Тайна аристократки

Лиза Клейпас, 2016

«Вижу цель – не вижу препятствий» стало девизом Риза Уинтерборна с самого детства, и это принесло свои плоды: бедный мальчик из простой семьи вырос в одного из богатейших магнатов Великобритании. В мужчину железной воли, всегда получающего то, чего желает. А Риз еще никогда и ничего не желал так, как жениться на юной, прелестной аристократке Хелен, леди Рейвенел. Свадьба не за горами. Казалось бы, что может помешать счастью Риза и Хелен? Но внезапно девушка узнает ужасную семейную тайну, которую скрывали от нее годами, – роковую тайну, которая, если будет раскрыта, навеки разлучит ее с женихом.

Оглавление

Из серии: Бриджертоны и другие

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайна аристократки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

Элегантная карета без опознавательных знаков остановилась у портика бокового входа в особняк Рейвенелов. После полудня шел дождь и со свистом проносился по улицам Лондона ледяной январский ветер. Во время поездки Хелен в окно экипажа наблюдала, как горожане, плотнее кутаясь в шерстяные пальто и накидки, бежали под навесы у дверей магазинов и там жались друг к другу, спасаясь от дождя, который усиливался, грозя превратиться в ливень. Мостовые покрывали лужи.

Из особняка на мостовую лился теплый свет сквозь застекленные двустворчатые двери, которые вели прямо в библиотеку Рейвенелов, заполненную тяжелой мягкой мебелью и шкафами красного дерева с тысячами книг. Дрожь радостного предвкушения пробежала по телу Хелен при мысли о возвращении в свой уютный дом.

Риз провел рукой по ее затянутым в перчатки пальцам и слегка сжал их.

— Завтра вечером я заеду к Трениру, чтобы сообщить о возобновлении нашей помолвки.

— Вряд ли это его обрадует, — грустно заметила Хелен.

— Ты права, — согласился Риз, — но я справлюсь.

Хелен опасалась реакции Девона на известие о возобновлении отношений с Ризом, поэтому предложила:

— Может быть, стоит подождать с твоим визитом до послезавтра? Девон и Кэтлин приедут усталыми, им нужно будет отдохнуть с дороги. Я думаю, что они легче воспримут новость о предстоящей свадьбе, если хорошо выспятся. К тому же я могла бы…

В этот момент лакей открыл дверцу кареты, и Хелен замолчала.

— Одну минуту! — резко бросил Риз.

— Слушаюсь, сэр, — сказал лакей и закрыл дверь.

— Продолжай, — попросил Риз, повернувшись к Хелен.

— Я могла бы все объяснить Девону до твоего приезда и попытаться сгладить углы.

Риз мотнул головой.

— Если Девон выйдет из себя, тебе не поздоровится, а я не хочу, чтобы его гнев обрушился на тебя. Позволь я сам с ним разберусь.

— Мой кузен никогда не причинит мне вреда…

— Я знаю, и все же он будет рваться в бой. В этот момент ему должен противостоять я, а не ты. — Риз нежно погладил ее по голове. — Я хочу все уладить к завтрашнему вечеру, ради нас обоих. Я не могу больше ждать. Обещай ничего не говорить о нас до тех пор. И позволь мне во всем разобраться самому.

Его тон не был безапелляционным, скорее в голосе Риза звучала озабоченность, желание защитить.

— Пожалуйста, — проговорил он с некоторой неохотой, словно это слово угрожало задушить его.

Хелен внимательно посмотрела на него и в удовлетворением поняла, что Риз готов взять на себя ответственность за нее, уберечь ее от трудностей.

Поняв, что он ждет ответа, она сказала не без лукавства:

— Ну хорошо, мой рыцарь.

Удивленно моргнув, Риз усадил ее к себе на колени.

— Передразниваешь мой валлийский акцент? Издеваешься надо мной?

— Вовсе нет. — У нее вырвался сдавленный смешок. — Мне нравится твое произношение.

— Правда? — хрипловато уточнил Риз. — В таком случае поцелуй меня.

Их губы встретились. Поняв, что он позволил ей взять инициативу в свои руки, Хелен просунула язык ему в рот. Их поцелуй стал глубоким, страстным, восхитительным. Хелен хотелось, чтобы это длилось целую вечность, чтобы она вот так сидела на его коленях, ощущая под своими пышными юбками его мускулистые бедра. Вцепившись в плечи, она крепче прижалась к нему. Неожиданно Риз прервал поцелуй и не смог удержаться от смеха, когда Хелен принялась ловить ртом воздух.

