Бездна прожорливых

Лиди Митрич, 2020

К чему может привести встреча пятерых в междумирье? Добавьте к этому тот факт, что четверо из них – полукровки из разных магических миров. Пятый же – талантливый кукловод, дергающий за ниточки исключительно в своих интересах. Тот, кто может заглянуть в будущее. Тот, кто стоит у истоков образования синдиката кессов. Тот, кто хочет свергнуть верхушку. Наконец-то все карты будут раскрыты. Кому достанется победа? (Цикл "Бездна прожорливых". Книга 4)

Оглавление

Из серии: Бездна прожорливых

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Бездна прожорливых предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

Аспен презрительно фыркнула. Истеричек она не любила, особенно когда дело касалось мужчин. Любые трудности надо было встречать если не с улыбкой, то хотя бы с твердым намерением справиться с ними.

Подумала так и тут же почувствовала укол совести, вспомнив свое первое перевоплощение из-за того, что разозлилась на Нортона. Аспен тогда тоже было дико страшно и совершенно не понятно, как вернуть контроль над своим телом. Но она хотя бы могла рассчитывать на помощь ее наставников, хоть тогда и сумела выкрутиться сама.

А вот Ксандру никто не поможет — даже она. Едва ли между их перевоплощением было что-то общее.

— Не волнуйся, ты все еще наполовину человек, — Таренбурд уселся в роскошное кресло, появившееся из воздуха прямо у края бассейна. Оно слегка мерцало и иногда просвечивало, из-за чего казалось некачественной иллюзией.

Адвена даже перестала пожирать глазами драгоценный хвост русала, отвлекаясь на кресло. Девушка не понимала, к чему эта показательная слабость, которую упорно демонстрировал старик. Не хотел, чтобы они его боялись? Усыплял бдительность? В таком случае демонстрация силы в междумирье явно была лишней.

— Что-то пока не чувствую в себе желания стать им, — Ксандр сосредоточенно пытался махать по очереди плавниками на конце хвоста. Но то ли это было невозможно, то ли плохо пытался: хвост постоянно заваливался то в одну, то в другую сторону.

— Вот когда баловаться прекратишь и наконец включишь голову, тогда все получится, — Тари отпил из бокала, который также возник из ниоткуда, стреляя во все стороны пузырьками.

Ксандр не понял, что именно должно получиться по мнению старика: двигать плавниками как он хочет или все же обратиться в человека, но уточнять не стал.

— Вы очень напоминаете мне моего дядюшку, — Норт привалился к косяку плечом, внимательно изучая безликого. — Такой же важный и напыщенный индюк. К слову, тоже кесс.

— Осторожнее со словами, — в тоне Таренбурда ничего не изменилось, но вода начала покрываться корочкой льда, шустро подбиравшаяся к Ксандру и грозившая заковать его в ледяной панцирь. Тот попытался обратиться к магии, но она снова не откликнулась. Пришлось спешно выбираться из бассейна, шлепая хвостом по мрамору как выброшенная на берег рыба.

— Эй, поосторожнее нельзя? — Ксандр негодовал, глядя на то, как вся вода обратилась в глыбу льда. — Я-то тут причем?

— Причем, — отрезал Тари, но воздержался от каких-либо пояснений, перейдя к делу. — Итак, мы собрались здесь для того…

Аспен не выдержала и снова фыркнула. Использовать купальню в качестве кабинета для переговоров было крайне оригинально.

— Чем-то недовольны, маленькая мисс? — Тари взглядом прожигал в девушке дыру. В буквальном смысле: рубашка на ней задымилась. Противно запахло паленой кожей.

Полукровка зашипела, готовясь к атаке.

Норт мгновенно отклеился от косяка, удивляясь той легкости, с которой он выпустил когти и отрастил клыки. Все произошло без какого-либо его осознанного участия, что немного пугало и при этом завораживало.

Адвена отодвинулась чуть в сторону, чтобы не попасть под раздачу. Она не собиралась участвовать в намечавшейся драке: не надо было быть пророком, чтобы понимать, что полукровки все равно проиграют. Вот если бы была хоть малейшая надежда на то, что ее участие сдвинет чашу весов в другую сторону — то другой разговор. А пока нет, увольте, проблемы и без того росли со скоростью снежной лавины.

— Вы еще не поняли? Шутки закончились! — Таренбурд снова отпил из бокала, взглядом впечатав Нортона и Аспен в стену. — Еще одна попытка напасть на меня — и наказаны будут все, ясно? А это вам лишнее напоминание о том, что руки у меня длинные.

У каждого на шее появился ошейник с металлическими шипами. Благо они торчали во внешнюю сторону, а не вовнутрь.

Норт с Аспен сразу притихли, хоть и продолжали сверкать глазами — одинаково черными. Таинственная сила отпустила их, позволив сползти по стене на пол.

— И чего мне в Лантогсе не сиделось? — буркнул Ксандр, ощупывая новый аксессуар и при этом бросая взгляды на хмурую Адвену. Девушка тоже осторожно изучала ошейник словно в поисках его слабого места.

— Надеюсь, что теперь вы перестанете меня перебивать и наконец выслушаете, — Тари потерял былой лоск доброго дядюшки, став жестким. Маска была сброшена за ненадобностью: теперь полукровки были полностью в его власти. — Запомните: за каждую провинность вас ждет боль. Причем мне абсолютно плевать, кто виноват — наказание получат все.

