Великие острова. Сплошная загадка, в которой прячется ответ. Скопление клочков земли, владеющее невероятной силой. И готовое этой силой поделиться!Юная Роза Алеф улетает на Великие острова, чтобы стать тем, кем всегда мечтала! Первые трудности, новые знакомства, удивительные знания и, конечно же, приключения! Роза будет стремиться овладеть необычными навыками! Лишь со временем она поймет, что настоящая сила во Вселенной лишь одна…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги С любовью в сердце. Великие острова предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 19
В этот раз День Сатурна для Мерилин выдался по-настоящему непростым. Встать пришлось рано, потому что занятие начиналось в девять утра. А, учитывая полуночные полёты с Бенедик накануне, сделать это было не так-то легко. Тем не менее, Мерилин всегда отличалась пунктуальностью. Поэтому в семь утра уже была на ногах, собираясь на лекцию.
Занятие в этот день отличалось от остальных. Это была лекция для всего курса студентов, которая проводилась в огромной аудитории Белого Дыма. Преподавали там первые три года астрографию и историю, а после политологию. Занятия шли каждые две недели, в первую половину дня Сатурна. Первое занятие для первого курса начиналось только через месяц обучения, для последующих курсов, согласно графику. Это могла быть и первая неделя и последняя. В этом году занятие для третьего курса было назначено в конце третьей недели обучения на островах.
Мерилин не могла сказать, что не любила эти занятия. В целом, она ко всем урокам относилась достаточно ровно, хотя училась отменно, причем без особых для этого трудозатрат. Просто лекции по истории, и особенно по астрографии, были весьма скучноватыми, и очень важно было, какой преподаватель их вёл. На первом курсе им, к примеру, не повезло. Лекции по астрографии читал скучнейший и занудный преподаватель сэр Дидэгус. Всё о чем он рассказывал, можно было преподнести совсем в другой форме и другими словами, отчего лекции могли бы увлечь большую часть студентов. Мерилин убедилась в этом, когда лекции по астрографии на втором курсе стала читать леди Тара Роу, которая на первом курсе преподавала у них историю. На её занятиях картина совершенно менялась и большинство студентов, дремавших у сэра Дидэгуса, слушали эти лекции по-настоящему увлеченно.
Идя на занятие, Мерилин гадала, кто же будет преподавать в этом году: сэр Дидэгус или леди Роу. Или они оба, как было на первом курсе? Но, оказалось, что теперь их ждал новый учитель, молодая и начинающая леди Исмем Кимоун. Было видно, что у неё почти совсем не было практики. Сама леди Кимоун в начале лекции призналась, что она три года назад закончила Великие острова. Жила и училась она на Весах. История была её одним из любимых предметов. Поэтому после окончания островов, она уехала в Атлантис. Там она преподавала в одной из школ историю для детей, попутно получая звание преподавателя в Ассоциации историков Солнечной системы. Получив долгожданную квалификацию, она вернулась на Великие острова, чтобы преподавать историю, но уже студентам. Эта лекция была первой на островах. Было заметно, что она нервничает, но с занятием леди Кимоун справилась. Лекция прошла интересней, чем у Дидэгуса, но менее увлеченной, чем у Роу.
Мерилин, несмотря на то, что её клонило в сон всё занятие, старалась слушать юную преподавательницу внимательно. Мысленно ей хотелось поддержать эту хрупкую, невысокую молодую девушку с задорной короткой стрижкой из густых темных волос и карими раскосыми глазами. Мерилин видела многих учителей на островах, в том числе и совсем юных. В леди Кимоун она почувствовала большой потенциал. «Если не сдастся, она далёко пойдет!» — подумала Мерилин, глядя на молодую преподавательницу. Затем она бросила взгляд на Бенедик, сидевшей в другом конце аудитории. Выражение её лица было явно скептическим. Внезапно Бенедик повернула голову и их взгляды с Мерилин пересеклись. Бенедик тут же слегка покачала головой и сложила руки крест-накрест. Это было явным знаком того, что она скучала на лекции. Мерилин не обратила на это особого внимания. Бенедик скучала и на лекциях Роу, не говоря уже о Дидэгусе. Астрографию она изучала самостоятельно и на данный момент завершила программу пятого курса. А история ей в принципе была неинтересна.
