Периоды

Лина Иванова (Полина Андрукович), 2020

Запинающаяся, ломающаяся речь в стихах Полины Андрукович «засекает» работу поэтического бессознательного на его глубинной стадии, стадии первичных вербально-ритмических импульсов, обычно тщательно скрываемых, не выпускаемых за пределы черновика. Не голос «с трещинкой», а трещины и разломы, исковерканные, разбитые на части слова, словно бы терзаемые внутренней цензурой, прорывающиеся сквозь решетку нормативного языка, – диаграмма, ментальная карта «тихой», бескровной революции, преобразующей эти препинания речи, ее стигмы и ордалии, в новаторский синтаксис. Полина Андрукович (р. 1969) – поэт, прозаик, художник. Окончила ВГИК. Участвовала в коллективных художественных проектах, провела несколько персональных выставок в Москве (станковая живопись, графика, фотоработы, объекты). Автор книг стихов «Меньше на один голос» (2004), «Репетиция верлибра» (2008), «В море одна волна» (2008) и «Вместо этого мира» (2014). Лауреат премии «Различие» (2015). Живет в Москве.

Оглавление

Из серии: Новая поэзия (Новое литературное обозрение)

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Периоды предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

часть 2:

ПРЕБЫВАНИЕ

Мини-поэмы

а. конец света и тьмы

(мини-поэма с короткими строчками)

я не знаю наизусть «Пьяного корабля» Рембо

(28–29 авг. 2015)

1.

а осенняя Земля не отп

устит корабля

по болотам ускользая,

ты мой зая, ты мой

зая

сложится общая тень из теней

всех ускользнувших «туда»

кораблей

и накроет Землю,

как крепом зеркало

и «там», среди Его затей,

не будет личных кораблей

и лишний Ваш

корабль-личина весной

вернётся без причины

2.

всё серое, жучок скребёт

о борт

Вы смо́трите, не различая

слов и мыслей

дымы повисли

в воздухе

от ффеёнет феёнет фейерверков,

но воздух это

или вздох? — от

фейерверков праздничных

жучок по сердцу. вот и

чувство, пересказать?

пересказать искусство…

пересказать искусством, пере-

говорить

со всеми «на Вы»

от головы

сегодня, правлонет право же, серо́,

и слишком много говорят

3.

(…) из каждого слова может

произрасти цепочка смысл

ов, надо выбирать, как-то

координировать… из каждого

записанного слова;

а после все цепочки смыслов

сливаются, зацикливаясь др

уг на друге, сливаются в

одно слово последнее

но последующее

и

неизвестно,

будет ли оно записано;

ещё

неизвестно

ещё

неизвестно, «где» оно сейчас

видела, иногда, как в мет

ро пишут стихи,

теперь сама пишу, но

это же случайная «цепоч

ка», не обусловленная

ничем, кроме «жизни»?

«цепочка» эта не короче

«жизни»…

и сплетена из сил

светил

небесных и пресных,

присно взятых

за

покой

гармоний

одежд и тел

высшему из всех морей

не хватает кораблей.

4.

высшему из океанов

не хватает капитанов

вышнему из всех всевышних

не хватает тех каштанов,

что украли у огня

для тебя и для меня

те, пропахшие сивушным

спиртом. в душных слышим

мы покоях

шум прибоев,

и покой больничный

приличен для изгоев

привычных геев но́ев

покой поев

ший па́рами,

ковчег же, формулярами

заполненный,

плывёт как не совсем

корабль

«et le navire va»

а в декорациях морей

искусственных тех кораблей

полным-полно.

Феллини прав, конечно.

затягивает рифма в сон, —

проснусь — и нет её; а Он

не просыпался уж давно, —

с тех пор, как посмотрел кино…

я — про корабли

те, что, на мели,

закладывая за рукав,

считают, что Фелли

ни неправ,

неточен,

досконален,

и так банален.

5.

учились пить как петь,

дабы «туда» успеть, —

на тот ковчег, который

болен

голубем

…заразно болен голубем,

который не вернулся

оливы ветвь

и твердь так далеки,

что делать нам в пути? —

искать обратный путь,

ласкать у самки грудь

а были пароходы для Чап-

лина, и во́ды

держали их

за своих.

и се́ры корабли,

и нет для них Земли.

6.

Земля сера́

7.

…земля сера́ для них

и мошки путаются

в волосках

предплечий

их

Феллини прав,

конечно.

но чёрно-белого кино

не видно в сером

мареве заката

Феллини прав когда-то.

…и бриги, и корветы,

и письма, и ответы, —

когда-то есть. благая

весть

о розовом фламинго

была (слышна) когда-то,

но это лишь Геката,

её «слова»;

«условность слов» — очень

удобное словосочетан

ие,

позволяющее (…)

и голова

с трудом работает «на Вы»

хтоническое море

посерело, остановись.

8.

