Нянька для змееныша

Лидия Демидова, 2022

Когда я попала в гарем жестокого правящего лорда Тахира, мне показалось, что моя жизнь закончена. У меня было только одно желание – умереть. Но кто же позволит это сделать наложнице, приглянувшейся правителю… Мне пришлось научиться выживать в новом мире, и я могла только мечтать о том дне, когда наконец-то стану свободной. Но моим мечтам не суждено было сбыться: вместо желанного освобождения меня, как бесправную рабыню, просто подарили…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Нянька для змееныша предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

— Очнулась? — первое что услышала я, едва пришла в себя. Приоткрыв глаза, поняла, что полулежу в кресле в небольшой комнатушке, а рядом стоит Торр в своем человеческом облике и какой-то мужчина с необычными глазами лавового цвета. В узких темно-вишнёвых зрачках его глаз переливался свет, то вспыхивая, то вновь гаснув, отчего взгляд казался пугающим. Промелькнула мысль о вампирах, чем черт не шутит, а потом поняла, что это тот самый медный наг, который заплатил за меня нереальное количество денег, целое состояние, как успел сообщить мне Торр, перед тем, как я потеряла сознание.

Незнакомец, вернее, теперь мой хозяин, был обладателем массивного подбородка, чуть приплюснутого лица, больших ушей, прижатых к голове и украшенных тонкими колечками, удивленно приподнятых густых бровей кирпичного цвета и коротких рыжих вихрей, находящихся в хаотичном порядке. Этот наг был иным, чем Торр. Черты его лица казались более мягкими, да и он сам был ниже ростом, а еще почему-то в его глазах я не увидела похоти. Он смотрел на меня равнодушным оценивающим взглядом, немного заинтересованным. Мужчина просто рассматривал меня, как красивую вещь или забавного питомца.

— Очнулась, моя звезда, — послышался довольный голос Торра, а затем он протянул мне бокал, наполненный уже знакомой голубой жидкостью. — Ты переволновалась, выпей. Это поможет тебе восстановить силы. Впереди предстоит неблизкая дорога в сектор правителя Тахира. Знакомься, теперь ты принадлежишь этому нагу. Его зовут Лиссан. Он заплатил за тебя много лэров. Не поскупился.

Дождавшись, пока я выпью предложенный настой, Торр легонько пихнул меня в спину, напоминая о том, что мне необходимо сделать, как наложнице, по обычаям нагов. Можно было воспротивиться и проявить норов, но я понимала, что это приведет лишь к очередному наказанию, а мне в данный момент, наоборот, нужно было усыпить бдительность нового хозяина. Поэтому забыв о гордости и спрятав в глубине души, раздирающие меня чувства, я медленно опустилась перед своим владельцем на колени и склонила голову, тем самым признавая его власть над собой. Кто бы знал, как в эту минуту меня сжигала изнутри ненависть ко всем змеелюдям, циничным тварям, решившим почему-то, что они вправе распоряжаться мной и моей жизнью.

Сцепив зубы и прижав руки к груди, я терпеливо выдержала прикосновения Лиссана, никак не проявив своих истинных чувств. Он благосклонно потрепал меня, как питомца, по голове и довольно произнёс:

— Ш-ш-шейла, можеш-ш-шь вс-с-стать.

Я поднялась и замерла, так и не подняв взгляд на своего хозяина. Торр расстегнул браслеты на моих руках и подпихнул к нему:

— Теперь девочка полностью твоя. Поздравляю с хорошим приобретением. Достойная покупка.

— С-с-с тобой приятно иметь дело, — Лиссан сложил ладони себе на предплечья и слегка поклонился, и Торр ответил ему таким же жестом.

Затем мой новый хозяин накинул на меня плащ и пояснил:

— Ш-ш-шейла, нас-с-с ждет телепорт. Но я приехал сюда не за рабыней и поэтому нахожусь без достойного с-с-сопровождения. Нам необходимо быть очень осторожными. Укройся плащом, он скроет тебя от чужих взглядов. Надеюсс-с-сь нам удастся уйти от с-с-столкновения. Черный не простит мне, что я забрал понравившуюся ему с-с-самку, и не уверен, что он просто так отступит.

— Лиссан может проводить вас? — поинтересовался Торр. — Я, как честный ловец, обязан обеспечить тебе безопасность.