Выходя из аудитории, Мерилин решительно настроилась на, не свойственный ей, поступок — придти домой и лечь спать днём. Предыдущая ночь явно выбила её из колеи. Такое в жизни Мерилин случалось редко. Она любила ночи и нередко ложилась спать за полночь, а то и под утро. Как ни странно, такой режим особо не оказывал на неё влияния. Она могла лечь спать поздно ночью и легко встать рано утром. И при этом весь день чувствовать себя бодрой и отдохнувшей. Но видимо всему есть предел. Сегодня в жизни Мерилин наступил тот редкий момент, когда полночи для полноценного отдыха не хватило. Что ж, и у самых крепких людей, бывают перебои с организмом.
Мерилин шла по огромному холлу, направляясь к выходу, среди потока студентов. Глаза слипались, и она периодически зевала. Мерилин была уже недалеко от выхода, как неожиданно услышала какие-то крики. Где-то явно начался скандал. Мерилин повернула голову в сторону, откуда раздались яростные вопли. Определить источник было нетрудно, потому что к нему направилась часть студентов. За спинами любопытствующих ничего не было видно, и Мерилин уже хотела снова повернуться к выходу. Она не была любительницей чужих разборок. Но тут раздался новый крик, ещё более яростный и насмешливый, чем прежде. Среди слов Мерилин разобрала, что объектом скандала является первокурсник острова Девы. И судя по смеху обидчика, последовавшего вслед за насмешливым выпадом, тому первокурснику приходится очень нелегко. Мерилин развернулась и решительно направилась в толпу. Она не привыкла встревать в чужие конфликты и на кого-то нападать, но посчитала своим долгом защитить представителя одного с ней острова, кем бы он не был.
Растолкав толпу, Мерилин наконец-то добралась до картины происходящего конфликта. Три девчонки с острова Льва по непонятным причинам нападали на первокурсницу с острова Девы. Судя по их восторженно-злобным лицам, они были в восторге от происходящего. Ещё бы! Трое на одну! Судя по растерянному виду девушки с острова Девы, она чувствовала себя загнанной в угол. Её, практически детские, удивленные и растерянные, темно-синие глаза метались, явно в поисках поддержки, по залу. Однако, на помощь никто не спешил. Вокруг собралась целая толпа студентов, но все просто наблюдали за тем, что будет дальше.
— Я что, так и буду стоять и ждать? — высокомерно спросила обидчица с острова Льва. — Или тебя научить извиняться?
— А может тебя? — резко спросила Мерилин, сделав пару шагов вперед. Девчонка, вместе со своей свитой, а вслед за ними и все собравшиеся, перевели взгляд с первокурсницы на Мерилин. Реакция была предполагаемой. Обидчицы тут же переменились в лице, стали заикаться и что-то мямлить. А часть студентов из толпы и вовсе поспешила удалиться! Мерилин этому нисколько не удивилась. Она прославилась на Великих островах ещё в момент Распределения. С тех пор о ней ходили самые разные слухи, полные всяческих таинственных догадок. Мерилин не обращала на сплетни никакого внимания и уж точно не спешила кого-то разуверять. К тому же она почти не с кем не общалась и предпочитала проводить свободное время одна. Тем самым на островах не было никого, кто мог развеять предубеждения студенческой толпы. Фомальгаут была не в счёт. Она придерживалась того же мнения, что и Мерилин, предпочитая держаться в стороне от всяких сплетен. Тем самым, слухи росли и свободно распространялись, не сдерживаясь никем.
