уверенно: ей хотелось петь, смеяться и танцевать. Музыканты тоже развеселились и начали рассказывать истории о своих приключениях во время путешествий.

— Вы помните тот день, когда мы в лесу встретили тролля? — спросил Гвиндер и рассмеялся.

— Конечно, помним! Никогда не забуду, как он пытался уехать с нами из леса, спрятавшись в сундук с нашими костюмами, — тоже рассмеявшись, ответил Янис.

— Надо было видеть выражение лица Тоби, когда он открыл сундук и оттуда вылез этот тролль, взъерошенный и запутавшийся в костюмах, — добавил Гвиндер.

— Он был похож на безумца, — вставил Балиан. — Это я про Тоби… — И раздался звонкий смех лесного эльфа, подхваченный остальными музыкантами.

— Что же случилось с этим троллем? — спросила Леона.

— Не знаем, — ответил Тоби. — Он умчался прочь и скрылся за первым же поворотом, ну а мы, опомнившись, продолжили путь. Кстати, это случилось всего пару дней назад, когда мы ехали сюда.

Тем временем в таверне прибавилось народу. Все столы были заняты. Люди стояли у стойки рядом с трактирщиком и оживленно переговаривались друг с другом. Играла веселая музыка. Леона была в таком приподнятом настроении, что ей захотелось поделиться со всеми своей радостью. Она проворно выпрыгнула из-за стола, бросилась туда, где было побольше места, и начала танцевать под музыку. На миг опьяневшие артисты замолчали от удивления, кое-кто даже разинул рот. Тут к Леоне выскочил Тоби, чтобы составить ей компанию. Ну а потом к ним присоединились и остальные его друзья, задорно выбивая ритм ногами и радостно смеясь. Тоби схватил Леону за руки, и они закружились в безудержном танце. Все взгляды посетителей, сидевших за столами, устремились на них: кто-то задорно хохотал, кто-то хлопал в ладоши, а кто-то притопывал ногой в такт музыке. В таверне воцарилась атмосфера праздника и веселья. А когда девушка и Королевские музыканты, уставшие, но веселые, плюхнулись на лавки, к их столу подошел старик. Его волосы и борода были белы как снег, а по лицу было видно, что жизнь его не сильно баловала.

— Разрешите, добрые люди, подсесть к вам? К сожалению, все столы заняты, — сказал старик.

— Конечно, садитесь, дедушка, — ответил Рингер, уступая ему место. Старик поблагодарил молодых людей и уселся рядом с музыкантами.

— Ты так красива, — вдруг обратился старик к Леоне. — Ты очень похожа на одну девушку. Она была такой же веселой, озорной и жизнерадостной.

— Почему «была»? — поинтересовался Лир.

— Потому что ее больше нет среди людей, — с грустью ответил старик.

— Что же с ней случилось?

— Если хотите, я могу рассказать вам все, как было. — И старик начал свою повесть.

…Много лет назад жила прекрасная девушка, ее звали Арин. В ту пору, когда это все случилось, ей только-только исполнилось 18 лет. Арин жила с родителями и старшим братом, не зная бед, пока в их город не приехал молодой дворянин. Он поселился один в поместье на окраине. Приезжий был нелюдим, не желал ни с кем общаться, и вообще его мало кто видел в городе. Знали лишь, что он любил гулять поздним вечером у озера. И вот судьба свела юную Арин с этим молодым человеком. Она в тот вечер тоже гуляла у озера, забыла о времени и не заметила, как село солнце. Опомнившись, девушка поспешила домой, но по пути встретила того дворянина. Он был красив, строен и загадочен, что очень привлекло Арин. С тех пор они каждый вечер встречались у озера. Ночами девушка пропадала с ним, в то время как родители даже и не догадывались о ее встречах с этим загадочным дворянином. Однажды он поведал ей тайну своего одиночества… Он был вампиром! Поэтому он не появлялся в городе, не общался с людьми и гулял лишь тогда, когда зайдет солнце, ведь оно для него было смертью. Конечно, Арин испугалась такого признания, но ничего не могла с собой поделать. Ее тянуло к вампиру словно волшебством — она влюбилась! И она приняла решение стать такой же, как он, чтобы разделить вечность с ним. Арин ушла из дома, оставив лишь письмо для родителей. В нем она говорила о своей любви к молодому дворянину и просила не искать ее. Как горевали родители, когда узнали, что потеряли свою дочь навсегда! В то же утро вместе с жителями города они отправились в поместье на окраине, где жил тот молодой человек. Но им не суждено было застать там кого-либо. Дом был пуст и заброшен. С тех пор прошло больше пятидесяти лет, и где сейчас Арин с тем проклятым вампиром, никто не знает…