— Нет, — цокнул мужчина. — Мы с-с-сами. Главное, побыстрее покинуть торги. Есть запасной выход из этого здания?

Наг отполз подальше, чтобы не задеть меня, и послышалось характерное шелестение… Я смотрела на мужчину, пытаясь понять, как змеелюди принимают ту или иную ипостась, но увы, мне это не удалось. Я успела только моргнуть, а на месте мужчины уже возвышался на своем хвосте медно-огненный змей.

— Ой, — уронила я от удивления. Губы Лиссана растянулись в подобие улыбки, и он гортанно рассмеялся. — Ты забавная. Думаю, с-с-с подарком я угадал. Ты понравишься правителю Тахиру. Таких, как ты, в его гареме точно нет.

Змей скользнул ко мне и подхватил на руки. Он обхватил меня как младенца, полностью укутав в плащ, а затем Торр объяснил, как незаметно покинуть здание, и мы куда-то двинулись. Страх давно покинул меня, уступая место здравому смыслу. Лиссан обмолвился, что я подарок и сейчас мы движемся к телепорту, чтобы переместиться в другой сектор. Торр снял браслеты с моих рук, а это означало… что у меня есть шанс на побег. Вопрос был только в том, как это сделать незаметно и где укрыться от преследования, а что оно будет, у меня даже сомнений не было.

— А вот и они, — внезапно услышала я, и наше движение сначала ускорилось, а потом мы неожиданно и довольно резко остановились.

— Ферхат, отойди в с-с-сторону, — раздался взбешенный голос Лиссана, и я почувствовала, как напряглось тело нага.

— Отдай самку, — прошелестел кто-то в ответ.

— Она моя, — рявкнул мой хозяин. — Неужели ты с-с-сомневаешься в чес-с-стности торгов?

— Докажи! На ней есть твои браслеты или клеймо эффы?

— Ферхат, отойди в с-с-сторону. Не ис-с-спытывай мое терпение. На торгах было много свидетелей и каждый подтвердит, что теперь ее хозяин я.

— Все видели, как ты выкрикнул свою цену, а затем девочка потеряла сознания. Передачи лэров не было. Я первый решил ее купить, она моя.

Лиссан осторожно поставил меня на землю и, взглянув в мои перепуганные глаза, прошипел:

— Ничего не бой-с-ся. Отойди к с-с-тене, чтобы тебя с-с-лучайно не задели. Ничего не бойся.

Только сейчас я поняла, что мы стоим в темном переулке — тупике. Позади нага была огромная каменная стена какого-то здания, а впереди… Нас окружило трое здоровых нагов в своей боевой высшей ипостаси. Один и них, черноволосый гад мне был знаком. Эти холодные бездонные омуты я не забуду никогда. Поймав мой взгляд, змеюка принюхался, нагло ухмыльнулся и между его тонких губ мелькнул раздвоенный язык. Он смотрел на меня, как на желанный деликатес, который хотел немедленно опробовать. Стало жутко и промелькнула мысль сожаления о том, что на мне нет сейчас этих чертовых оков. Лиссан или черная бездна? Выбор был очевиден. Я, как и приказал наг, отошла к стене и, прижав руки к груди, испуганно смотрела на четыре махины, возвышающееся на своих хвостах и понимала, сейчас здесь начнется бойня, и противники Лиссана явно в большинстве.

Мамба, так я мысленно обозвала черного нага, сделал первый выпад, грозно зашипев. Лиссан ушел в сторону и ударил противника хвостом по спине, отчего тот упал.

А потом все закрутилось в невероятном темпе. В каком-то адском танце сплелись мощные тела, в стороны летели капли крови, слышался треск костей. Ферхат пытался оплести Лиссана хвостом, а двое других ему отчаянно в этом помогали. Но у них ничего не выходило, потому что Лиссан кружил ужом и то сворачивался в кольцо, то наоборот, превращался в смертоносную ленту, сбивая своих соперников.

Понимая, что они сдвинулись чуть в сторону и между стеной и клубком змей появился просвет, я решила сбежать. Терять мне было нечего, а это был хоть крошечный, но шанс на свободу. Я стала медленно двигаться вдоль здания, пытаясь обойти их. Но судьба была не на моей стороне. В очередном выпаде кто-то из змеелюдей махнул хвостом, сбив огромную вывеску на торце здания. Обломки полетели в мою сторону и я, вжавшись спиной в холодный камень и закрыв голову руками, закричала:

— Мамочки!