После того, как обидчицы по указанию Мерилин всё-таки извинились, их словно сдуло ветром. Мерилин проводила их взглядом, а затем взглянула на свою сожительницу по острову. Та, в свою очередь, смотрела на Мерилин и была немало удивленна. Её темно-синие глаза выглядели практически круглыми, а рот был приоткрыт, видимо в попытке сказать что-то. Но первокурсница так ничего и не произнесла, а Мерилин по её виду догадалась, что она вновь растерялась. Рассматривая её, Мерилин подумала, что она ещё совсем ребенок. Невысокого роста, с волнистыми темными волосами, она напоминала ей куклу, которая у неё была в детстве. Странно, но и ощущения у неё сейчас возникли те же. Смотря на девушку, Мерилин чувствовала появление какого-то необычного тепла, как-будто перед ней сейчас стоял её близкий друг, к примеру, Энрико, или Беон. Вспомнив последнего, Мерилин вспомнила и о своём доме-замке на холме, а затем лес и любимое сердцу дерево. Как она любила эти места! Как часто она любила сидеть около дерева одна! И как обычно Беон заставал её там, выходя из чащи. Она попыталась представить его образ, но вдруг на его месте возникла эта девушка, выходящая из-под тени деревьев, идущая навстречу к Мерилин и улыбающаяся ей. «Ну, это уж слишком!» — Решила Мерилин, слегка вздрогнув. Затем она резко повернулась и на всех парах выбежала из холла.
Добравшись до своего острова, Мерилин обнаружила, что слухи о ней, как всегда, опережают её саму. Выходя из атриума, она услышала, как двое подростков обсуждают недавнюю сцену в холле, смакуя все подробности. «Как только они успевают?» — подумала она, пролетая мимо. Краем глаза она заметила, как один из подростков узнал её и тут же отшатнулся, а затем стал что-то испуганно говорить второму. Последний тут же повернулся, но успел увидеть только развевающийся чёрный плащ Мерилин.
Когда Мерилин добралась до своего домика, то недолго думая, отправилась на кухню и приготовила себе энергетический коктейль. Затем она поднялась наверх и устроилась с ним на кровати. «Ну и день сегодня!» — слегка выдохнула она, ставя пустой стакан на тумбу. Изначально, Мерилин планировала поспать после занятия, но сон теперь, как рукой сняло. Из её головы почему-то не выходила та первокурсница с одного с ней острова. Полежав некоторое время, Мерилин убедилась в том, что уснуть ей не удастся. Тогда она решила прогуляться к своему заветному месту у небольшого озера с водопадом.
Погода по-прежнему была прохладной. «Бывало и лучше!» — подумала Мерилин, идя по протоптанной желтоватой дороге, и всматриваясь в небо. Вдалеке, среди бесчисленных серых облаков, ей удалось разглядеть небольшой просвет. Сквозь него, небольшой яркой голубой точкой, пыталось проникнуть в этот мир истинное небо. Дойдя до озера, Мерилин обнаружила, что просвет увеличился. А вскоре, сквозь него показались солнечные лучи, что давало надежду на то, что погода в итоге поменяется.
Мерилин, как обычно, устроилась на своем любимом камне. Она принялась наблюдать за природой. Вот над водой летает мошкара, маленький паучок вьет паутинку между двумя высокими стеблями травы, высоко, под самыми облаками, летят птицы. Все эти признаки указывали на то, что погода действительно становится лучше. Всем этим, и многим другим, знаниям Мерилин обучил Беон. Конечно, они проходили и курс энергии Природы на островах, где тоже обучились способам предсказывать погоду. Но всё это происходило как-то без того тепла и участия, что вкладывал в свои занятия лесной эльф. К тому же, Беон, сам по себе, был истинным созданием Природы. Он тысячи лет провёл в лесу и знал природный мир, как никто другой. Мерилин впитывала его уроки, как губка. Поэтому к моменту начала основных уроков энергии Природы на островах, она честно могла бы сказать, что давно уже завершила весь курс.
К концу дня погода, как и ожидала Мерилин, окончательно переменилась в лучшую сторону. Солнце село и вдалеке на небосводе над деревьями поднялась первая луна. Постепенно в вечернем небе стали появляться самые яркие звезды. Они зажигались, словно огоньки, в бесконечном и далёком пространстве. Вслед за первой луной вскоре над верхушками деревьев замаячила вторая. В отличие от первой, которая все ночи была ровно круглой, эта Луна меняла свою форму, которую в науке называли фазами. Она могла представлять собой круг, полкруга или месяц, либо даже не появляться на небосводе вовсе. Фазы Луны сменяли друг друга в определенной последовательности и этот цикл никогда не нарушался. В то же время в них не было ничего фантастического. Фазы Луны представляли собой ничто иное, как периодически меняющиеся состояния освещения Луны Солнцем.