— Вот поэтому я и говорю, что девушки нет среди людей. Она стала вампиром, ради любви променяв человеческую жизнь под солнцем на вечность во тьме, — закончил свой рассказ старик.

— Какая трогательная история, — промолвила Леона.

— Из нее получилась бы прекрасная баллада о любви! Позвольте нам рассказать эту историю в стихах, — обратился к старику Лир.

— Я совсем не против, — проговорил тот. — Быть может, и она когда-нибудь услышит вашу балладу.

— Откуда же вы узнали об этом случае? — поинтересовался Рингер.

— Та девушка — Арин — была моей сестрой, — сказал незнакомец, и по его морщинистой щеке пробежала слеза, которая тут же скрылась в густой бороде. — Как я и говорил, уходя из дома, она оставила письмо, где все нам объяснила. Когда я узнал о случившемся, я не мог поверить в это. Сначала я впал в ярость, а потом меня охватило отчаяние, когда я понял, что больше никогда не увижу свою любимую сестру. И вот я пятьдесят лет скитаюсь по свету в поисках Арин и ее возлюбленного. За столько лет я исходил все Затерянное королевство, но так их и не нашел. Но я не теряю надежды. Мне так хочется еще хотя бы раз взглянуть на мою Арин. Я думаю, она знает, что я ищу ее, просто не хочет появляться передо мной в своем теперешнем обличье… о, моя прекрасная юная Арин… такой она останется навсегда.

Старик замолчал. Никто не осмелился заговорить первым, поэтому над столом повисла тягостная тишина. Казалось, что даже крик и смех посетителей стих. Рассказчик долго смотрел в сторону, словно не замечая происходящего вокруг, и размышлял, пока наконец не произнес:

— Они действительно любят друг друга, как бы странно это ни звучало. Значит, такова судьба моей сестры — быть возлюбленной вампира!

— Разве вампиры умеют любить? — спросила Леона музыкантов. — Ведь они неживые, и сердца их не бьются.

— Любовь — непредсказуемое чувство: на кого-то оно насылает проклятие и заставляет пасть ниц, а кого-то окрыляет и возносит в небеса рая, — ответил Рингер.

— Да, любовь — та еще штука, — вздохнул Янис и сделал глоток из своей кружки.

Когда Королевские музыканты вместе с Леоной вышли из кабака, было около полуночи.

— Тоби, мы остановимся в «Танцующем лебеде», а утром отправимся в путь, — сказал Лир, смотря на светлый диск луны, затем добавил: — Мы будем ждать тебя там утром.

— Было бы замечательно, если бы вы остались в доме у моего отца. Оттуда бы и продолжили свой путь, — сказал Тобайес.

— Спасибо, Тоби! Но мы лучше переночуем в трактире. Не будем нарушать покой твоего отца, — ответил Лир.

— Хорошо. Я попрощаюсь с ним, и утром сразу к вам! Доброй ночи! — Парень помахал друзьям, взял Леону за руку, и они вместе двинулись в сторону дома. Ну а музыканты побрели в трактир «Танцующий лебедь», о чем-то шумно переговариваясь и смеясь.

— Тоби, как долго вы ездите по королевству? И где вы бываете? — спросила Леона, когда громкие голоса музыкантов стихли за поворотом.