Мой вопль потонул в треске разрушений. Поднялась невероятная пыль, и я опустилась на корточки. Обхватив себя руками, горько заплакала. Мне было не выбраться из этой адской ловушки. Змеелюди дрались за самку, отстаивая ее по праву сильнейшего. Сквозь слезы увидела, как на рыжую громадину соперники навалились со всех сторон и поняла, что Лиссан проигрывает. Становится «грелкой» черной твари я не собиралась. Взгляд упал на острый обломок вывески. Не раздумывая, схватила его, решив, что лучше смерть, чем такая жизнь.

Раздался болезненный стон Лиссана и я поняла, что мое время пришло. Зажмурившись, ведь с детства очень боялась боли, провела острым углом по запястью. Выступило всего несколько капель крови, потому что разрез получился совсем поверхностным. Сжав зубы, я провела еще раз, с силой вдавливая осколок в плоть, пытаясь перерезать вену. Видимо, у меня получилось, потому что рука окрасилась багряной кровью. Она стекала по пальцам и падала на землю. Усевшись поудобнее, я закрыла глаза, и как в лучших сериалах, приготовилась к финалу своей истории. Но этому было не суждено сбыться…

* * *

Вокруг продолжалась драка, а я сидела с закрытыми глазами у стены и в ожидании смерти, размышляла о том, как бессмысленно прошла моя жизнь. Ведь я даже замуж не успела выйти. Не зря говорят — любопытство сгубило кошку. Вот зачем я полезла в воду на закате? И сдалась мне эта игрушка… А потом увидев непонятный блеск, понеслась к нему как сорока. Не сиделось мне дома, не сиделось. А теперь моя жизнь оборвется в другом мире среди мерзких змей… Дура! Просто дура!

Внезапно вокруг стихли все звуки, и наступила тишина. Послышался шелест, похожий на пересыпание песка, а затем раздалось недовольное шипение Лисана:

— Вот глупая с-с-самка. Ты что это удумала? — я открыла глаза и увидела перед собой, гневное лицо нага. Удивлённо смотрела на него, не понимая, как ему удалось избавиться от противников. Попыталась посмотреть место драки, но Лиссан своим хвостом закрыл мне весь обзор.

— Вставай! — рявкнул он и протянул когтистую руку. С трудом мне удалось выполнить его приказ. Тело стало ватным и ноги не слушались. Голова кружилась и навалилась такая слабость, что я едва не упала. Заметив это, наг прошипел какое-то ругательство про безмозглость глупых самок и, схватив меня за руку, стал гибким языком облизывать мое запястье. Еще раз и еще. Он в буквальном смысле зализывал мою рану. Когда кровотечение остановилось, наг тщательно осмотрел кривой уродливый надрез и цокнул:

— Надо заш-шить. Останется ш-ш-шрам.

После этого он подхватил меня на руки, и мы вновь двинулись по переулку. В какой-то момент мне удалось оглянуться, и я увидела на земле три громадных безжизненных змеиных тела, утопающих в крови. Эта картина была настолько страшна и омерзительна, что я всхлипнула. Пришло осознание случившегося, а вместе с ним вернулись эмоции. Слезы сами по себе покатились по лицу. Чужой мир с бездушными гадами и их дурацкими законами… Жуткая реальность, о которой не сбежать. Я не хотела такой жизни и сейчас очень сожалела о том, что не умерла. Смерть — это был единственный выход, единственный…

— Не плачь, — раздался голос Лиссана. — Никто тебя не обидит, я смогу защитить свою собственность. С-с-скоро мы окажемся в безопасности, и я позабочус-с-сь о тебе.

Наг еще что-то говорил, но я его уже не слышала. Плачь перешел в вой. Я оплакивала свою прежнюю жизнь, и понимала, что никогда не смогу найти место в этом мире.

— Ш-ш-шейла, успокойся! — Лиссан явно начал злиться. — Прекрати.

— Хочу домой, — провыла я и стала вырываться. — Домой, в свой мир, где живут мои близкие, где я выросла, где нет рабства, гаремов и нагов.

Объятия Лиссана стали крепче.

— Этого никогда не будет! Забудь об этом. Теперь твой дом здес-с-сь.

— Нет! Я человек, а не рабыня. Отпусти.