Постепенно окончательно стемнело. Звезд на небосводе стало больше, а над деревьями показался серп нарастающей второй луны. «Пора домой», — подумала Мерилин. Но не успела она соскочить с камня, как увидела, что по дороге к озеру приближается какая-то фигура. Это было удивительно. Ночами сюда, как правило, студенты не ходили. Мерилин прижалась к дереву, так чтобы её не было видно. Она принялась наблюдать за фигурой, которая тем временем подходила к озеру всё ближе. Это была девушка, невысокого роста, с темными волнистыми волосами средней длины. Она практически дошла до берега и Мерилин неожиданно узнала в ней ту, которую выручила сегодня днем в холле Белого Дыма. Сначала Мерилин не поверила увиденному! Сперва она решила, что её сознание до того впечатало в себя ту девушку, что она ей просто кажется. Но нет! Сомнения исчезли, когда девушка, наконец, добралась до озера с водопадом. Она встала на берегу и с весьма довольным видом стала осматривать окрестности. Затем всё её внимание поглотило небо. Луна и месяц плыли по небосводу, представляя собой мистическую и завораживающую картину.
«Немыслимо, — думала Мерилин, наблюдая за девушкой. — Второй раз за день столкнуться с одним и тем же человеком! Когда такое было?» Острова действительно были обширны. И если не учится вместе и не ходить на одни и те же занятия, случайно встретиться с кем-либо несколько раз в день было проблематично.
Мерилин решила дождаться, когда девушка уйдет, и только потом отправиться домой. Но та похоже и не думала. Она побродила около берега, полюбовалась на звёзды, а потом села около воды и стала с явным удовольствием болтать её рукой. Неожиданно на камне рядом с девушкой появилась небольшая ящерка. Мерилин с первого взгляда узнала её даже в темноте. Это была Тальгийская папилона, ящерка ярко-фиолетового окраса, появившаяся на островах из джунглей Титана, спутника Сатурна. Ящерка была ядовитой, но её яд не мог убить или значительно ранить человека. В то же время её укус сопровождался зудом и покраснением на коже, которые, если вовремя не принять противоядие, могли продолжаться несколько дней. Мерилин посмотрела на девушку. Та смотрела на ящерку с явным любопытством. «Только не трогай!» — практически взмолилась про себя Мерилин. И тут же палец девушки, словно стремясь сделать наоборот, словно взвился в воздух. У Мерилин округлились глаза. Счёт пошёл на секунды, и прежде чем Мерилин сама успела сообразить, её ноги поддались вперед, и она соскочила с камня на землю.
— Нет! — воскликнула она. Девушка тем временем одернула руку. Затем подскочила так, словно её всё-таки ужалили, и с круглыми от удивления глазами уставилась на Мерилин.
Повисло молчание. Мерилин и девушка во все глаза смотрели друг на друга. Мерилин первая пришла в себя:
— Это Тальгийская папилона, — произнесла она, указывая на ящерку, которая от недавнего резкого движения девушки отскочила на другой конец камня. — Тебе это о чем-нибудь говорит?
— Теперь да, — ответила девушка своим мелодичным, но ещё по-детски тонким голоском. — Видимо, она опасна, иначе ты не предупредила бы меня.
— Не могу сказать, что опасна. Но её яд может доставить некоторые неудобства, если укусит. А кусаются они часто.
— Спасибо. Спасибо, что выручила меня! Дважды! — с чувством произнесла девушка. — Я хотела поблагодарить тогда в холле. Но всё произошло так быстро… Я планировала найти тебя…
— Я бы не обиделась, если бы не нашла. Я сделала это не ради благодарности.
— Понимаю, — кивнула девушка. — И благодарю всё равно!
Мерилин слегка улыбнулась. Девушка ответила тем же. Мерилин слегка вздрогнула. Именно такой эта девушка предстала сегодня в сознании Мерилин, когда ей неожиданно посреди холла пришел в голову, любимый и манящий сердце, лес.
— Что ж, мне пора, — немного резковато произнесла Мерилин, устремляясь к дороге. — Будь осторожна, а то день у тебя сегодня какой-то непростой. — Девушка вновь удивилась. Она явно не ожидала, что беседа завершится столь быстро. Затем она сообразила:
— Мне тоже пора домой. Кстати, нам по пути, — заверила она, устремляясь, как и Мерилин, к дороге.