ни ада,

ни рая,

ни границ вещественности

свет и мнет и тьма зациклились

друг на друге и исч

езли,

мой зая, мой зая,

исчезли в сером

ни неба, ни Земли, ни

хлеба, ни общественности

ни рая, ни ада,

ни стен, ни заборов,

ни теней, ни форм,

которых

можно было б избежать

единственный корабль,

что форму держит

изнутри, — он Ваш,

вернувшийся

une tache blanche

белое пятно

на репутации

белый грех

белый смех

и не поймёшь, вблизи или

вдали,

раз нет ни неба, ни Земли

по логике событий,

он пьян

от этого всего, как говорил

Артюр Рембо́ (см.)

9.

смотри

не видно ил стекает

с днища

мы дна уже́ не ищем

одна, но пальмовая ветвь,

и нет

и, нет, не па́рами, один

10.

«на ты» не написать, что

было, а верность

память не хранила

и снова с корабля волынка

играет Генделя

в обнимку

со старым смыслом слов.

11.

там также Крысолов

на дудочке нелов

ко

уводит свет и тьму

улов его — Левиафан,

один,

без дледногонет бледного коня

все кони се́ры

и без яблок

мягок

звук, растворившийся

в ничто

б. почти символическая поэма в верлибре

Луна почти полная, пара лошадей исчезла.

И-Цзин, гексаграмма 61, 4-я черта

(3–4 окт. 2015)

1.

душам выйти из моря

только огнями

я смотрю с моста над морем

«почему бы и нет?»

голодная муха отказывается

от воды,

говорит «я голодна, а во

да солёная», —

запирается дверь

сама собой

как сделать это понятным?

объясняться всю

жизнь… всю уютную жиз

нь объяснить, а неуютную

не объяснить;

энергия пузырьками жизни

на поверхности

«на поверхности» чего? — не

море же это, в са

мом деле;

может, это материя

забвения, которой

заполнена впадина

памяти,

а я сейчснет сейчас просто на остр

овке и не помню, что́

это такое вокруг? —

пузырьки жизни светят

ся на поверхности в све

те заходящего солнца, донет да

по́лно, «солнце» ли это

или просто время

заходит за свой край

я жду золотую рыбку? —

и уж давно

сбилась

со счёта

2.

которое

это

желание

унет который это

час

который

это

человек

нескоро…

вот золотой кит

вокруг него рыбы,

в которых ионы,

большая стая

я не помню себя

в этом контексте… —

Луна мнет или Секунда? —

Луна с каждой Секундой

изменяется

которая это луна?

та, которая перед первой

совсем тьма

3.

на циферблате минус ноль

конечно, часы не ходят

пузырьки жизни лопаются

как петарды

(некоторые,

нескоро);

я смотрю на их отражения

в стёклышке циферблата,

и мне кажется, что

часы ходят,

просто время выражено

на них не цифрами, а

блёстками отражений

вспышек,

и часы идут медленно

и время на них бесконеч

ное.

потом я засыпаю на сво

ём необитаемом островке

и мне снится, что я всё

же иду по мосту над

морем

«почему бы и нет»

берегов пока что и уже́

не видно, летят

звёзды и падают в море

то есть забываются

в материи,

вряд ли здесь

существуют берега́ вообще

прогулка

затягикнет затягивается,

затягивает,

я не вижу себя.

на мосту

пусто

он тогда чуть не проспал

команду «марш», я разб

удила его в последний

момент, и он пришёл

к финишу первым,

только финишной четнет чертой

был берег, — очень дале

ко, и я не видела его

триумфа

это было на открытии

сезона

4.

в инфракрасном свете

граница судьбы

была бы похожа на

стартовую черту,

но я её видела

в ультрафиолете

во сне

и она была

похожа на

берег

я её забыла

и я не хочу бе́рега

бывает, сидишь над

морем, свесив ноги,

но не болтаешь ими,

потому что их сводит от дв

ижения

на краешке

перил моста

холодно, прохладно, испаре

ния, ни я,

ни он

не знали имён, которые

привели бы ко взаимопо

ниманию

или которые мы забыли

море называлось «море»,

берег называется «берег»

инициалами (татуировка)

указывался их автор,

вот и всё,

никаких аллюзий не бы

ло. раньше я говорила

иначе, но теперь ясно,

что это было ошибкой,

грехопадением

он бежал

я стояла

б. м., он бежал обратно

б. м., я стояла не там

как сделать это понятным

с кем объясняться

в «море» — «корабль»,

как сделать это понятным

5.

«символ чего?» —

«символ ничего», —

«на фоне Пушкина…»

«корабль» — символ Пустоты́?

значит, лишь показалось;

на самую малость

взгляда, иллюзия

потрачен взгляд

весь взгляд

что на духу, то и на слуху

а «горизонт» как же? — ли

ния, разве? — на уровне

глаз

уже́ прочертили

бывает, «или — или»

бывает неслышное

дыхание

ветерка

вопроса об одежде нет,

поскольку я не вижу

себя на

«корабле»

вопрос о теле тоже не

стои́т

и о телах не будем

а дальше мост разруш

ен

6.