Лиссан посмотрел на меня своими жуткими глазами, а потом его морда приблизилась, и я почувствовала болезненный укус в предплечье.

— Ай, — закричала, пытаясь вырваться, но объятия — тиски мне этого не позволили. Веки мгновенно стали тяжелыми, бороться с внезапно навалившемся оцепенением я не смогла. «Вот гад», — подумала я, и уронив голову на грудь нага, погрузилась в непонятное состояние транса. Я стала плохо понимать, что со мной происходит, и все дальнейшие события были как в тумане. Сначала мы куда-то двигались, затем Лиссан с кем разговаривал, а потом… не помню, что было потом.

Пришла в себя внезапно. Едва открыла глаза, увидела Лиссана, сидящего в кресле рядом с кроватью. Мы находились в какой-то комнате.

— Очнулас-с-сь? — поинтересовался наг.

Я села и поняла, что одета в ту же одежду, что и на торгах. Плащ служил мне одеялом. Устало провела ладонью по лицу и заметила на своем запястье золотой узкий браслет. На второй руке — точно такой же. На мне вновь были ненавистные оковы рабыни.

Место разреза скрывал широкий белоснежный пластырь. Я попыталась его отковырять, чтобы посмотреть рану, но Лиссан рыкнул:

— Прекрати! И так изуродовала себя. Врачу пришлось очень постараться. Надеюсь, шрама не останется. Зачем ты это с-с-сделала?

— Лучше смерть, чем принадлежать нагу. Я не переходящий приз и не подарок. Вы все решаете за меня, буквально навязываете свой выбор. Один продал, другой купил, третий подарил. А меня вы спросили? — тяжело вздохнула. В душе было полное опустошение, и почему-то я испытывала абсолютное спокойствие. Так просто не бывает. Подняв взгляд на Лиссана, поинтересовалась. — Что ты со мной сделал? Почему я впала в забытье?

— Я просто успокоил тебя небольшой дозой своего яда. Ты очень эмоциональная и могла навредить себе еще больше. Мне пришлось пойти на крайние меры.

— Где мы?

— В резиденции послов. Во всех секторах есть подобные здания. Иногда совещания затягиваются на несколько дней, и поэтому для каждого отведены апартаменты. Это мои. Ты впала в транс, а при таком состоянии опасно пользоваться телепортом. Я ждал, когда ты очнешься.

— Ты посол?

— Да, я представитель интересов правящего лорда Тахира. Он сам не смог приехать на торжество и возложил на меня честь поздравить правителя Криштана с рождением долгожданного сына. Посещать торги в мои планы не входило, но тут расползлись слухи о том, что Торр поймал невероятную самочку из мира людей. Знаешь, ты очень красивая, я не пожалел, что задержался, — Лиссан довольно улыбнулся. — Правитель оценит мой подарок.

— Так ты купил наложницу не для себя?

— Нет, — змей улыбнулся. — Ты меня не интересуешь, как самка.

— Почему? — я действительно удивилась. Все время, проведенное в этом мире, Торр твердил мне, что я самая желанная женщина для любого нага, а тут мне заявляют обратное. Внезапно промелькнула мысль о том, что наложниц может не хватать на всех, и тогда… Но развить ее не успела, потому что Лиссан захохотал в голос. Я удивленно посмотрела на него, не понимая, почему он смеется.

— Ты действительно очень забавная. Все твои эмоции можно прочитать по лицу. Неужели Торр тебе ничего не объяснил? Пос-с-смотри на мои волосы?

Я окинула его взглядом и пожала плечами:

— Прическа как прическа, ничего необычного.

— Мои волосы обрезаны, потому что я связан узами брака. Моя свобода закончилась лет сто назад. Гаремы с прекрасными наложницами остались в прошлом.

— Торр ничего об этом не говорил, — призналась я.

— Наверное, не успел. Да и невозможно рассказать сразу обо всем на свете. Нам пора. Переоденься, — наг кивнул на журнальный столик у кровати. — Мой лорд очень ревнив. Поэтому пока твоя красота должна быть скрыта от чужих глаз. Поторопись.

— Кто это был, там в переулке?

— Самовлюбленный наглец и его прихвостни. Они понесли заслуженное наказание.

— Как тебе удалось? — удивленно спросила я, не понимая, как у него получилось выйти победителем в этой схватке.

— Опыт. Они думали, что выиграли, и расслабилась, и это стало для них смертельной ошибкой. Ш-ш-шейла, нам надо торопиться. Переоденься.