— Разве ты знаешь, где я живу?
— Нет, просто ты идешь в ту сторону, откуда пришла я сама.
— Честно говоря, я не особо люблю общаться с незнакомыми.
— Меня зовут Роза, — быстро спохватилась девушка. — Теперь мы знакомы!
— Да, но ты не знаешь, как зовут меня!
— Вообще-то знаю.
— Вот как? — Брови Мерилин взлетели вверх. Затем она внимательно с прищуром посмотрела на Розу. — А что ещё ты обо мне знаешь?
Девушка слегка нахмурила лоб. Затем она взглянула на Мерилин в явной нерешительности. Вопрос явно застал её врасплох, и она не знала, как ей лучше на него ответить. Мерилин поняла, что информация, которой обладала о ней Роза, была не самой радужной:
— Слухи на островах разносятся так быстро, — резюмировала она, внимательно смотря на девушку, — но тебе не стоит меня бояться!
Роза подняла глаза. Теперь они вновь стояли и смотрели друг на друга, но в этот раз молчание длилось короче. Нарушила его Роза:
— Я не боюсь.
— Правда?
— Ты, ведь, дважды спасла меня, помнишь? Если мне бояться тебя, то, что тогда делать с остальными?
Мерилин вновь слегка улыбнулась. Затем она указала на дорогу:
— Пойдем. Уже поздно. Я доведу тебя до твоего дома.
И они направились по небольшой протоптанной дороге. Поначалу шли молча. Роза вертела головой, осматривая окрестности. Благодаря наличию двух лун, которые висели уже в самом центре небосвода, на дороге было достаточно светло. Мерилин ходила этим путем уже многократно. Как правило, во время прогулок она погружалась в свои мысли, но наличие спутницы в этот раз отвлекало её.
— Ты что, никогда не выходила из дома ночью? — спросила, наконец, она Розу, наблюдая как последняя вытянула голову в сторону огромного куста. Девушка в ответ покачала головой:
— Мне было не с кем. А одной неуютно. Хотя теперь я почти жалею об этом. При свете лун дорога и деревья выглядят так загадочно. Посмотри вот на тот куст! Он отбрасывает такие тени… Как-будто мы и не на островах вовсе, а в огромном мрачном таинственном лесу!
Мерилин хмыкнула. У её спутницы явно было развито воображение. Взглянув на куст, она увидела в нём только куст. Да, слегка мрачноватый, под светом лун, он действительно отбрасывал интересные тени. А ещё ему явно было много лет и он, похоже, уже отживал своё. Это было заметно по определенным признакам из курса о растениях, который когда-то проводил для Мерилин Беон.
— А в лесу ты когда-нибудь бывала?
— Ну, если только на островах. Вокруг Атлантиса в основном поля, да луга. Есть достаточно высокие горы с небольшим водопадом, за которыми находятся джунгли. Но там запрещено гулять. Да и сам Атлантис, ведь, тоже стоит на острове. И занимает его большую часть, так что…
— Разве ты родилась на Земле?
— Нет, моя родная планета Нептун. Меня увезли оттуда родители, когда я была совсем маленькой. Я выросла в Атлантисе и тоже считаю его родным. Таким образом, у меня словно два дома.
«Как и у меня», — подумала Мерилин, чувствуя прыжок собственного сердца в груди. Она родилась на Сатурне, но тоже улетела оттуда маленькой. Правда, к сожалению, без своих родителей. И позже она вновь обрела дом, о котором даже и не мечтала.
— На островах я слышала, что никто ещё не рождался на Земле, — подала голос Роза, прервав мысли Мерилин.
— Да, это так, — подтвердила Мерилин.
— Но почему? — удивилась Роза. — Атлантис существует не одну сотню лет!