— Нет, любимая, как бы мне ни нравились твои ласки, мы должны остановиться. — Он прижался лбом к ее лбу. — Иначе я овладею тобой прямо здесь и сейчас.

— А разве здесь это возможно? — озадаченно спросила Хелен.

Риз на мгновение закрыл глаза, как будто его терпение было на исходе.

— Да.

— Но как?

— Не проси меня ничего объяснять, иначе я начну показывать, как это делается, на практике.

Он усадил ее рядом с собой и, наклонившись, постучал в дверцу экипажа. Лакей тут же открыл ее, помог Хелен выйти, и она сразу же направилась к застекленной французской двери, за которой увидела близняшек. Девушки разве что не прыгали от нетерпения.

— Миледи, прикажете отнести это в дом? — спросил лакей.

Хелен взглянула на кремовую, перевязанную узкой атласной лентой коробку, которую он держал, размером с обеденную тарелку. Не трудно было догадаться, что это подарок Риза — шелковые чулки.

— Я сама ее возьму. Спасибо. — Хелен помолчала, вспоминая имя лакея. Джордж, не так ли?

Он улыбнулся ей, открывая дверь.

— Да, миледи.

Как только Хелен вошла в дом, к ней подбежали близняшки и принялись кружить вокруг нее.

— Ты вернулась! — воскликнула Пандора. — Наконец-то! Где ты так долго была? Мы ждали тебя весь день!

— Уже пора пить чай, а тебя все нет! — подхватила Кассандра.

Хелен растерянно улыбнулась, бросив последний взгляд сквозь стекло на отъезжающий экипаж. Близняшкам уже скоро исполнится по двадцать лет, но выглядели они и чувствовали себя намного моложе. Девушки выросли в атмосфере полной свободы, над ними не было авторитетов. Они бегали по загородному поместью и сами придумывали себе развлечения. Их родители проводили бо́льшую часть времени в Лондоне, вращались в высшем обществе, а дочери оставались на попечении слуг, гувернанток и учителей. Никто не мог и не хотел брать на себя ответственность за их воспитание.

Пандора и Кассандра были очень резвыми, но в то же время добрыми и ласковыми девушками. Длинноногие, пышущие здоровьем, они походили на античных богинь. Пандора обладала красивой гривой темных непокорных волос, которые вечно выбивались из прически, как будто она только что бегала по лесу. Златовласая Кассандра была более уступчивой и романтичной натурой, склонной подчиняться правилам.

— Что случилось? — спросила Кассандра. — Как прошла встреча с Уинтерборном?

Хелен поставила кремовую коробку на столик, стянула черную перчатку и показала сестрам левую руку. Близняшки ахнули, широко раскрыв глаза от удивления. Лунный камень, казалось, светился изнутри, переливаясь зеленым, синим и серебряным.

— Новое кольцо, — констатировала Пандора.

— Новая помолвка, — поправила ее Хелен.

— Но тот же жених, — заметила Кассандра, и Хелен рассмеялась:

— Да, тот же самый. Как видите, я не просто ходила за покупками.

Ее слова вызвали новый всплеск энтузиазма, близняшки безудержно кричали и прыгали вокруг старшей сестры. Поняв, что пытаться усмирить их бесполезно, Хелен сдалась. Заметив боковым зрением движение в дверях, она повернула голову и увидела, что экономка с немым вопросом в глазах ждет на пороге ее распоряжений. Хелен, просияв, кивнула ей, и миссис Эббот, вздохнув с явным облегчением, спросила:

— Могу я взять ваши вещи, леди Хелен?

Отдав ей шляпу и перчатки, хозяйка тихо сказала:

— Вы и другие слуги не должны беспокоиться о последствиях моей прогулки. Я возьму всю вину на себя. Все, о чем я прошу, — это чтобы прислуга воздержалась от разговоров с лордом Трениром, когда он вернется домой.

— Все слуги будут держать язык за зубами, миледи, — пообещала экономка.

— Спасибо! — поблагодарила Хелен, тронутая ее заботой, и в порыве чувств погладила миссис Эббот по плечу. — Я так счастлива, вы и представить себе не можете!

— Вы, как никто другой, заслуживаете счастья, миледи, — мягко заметила добрая женщина. — Надеюсь, мистер Уинтерборн окажется достойным человеком.