Я поднялась с кровати и, прихватив вещи, поплелась в ванную комнату. Плотно закрыв дверь, уселась на край купели и задумалась о том, что делать дальше. С браслетами на руках о бегстве можно было забыть. Сама я не проверяла их действие, но Рахиль объяснила, что оковы в своем роде датчики, поэтому Торр всегда знал, где находились его рабыни. Думаю, и в этих есть подобная функция. Сбежать от Лиссана мне не удастся никогда!

Роль подарка для какого-то очередного мерзкого гада в мои планы не входила, но… рыжий змей явно дал мне понять, что мое мнение его не интересует, и так или иначе я буду доставлена на территорию правящего лорда Тахира. Интересно какой он, мужчина для которого меня купили? Я постаралась вспомнить все, что читала о нем, но информации там было очень мало — носит прозвище Жестокий, правит медными нагами и его сектор занимает равнину. Это все, негусто…

Поднялась и стала быстро раздеваться, прекрасно понимая, что терпение Лиссана лучше не испытывать. Наг приготовил мне в качестве наряда максимально закрытое платье из легкой шелковой ткани. В комплект к нему шли мягкие туфельки без каблуков, тонкий платок-палантин и плетеный ободок с закрепленной на нем, полупрозрачной вуалью. Не выдержав, отодрала кусок пластыря, на запястье виднелась еле заметная тонкая красная полоса. «Скорее всего, даже шрама не останется», — подумала я и стала переодеваться, а затем подошла к зеркалу. Если Торр постарался как можно сильнее обнажить мое тело, то наряд от Лиссана максимально скрывал мою фигуру. Платье было закрытым и длинным, и я чувствовала себя в нем намного увереннее, чем в полупрозрачных тряпках на торгах. Затем ободок с вуалью, которая закрыла мое лицо, и платок…

Когда вышла из ванной, наг нетерпеливо мерил шагами спальню. Окинув меня взглядом, он покачал головой и, подойдя ко мне, стал спешно перевязывать платок на моей голове, параллельно объясняя:

— Берол нос-с-сят не так. Его не нужно обматывать вокруг головы. Он должен закрывать твои волосы и плечи. Запомни.

Я молча терпела эти манипуляции, всем сердцем ненавидя нагов с их дурацкими заморочками. То похищают, то продают, то пытаются нахрапом отобрать. Сил не осталось ни на что. Хотелось безумно есть, и чувство голода нарастало все больше. В моем животе заурчало, и от Лиссана это не укрылось. Он окинул меня недовольным взглядом, будто над чем-то размышляя, а потом сообщил:

— Придется немного потерпеть. Нам необходимо переместиться в мой сектор, пока на тебя еще кто-нибудь не заявил свои права. А потом моя Илания накормит нас и позаботится о тебе. Пошли.

Мы покинули апартаменты. Это здание, как и вся архитектура змеелюдей, поражало своими высокими потолками, длинными переплетающимися коридорами, пестрыми стенами, окрашенными в сумасшедшие яркие оттенки. Лиссан явно спешил, и буквально тащил меня за руку. Узкое платье не позволяло мне идти быстрее, и чтобы поспеть за ним, мне приходилось семенить ногами в немыслимом темпе. Очень скоро я выдохлась. В конце концов, замедлив шаг, я вообще остановилась. Лиссан обернулся и недовольно прошипел:

— Что?

— Я не успеваю за тобой. Это платье не позволяет идти быстро. Я устала. Давай передохнем немного.

— Женщина, я вс-с-се тебе объяснил, — разозлился Лиссан. — Нам нужно с-с-спешить.

— Я не могу идти быстрей. Я устала, и единственное чего ты добьешься, продолжая тащить меня волоком, что я упаду и расквашу себе нос.

Змей прошипел какое-то ругательство, отошел в сторону и перешел в боевую высшую форму. Подхватив меня на руки, плавно заскользил по коридору. Вскоре мы добрались до телепорта. Туманная дымка, легкое головокружение, и мы оказались на невероятно зеленой поляне, а перед нами, чуть впереди возвышался ослепительно белый особняк.

Я оглядывалась по сторонам, отмечая, что семья нага живет в безумно красивом месте.

— Вот мы и дома, — довольно сообщил Лиссан и заскользил к зданию.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Нянька для змееныша предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я