— Люди боятся, — усмехнулась Мерилин. — Свойства остальных планет Солнечной системы и даже большинства их спутников давно известны. Планеты влияют на родившихся там людей, даруя им определенные качества. Порой, родившиеся на одной планете, получают свойства совсем другой, а большая часть свойства сразу нескольких. Но никто до сих пор не знает, как влияет Земля. Свойства этой планеты не были замечены в характере или поведении людей. Вероятно, они пересекаются с другими и просто сливаются с ними. Тем не менее, чтобы проверить это, надо на Земле родиться, а никто из потенциальных родителей не хочет рисковать. Решив завести ребенка, они просто разлетаются на свои планеты, а потом возвращаются снова.
— Может они и правы, — пожала плечами Роза. Мерилин вновь усмехнулась, покачав головой:
— Не думаю, что люди, родившиеся на Земле, чем-то сильно бы отличались от остальных. Это обыкновенные предрассудки, возникшие на почве неизведанного.
За разговором Мерилин не заметила, как они подошли к её дому. Беседуя с Розой, она не спросила в каком направлении им идти, чтобы отвести последнюю домой. В результате, Мерилин вывела себя и свою спутницу к своему дому машинально.
— Красивый домик! — произнесла Роза, когда они поравнялись с парадной дверью.
— Спасибо. Это мой, — ответила Мерилин. — Теперь нам нужно добраться к твоему. Ты можешь мне объяснить, где он находится? — Роза подробно рассказала об окрестностях своего домика и пути, по которому она шла от него до озера:
— Здесь, я точно не проходила, — резюмировала она, слегка зевая.
— Ладно, я сейчас, — Мерилин направилась к входной двери. Она влетела в дом, схватила на полке два сложенных листа бумаги и вышла. — Держи, — сказала она, протягивая Розе лист, — это карта.
— Откуда она у тебя?
— У меня их несколько. Взяла из атриума, в библиотеке. Там можно взять карту только своего острова, Бернимуд и Белого Дыма. Но это отлично упрощает жизнь на первых порах, пока всё не запомнишь.
Роза раскрыла лист. Карта была достаточно подробной. На ней были указаны все природные объекты и достопримечательности, а также домики на обоих крыльях острова. Роза без труда нашла свой. Он был единственным, который находился возле реки. Она показала его Мерилин.
— Не так уж и далеко, если пойти через лес. Вот здесь есть тропинка, — палец Мерилин ткнул на тонкую полоску на карте Розы. — Идем.
И они направились в густую чащу леса. Там было темнее, чем на открытой дороге. Но свет лун, мелькавших сквозь деревья, по-прежнему освещал им путь. Шли они молча. Вокруг были слышны лишь треск сверчков, да звуки шагов. Дорога заняла не больше десяти минут. В конце лес расступился, и перед ними открылась поляна, по которой шла небольшая тропинка. В конце её Роза увидела свой дом. Река блеснула под светом лун, когда они подходили к домику Розы.
— Красивый дом! — Сказала Мерилин, слегка улыбаясь.
— Спасибо! Это мой! — восторженно отозвалась Роза. Затем она протянула карту.
— Не надо. Оставь. У меня таких много. Зато ты в следующий раз не будешь ходить в обход, зная, что есть короткий путь.
— Интересно, а в электронном виде есть?
— Есть, но не у меня. В электронной библиотеке атриума поищи. Хотя, зачем тебе? Неужели будешь ходить со скрином на прогулку?
— Я просто для интереса спросила, — слукавила Роза. — А ты, как пойдешь обратно? Может лучше у меня останешься?
Мерилин удивилась. Её ещё никогда не приглашал в дом малознакомый человек, тем более на ночь.
— Спасибо, но я всё же пойду домой.
— И тебе совсем не страшно? — спросила Роза, указывая на темную чащу леса.
— Страшно!? Мне!? — затем Мерилин не выдержала и слегка засмеялась. — Береги себя. Вот уж кому точно нужна защита!
— Я бы туда одна и не пошла, — ответила Роза, вновь кивая в сторону чащи. — Во всяком случае, ночью.
— Просто у тебя богатое воображение, — заметила Мерилин. Она явно попала в точку, потому что лицо Розы смущенно запылало. Даже при лунном свете это было заметно. Она явно рисовала внутри себя какие-то страхи, которые невольно, на подсознательном уровне, почувствовала Мерилин.
— Береги себя, — вновь сказала она. Затем повернулась и направилась к чаще.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги С любовью в сердце. Великие острова предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других