— Мы путешествуем все лето и с наступлением осени возвращаемся в замок короля Велианта, где рассказываем ему, что дивного происходит в его королевстве, а уже после возвращаемся домой до начала следующей весны. Лир остается при дворе короля — теперь это его дом. Гвиндер и Рингер тоже живут в столице — в Харт-Ройле, они там родились. А мы с Балианом и Янисом уезжаем в родные селенья.

— Вы подолгу не видитесь друг с другом, так когда же вы успеваете готовиться к выступлениям и сочинять музыку?

— Музыку мы сочиняем всегда! — улыбнулся юноша. — Тем более мы не забываем друг про друга, приезжаем в гости. Ведь мы теперь не просто друзья — мы семья. Весной мы собираемся все вместе, делимся новыми впечатлениями и готовимся в дорогу.

— У вас, должно быть, очень интересная и увлекательная жизнь. Как бы я хотела так же, как и вы, отправиться в путешествие по королевству, увидеть то, что видите вы, узнать новых людей! — размечталась Леона. Она шла рядом с Тоби чуть ли не вприпрыжку, радостно размахивая руками. Он же смотрел на нее и улыбался.

— Не думаю, что родители отпустят тебя, пока ты не повзрослеешь, — сказал он.

— Ты считаешь меня ребенком? — воскликнула девушка в негодовании.

— Конечно, нет, Леона. Ребенком тебя считают твои родители, — ответил Тобайес.

— Здесь я с тобой соглашусь, — поникла Леона. — Тоби, но ведь тебя отец отпустил странствовать, когда ты был еще моложе меня, причем намного!

— Я парень, в случае чего смогу защитить себя сам. К тому же я не один. А кто защитит тебя?

— Я бы тоже не отправилась в путешествие одна… — Леона задумчиво смотрела перед собой и лихорадочно дергала кружевную оборку на своем платье. — Тоби, можно тебя кое о чем спросить?

— Конечно!

— Вы возьмете меня с собой в путешествие, хотя бы раз?

Юноша резко остановился и серьезно посмотрел на Леону. Она напряглась, не зная, какой ожидать реакции: разозлится он, удивится или, может, просто посмеется над ней с ее глупыми идеями? От волнения сердце девушки забилось в два раза быстрее и готово было вот-вот выпрыгнуть из груди. Леона не выдержала и выпалила:

— Прости, я глупость сказала. Я буду вам только мешать…

— Нет, — перебил Тоби. — Я думаю, что нам сказать твоим родителям, чтобы они отпустили тебя с нами.

— Что?! — изумленно воскликнула Леона. — Ты не против взять меня с собой?

— Конечно, нет, но ты должна понимать, что это не только увлекательно, но может быть и опасно! Мало ли кто встретится на нашем пути, например, безумные и кровожадные гоблины. Вряд ли Гансу и Аните понравится идея, что их единственная дочь будет разъезжать по королевству с разгильдяями вроде нас.

— Не переживай, Тоби, со своими родителями я поговорю сама. Но у меня будет к тебе маленькая просьба, — сказала Леона, глядя Тобайесу в глаза.

— Какая же? — удивился он.

— Попроси Артура, чтобы он поддержал меня и успокоил моих родителей, если они будут переживать… а они будут, я знаю. Артур — их старый друг, и, я думаю, они к нему прислушаются. Пусть объяснит, что это не опасно, ведь ты столько лет ездишь по королевству, и с тобой все в порядке.

— С этим проблем не будет. Обещаю, — сказал Тоби, и они пошли по темной тихой улице в сторону дома.

Наутро, когда горизонт только подернулся розовой дымкой, Тобайес попрощался с отцом и отправился к трактиру, где его должны были ждать друзья. С Леоной он договорился встретиться там же после того, как она сообщит родителям о своем намерении ехать с Королевскими музыкантами, если, конечно, ее отпустят. Перед уходом Тоби передал просьбу Леоны отцу, и тот согласился поговорить с ее родителями и объяснить им все, чтобы они не волновались за дочь. Тоби шел один по пустынным улицам, обдуваемый прохладным утренним ветром, и думал о своем, как вдруг услышал знакомый голос. Он обернулся. Леона спешила по мощенной булыжником улице. На ней было простенькое платье серого цвета и плащ, застегнутый у горла, в руках дорожная сумка, волосы туго собраны в пучок на затылке. «Полностью готова в дорогу, значит, родители разрешили», — подумал Тоби, глядя на нее.