вот и все возможности.

и возможность головокружен

ия укнет уже́ учтена;

окружён

ный мостом «океан»,

«поверни голову, и уви

дишь берег»

шея уже болит от этого

неслышно, нескоро

просто флюоресценция,

если плыть

планктон, бактерии

закурим? и вспышка

зажигалки в пустоте

«Будто чья-то сигарета,

Огонёк в ночи»

МР3 Визбора, на котором

нет этой песенки,

именно этой.

зеркало вод

«вода» ли это или

тоже лишь символ Пустоты́? —

муха это не выпьет

до конца

даже если согласится пить

а жаль её

кот давно поймал её и

съел… —

кот не любит петарды и

вообще фейерверки, но см

отрит на них, чтобы узнать,

что́ это такое; как сделать

это понятным? — держит

меня лапкой за ногу, лё

жа рядом на полу,

обратите внимание,

какой рассвет! сегодня.

или завтра. или после

завтра. или после

времени.

и любое «сегодня» только

«после времени» и может

быть

7.

солёный привкус Пустоты́,

а на прозрачной чнет сторо

не Луны́

видны трещины

и потёртости, но к ней

восходят приливами

«океаны» сегодня.

забвения материя

тянется к свету отражён

ному, да по́лно, «свет»

ли это? —

или

просто ещё один символ

«Пустого»?

как «тень» или «жизнь»…

что уж может быть

понятнее, если даже

любимые «вещи» для

нас всегда что-то сим

волизируют…

где-то

высоко

над Пустотой

«мост» —

и где-то глубоко в

Пустоте «остров» —

совершенно лишние

«вещи»

раньше я этого не

говорила, да я и сей

час грешна, раз гово

рю (неважно, что́):

душам выйти из материи забвения

только огнями

соприкасаясь с Пустотой,

они взрываются,

как петарды:

«почему бы и нет», —

так они просыпаются;

в. посвящение верлибром

(мини-поэма)

я не знаю принципа связи…

Б. Г.

(4–5 окт. 2015)

1.

этот театрик молчит —

старый,

он — обида или

оскорбленитенет оскорбление

весь,

весь — тишина

не ожидающая

случая

согретый осенним электрическим солнцем,

он по́лон декораций

руки́ великих

и, вообще, это не театр,

а дом

2.

наоборот,

в кругах пересказа,

против часовой стре́лки,

натыкаясь на неё…

…столкнувшись со временем,

сделай вид, что

оно не твоё

иначе он будет весь —

презрение, — он — тот

дом

дома́ призрения

ещё существуют? — я хо

чу такой

светлый изнутри,

старый,

побывавший

выбеленный

со стороны

полудня

полудом, полутеатр

с печенью Геракла на

кухне, зная о Прометее

3.

принести туда падаль чело

веческую,

понабивать в чучела,

чтобы в стеклянных гл

азах отражались огоньки

свечей

открывается понапрасну,

но количество окон бесч

исленно и Целое не отк

роется

открываются глаза Теней,

светится сквозь них тиши

на, мигают огоньки

шваль соловая, —

конь любимый

остановится перед домом

на секунду времени чужого, —

сразу же признаёшь

время своим, чтобы

почистить коня

4.

открывается понарошку,

наоборот, не во «вне», —

открывается внутрь

идёт снаружи

в Центр, а там

сцена

как у колодца

рассказ же его спокоен (непо

этичен),

и я сдерживаю свои движе

ния

но всё же чуть пританцо

вываю,

потому что

этот маленький

дом-театрик весь,

в целом, находится

на огромной

сцене Большого Дома

Культуры —

неизвестной мне Культуры

и мы с домом-театриком —

на сцене,

а тот он —

в отнет огромном зрительном

зале

и видит,

наверное,

что рассказывает

мне что-то, а, м. б., не

видит

и не мне

но, может, он

видит то́, о чёёмнет о чём

рассказывает,

он, бегущий теперь во тьму

и падающий в себя

5.

я не знаю, Насколько

велик этот Дом Культуры,

потому что в нём не

горит ни одной лампочки

кроме той, что на сцене

но я слышу тьму за его

преннет пределами

тот

он

пришёл из этой тьмы

и ушёл в эту тьму,

рассказав об этом

(и ни о чём более)

а я играю

сцену у колодца

с тобой, играю и теперь,

когда ничего не

рассказывают

6.

я не знаю, насколько велик

этот Дом Культуры, — м. б.,

настолько, что завтра в

нём взойдёт солнце

я недавно здесь,

и я играю сцену у колодца

в своей интерпретации,

потому что каноническую

интерпретацию мне не

смогли объяснить

г. прохладное рассуждение в верлибре

(мини-поэма)

Продолжать — значит ясно понимать…

Лю И Мин. «Алхимические перемены», гекс. 57 — Сюнь («Проникновение») (пер. Б. Виногродского)

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Из серии: Новая поэзия (Новое литературное обозрение)

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Периоды предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я