Экономка удалилась, и Хелен вернулась к сестрам. Устроившись на обитом кожей диване, они не сводили с нее глаз.

— Расскажи нам обо всем подробно, — потребовала Кассандра. — Мистер Уинтерборн был в расстроенных чувствах, когда ты вошла? Или рассердился?

— Скажи, он был сконфужен? — вмешалась Пандора, обожавшая заковыристые словечки.

— Да, по правде говоря, он был ужасно смущен, но после того, как я убедила его, что хочу стать его женой, обрадовался.

— Вы целовались? — испытующей посмотрела на нее Кассандра. — В губы?

Хелен помедлила с ответом, а потом кивнула, и сестры взвизгнули: одна — от возбуждения, а другая — от брезгливости.

— О, какая ты счастливая, Хелен! — воскликнула Кассандра.

— Я так не считаю, — заявила Пандора, наморщив носик. — Ты только представь, что к твоим губам прикасается какой-то мужчина. А что, если у него плохо пахнет изо рта или за щекой комок жевательного табака? Или в бороде крошки?

— У Уинтерборна нет бороды, — заметила Кассандра. — И он не жует табак.

— И все-таки это мерзость — целоваться в губы, — передернулась Пандора.

Кассандра в сомнении посмотрела на Хелен.

— Тебе было неприятно?

— Вовсе нет, — ответила та, покраснев от смущения.

— Как все было?

— Мистер Уинтерборн обхватил мое лицо ладонями… Его губы были теплыми и мягкими, а дыхание — свежим, пахнувшим перечной мятой. Это было прекрасно.

Кассандра с мечтательным видом подтянула колени к груди, обхватила руками и заявила:

— Я хочу, чтобы и меня тоже кто-нибудь поцеловал.

— А вот я вряд ли, — сказала Пандора. — Я могу придумать сотню более приятных занятий, чем поцелуи. Например, на мой взгляд, куда приятнее украшать елку к Рождеству, гладить собак, намазывать масло на пышки. А еще я люблю, когда мне чешут спину в том месте, до которого я не могу дотянуться…

— Как ты можешь судить о поцелуях, если еще ни разу не целовалась? — возмутилась Кассандра. — Возможно, тебе это понравится — ведь Хелен же понравилось!

— Хелен нравится брюссельская капуста. Как можно доверять ее вкусам? — возразила Пандора и продолжила, бросив на старшую сестру проницательный взгляд: — Не волнуйся, мы ничего не скажем Девону и Кэтлин: мы умеем хранить секреты, — но все слуги знают, что ты куда-то ездила.

— Миссис Эббот обещала, что они будут молчать.

Пандора криво усмехнулась.

— Вот так всегда: все готовы хранить секреты Хелен, а нас вечно выводят на чистую воду.

— Потому что Хелен, в отличие от нас, никогда не ведет себя как взбалмошная девчонка.

— Боюсь, что сегодня я себя именно так и вела, — вырвалось у Хелен.

Она тут же пожалела о своих словах, но было поздно. Пандора взглянула на нее с живым интересом.

— Что ты имеешь в виду?

Решив, что сейчас не помешает отвлекающий маневр, Хелен взяла со столика кремовую коробку и протянула сестрам.

— Откройте.

Сев в кресло, она с улыбкой наблюдала, как близняшки развязывали ленту и поднимали крышку. Внутри, как конфеты, уложенные в три ряда, лежали шелковые чулки: розовые, желтые, белые, кремовые, лиловые — все с эластичными кружевными резинками и вышитыми подвязками…

— Здесь двенадцать пар, — сказала Хелен, наслаждаясь благоговейным выражением на лицах сестер. — Мы разделим их поровну.

— О, они такие красивые! — Кассандра одним пальцем коснулась крошечных вышитых незабудок, окаймлявших кружевные подвязки. — Можно мы наденем их прямо сейчас?

— Только запомните: их никто не должен видеть, — предупредила Хелен.

— Да, такой подарок стоит поцелуя в губы, — заметила Пандора. Пересчитав чулки, она вопросительно посмотрела на Хелен. — Но их здесь одиннадцать, а не двенадцать.

Не в силах что-либо придумать, Элен была вынуждена признаться:

— Одна пара уже на мне.

Пандора задумчиво посмотрела на старшую сестру и усмехнулась:

— Да, похоже, ты действительно вела себя сегодня не лучшим образом.

Оглавление

Из серии: Бриджертоны и другие

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайна аристократки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я