— Смотрю, твои мама и папа тебя отпустили, — сказал он, когда девушка поравнялась с ним. — Не думал, что увижу тебя здесь.

— А я не думала, что догоню тебя, — задыхаясь, проговорила Леона. — Я заметила тебя еще в начале улицы, но ты так быстро шел, что мне пришлось бежать за тобой.

— Извини, если бы я знал, я бы непременно тебя дождался, — ответил Тоби, затем спросил: — Что сказали родители?

Услышав вопрос, девушка густо покраснела и замялась:

— Понимаешь, я сама еще не знаю, что они скажут…

— Что?! Ты им ничего не говорила? О боже! По возвращении домой меня убьют, если, конечно, этого не случится раньше. — Парень вздохнул и покачал головой.

— Никто тебя не убьет, ни раньше, ни позже, — быстро вставила Леона и посмотрела на Тоби. — Я оставила маме и папе письмо, где все объяснила. Не думаю, что они будут сильно против.

— Наслушалась в таверне историй и решила взять пример с Арин? — съязвил Тоби. — Как бы они не подумали, что я какое-то чудовище, которое похищает юных девушек из отчего дома.

— Не говори глупости, Тобайес, — рассердилась Леона. — Ты прекрасно знаешь, что мои родители никогда так о тебе не подумают. К тому же твой папа им все объяснит, они его непременно послушают.

— Ну конечно! Вот почему ты попросила меня поговорить с отцом. А что сразу не сказала, что собираешься просто-напросто сбежать из дома, никого не предупредив? Я бы тогда сразу отказал тебе.

— Вот поэтому и не сказала. Тоби, прошу тебя, не сердись. Мои родители все поймут и не будут злиться на тебя, они тебя очень любят.

— Как мило, — с сарказмом сказал парень. — Меня это утешило.

— Не злитесь, упрямый юноша, — улыбнулась Леона.

— Кто бы говорил! Мне еще стоит поучиться упрямству у вас, юная леди!

— Опять язвишь! А меня это ничуть не трогает. Я бы на твоем месте улыбалась и радовалась жизни, — весело сказала девушка. — К тому же мы уже подходим к трактиру, где нас… — она осеклась. — То есть тебя ждут твои друзья. Надеюсь, они не будут против моего участия в вашем странствии.

— Не будут, — буркнул Тобайес и поспешил к друзьям, которые уже стояли у входа в трактир «Танцующий лебедь» и проверяли, все ли собрано в дорогу. Увидев парочку, спешащую к ним, они радостно помахали.

— Ну что, Тоби, готов отправиться в путь? — спросил Лир, укладывая сундуки с костюмами в повозку. — Смотрю, и Леона пришла тебя проводить.

— Я всегда готов к нашим приключениям, — с улыбкой ответил Тобайес и, проворно забравшись в повозку, сказал: — На самом деле Леона не провожать меня пришла. Она хотела бы отправиться с нами, если вы не против, друзья мои.

Пять пар удивленных глаз уставились сначала на Тобайеса, потом на Леону.

— Эта прекрасная леди не боится опасностей, которые могут нас подстерегать на пути? — спросил все еще ошеломленный Лир.

Тоби нагнулся к Лиру и, понизив голос, проговорил:

— О, поверь мне, друг, эта девушка не боится ничего.

— Леона, а ты умеешь петь? Лично я думаю, что женский голос нам не помешает, — сказал Балиан.

Все хором поддержали эльфа и пригласили девушку садиться в повозку.

— Ну, раз никто не против, значит, у нас в труппе пополнение, — широко улыбаясь, подытожил Лир, забрался на облучок и уселся рядом с Янисом.

Вот так началась новая жизнь Леоны, полная интересных событий и приключений. Так началась новая история Королевских музыкантов.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Затерянное королевство. По тропе музыкантов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я