Я попала в другой мир и прямо в лапы к наглому и самоуверенному генералу Драконов. Мне удалось выдать себя за старуху и спрятаться в лесном домике, но что–то мне подсказывает что генерал так просто не отступит и увезет меня в свое поместье, как и угрожал.Вот только этот вариант меня совершенно не устраивает. Я девушка свободная и современная, сама делаю свой выбор.Мой генерал, прекратите на меня так смотреть, а то мое девичье сердечко не выдержит!ВТОРАЯ ЧАСТЬ! Первая часть на моей странице!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Невеста для генерала драконов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
— Галю-ю-юня, — я слышала голос Шеймы сквозь сон, — просыпайся. Тебя так и замуж отдадут, а ты всё проспишь.
— Замуж? — Я быстро села и открыла глаза, но тут же прищурилась из-за яркого солнца, которое светило в окно. — Уже утро?
— Утро, — подтвердила Шейма, и я увидела, что книга лежит на тумбочке у кровати, — ты всё проспала.
— Всё? Что всё? — Я опустила ноги на пол и осмотрелась.
Похоже, что генерал вернул меня в мою комнату. Браслет по-прежнему был на запястье, а искра потухла и больше не беспокоила.
— Генерал наделил твою искру заклинанием, а затем ты уснула, — продолжила Шейма, — потом Эйнар отнёс тебя в комнату. Ужин ты пропустила…
— Ужин, — повторила я и приложила руку к животу, который недовольно урчал. — Поесть бы не мешало.
— Как ты себя чувствуешь?
— На удивление хорошо. Я даже выспалась.
Я выглянула в окно и заметила, что солнце встало совсем недавно. Сходила в уборную и привела себя в порядок, подхватила Шейму, взяла сумку и направилась к двери.
— Ты куда? — спросила книга.
— Пойду искать кухню. Есть сухой пирог я не хочу, тем более он уже несвежий, а ждать, пока мне принесут зелёную жижу, я тоже не собираюсь.
Дверь оказалась не заперта, я вышла в коридор, затем спустилась по лестнице. В доме было тихо, будто всё ещё спали.
— Шейма, как думаешь, где тут находится кухня? — спросила я, когда мы спустились на первый этаж.
— Обычно кухня расположена подальше от хозяйских комнат.
— Значит, сюда, — сказала я и повернула налево. Вчера с генералом мы ходили в другую сторону, а так как на первом этаже было всего два прохода, то я выбрала ту сторону, в которой раньше не была.
Как только я прошла по коридору несколько шагов, то тут же почувствовала аромат свежеиспеченных булочек, поэтому дальше кухню искала по запаху.
Запах становился всё сильнее, я уже чувствовала нотки ванили и свежесваренного кофе. Подошла к заветной двери и широко её распахнула, чем напугала присутствующих, во всяком случае, на это было похоже.
В помещение было четверо человек. Высокая и полноватая женщина в неопрятном переднике, она, увидев меня, тут же отскочила в сторону, чуть не уронив противень с булочками.
За большим деревянным столом, который стоял посреди комнаты, сидел тот самый мужчина, кто приносил мне обед.
Он держал в руках маленькую чашечку, отставив мизинчик, но как только увидел меня, то опустил чашечку на блюдце, та громко звякнула.
Напротив мужчины сидела девушка, которой я явно не нравилась, именно она вчера подглядывала за мной и Фаррелом. Была ещё одна девушка, но я не успела её рассмотреть, потому что та шустро выскочила из комнаты через противоположную дверь.
— Доброе утро. — Я обвела взглядом присутствующих. — Я бы не отказалась от чашечки кофе.
Затем подошла ближе к кухарке и схватила булочку прямо с противня. Села за стол к остальным.
— Завтрак мы вам принесём в комнату, — сказала служанка тихим голосом, — хозяин приказал…
— Я вполне могу позавтракать тут, зачем себя утруждать? А то, пока донесёте до комнаты, еда испортится.
— Мне надо работать. — Девушка встаёт с места и поджимает губы, смотрит на меня уничтожающим взглядом.
— Кофе нальёте? — спрашиваю я. — Могу и сама приготовить, только покажите, где у вас тут что лежит.
Откусываю кусок булки и прикрываю глаза. Очень вкусно. Голод у меня зверский, магия восстановилась, и теперь нужно плотно поесть.
Девушка фыркает и вылетает из кухни, а за ней и мужчина в белых перчатках, который похож на пингвина.
Кухарка снимает с противня булочки и шепчет себе под нос ругательства.
Понятно. Не приживусь я тут. Может, нужно быть более милой, но почему-то у меня нет такого желания. Кухарка делает вид, что меня тут нет, а я откусываю ещё кусочек сдобы и иду к плите.
— Я сварю себе кофе?
Спрашиваю я и, не дожидаясь ответа, ищу турку и кофе.
— У нас гости себе не готовят, — изрекает кухарка.
— Есть то, что вы приносите ко мне в комнату, я не планирую, так что придётся вам меня потерпеть.
Я хватаю ещё одну булочки и варю себе кофе.
Женщина недовольно фыркает и тоже уходит.
Так даже лучше. Мне удаётся найти шкаф, который напоминает холодильник из моего мира, только работает он не от электричества. По центру стоит кристалл, который и даёт холод.
Я нахожу масло, сыр, бекон и яйца. Варю кофе и делаю яичницу.
Приготовить не проблема, когда есть продукты. Жаль, Никса тут нет… Он был бы рад позавтракать.
— Шейма, — окликаю я книгу, — есть возможность связаться с Никсом?
— Надо подумать, — говорит Шейма из сумки. — достань меня. Сейчас поищем.
Я кладу книгу на стол, и она сразу открывает свои странички, быстро листает, пока я занимаюсь завтраком.
— И, Шейма, поищи потом информацию по драконам и истинным парам. Ты должна была много нового узнать.
— Ой! Галюня, я много всего узнала, во всём ещё сама не разобралась. Но ты кофеёк наливай, сейчас читать будем. Итак… Я, кажется, нашла, как связаться с фамильяром.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Невеста для генерала драконов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других