— Круговая порука, — ляпнул Ксандр прежде, чем понял, что опять влез в монолог Таренбурда.

Полукровки одновременно охнули, почувствовав боль, расползавшуюся от ошейника по всему телу. Она была кратковременной, но очень мучительной, изматывающей и выжигающей воздух из легких.

— Надеюсь, что сейчас урок усвоили все.

Адвена прикусила губу. Следовало бежать, пока была такая возможность. В отличие от остальных, она могла перемещаться между мирами, но любопытство…

— Поздно, Адвена, раньше надо было думать о побеге. Кстати, ошейнику не страшны никакие расстояния. Это я так, предупредил на случай, если ты решишь подвергнуть боли своих товарищей.

Ада мысленно выругалась. Тари теперь даже не стеснялся рыться в голове и сообщать об этом. Придется временно смириться с обстоятельствами, а потом рано или поздно она найдет способ снять ошейник. В конце концов у нее тоже должна быть вторая ипостась, а то и две: драконья и демоническая. В виде дракона она стала бы больше, что в теории могло позволить сломать ошейник.

— И нет, Адвена, спешу тебя разочаровать: у тебя только один облик. От папочки с мамочкой тебе достался лишь дар, — старик продолжал рыться в голове девушки и комментировать ее мысли. — Так, все! Еще раз меня перебьете — и последует наказание.

Теперь, когда от этого зависела их жизнь, ребята послушно застыли в ожидании, ловя каждое слово. Испытывать боль все свое бессмертие никому не хотелось.

— Безликие не ждут атаки: по расчетам их аналитиков, которые выстраивают вероятностные линии, сейчас никому не под силу как-то пошатнуть систему, не говоря уже о том, чтобы замахнуться на их власть. Это нам на руку, — Тари потер сухими ладонями, будто дело уже в шляпе. — План такой: через несколько часов я заброшу вас в мир кессов. Вам нужно будет собрать дополнительную информацию, которой сейчас не хватает для часа Икс, назовем его так.

— Мы же себя легко выдадим, — попробовала возразить Адвена, стараясь не обращать внимания на то, какими взглядами ее наградили остальные полукровки. Но наказания от ошейника не последовало, поэтому девушка продолжила. — В каждом мире есть свои правила и законы. Сколько времени уйдет на то, чтобы изучить все это?

— Тут вам пригодится Ксандр, который знаком с фантастикой. Ему будет легче всех адаптироваться, а вам останется только прислушиваться к нему.

Ксандр скептически глянул на свой хвост, но промолчал. Новой порции боли не хотелось. Еще меньше хотелось подвергать этой боли остальных. Но то, что миссия будет завязана целиком на нем, молодого человека не очень устраивало.

— Вам предстоит внедриться в систему синдиката. По поводу информации: необходимо выяснить, где пройдет очередной экзамен первенцев. Дальше все просто: втереться в доверие к кому-либо из экзаменуемых и переманить на нашу сторону.

По поводу «просто» у всех полукровок сразу возникли сомнения, но Таренбурд проигнорировал их мрачные взгляды.

— И?.. — уточнила Адвена, теребя ошейник.

— Что и?

Ада стиснула зубы. То он мысли читает, то сапогом прикидывается. Ошейник едва заметно нагрелся — словно предупреждал, что она ходит по краю.

— Что должно случиться дальше? И как мы оттуда должны выбраться? — Адвена покорно повторила вслух то, что и без слов было ясно. — И как это поможет свергнуть безликих?

— Последнее — пока не ваша забота.

— Ты обещал рассказать все! — воскликнула Ада и тут же зашипела от боли. За ее несдержанность пришлось платить всем.

— Я не давал никаких клятв, девочка, — Таренбурд снисходительно улыбнулся. — Сейчас советую вам потратить время с пользой. Через пять часов вас ждет краткая вводная, чтобы вы смогли сориентироваться быстрее, а затем переброска.

Тари исчез, а без него кресло рассыпалось искорками.

— Влипли, — констатировал Ксандр. Только сейчас молодой человек, вниманием которого полностью завладел безликий, заметил, что его ноги начали принимать вполне человеческий вид в тех местах, где высохла чешуя. Не желая демонстрировать себя во всей красе при дамах, Ксандр поспешно схватил полотенце и накрылся им.

Вот он, минус обращения в другую ипостась: рубашка, хоть и мокрая, осталась на нем, а вот брюки исчезли безвозвратно. Стоило найти новую одежду, а лучше сразу несколько комплектов: кто знает, сколько штанов он еще изведет так.

— Думаю, что самое трудное впереди, — кивнула Аспен. — Уверена, что оставшаяся часть плана…

— Ты не думаешь, выскочка! — перебила Адвена. Огонь в ее жилах требовал выхода.

— Что? — тут же взорвалась Аспен. — Тебе стоит поучиться держать язык за зубами! Последнее наказание мы получили из-за тебя!

— Девочки не ссорьтесь! — Норт попытался встать между девушками, но не тут-то было. Аспен легко отодвинула его в сторону.

— Это из-за тебя нас наградили ошейниками! — продолжала Адвена. — Это вы сбежали!

— Я думаю, что мы бы их получили в любом случае, так что прекратите орать, — Ксандр, чуть пошатываясь, встал на ноги. Часть чешуи так никуда и не делась, но заметно побледнела. — Да и думаю, что нас подслушивают.

Обе девушки надулись, но все же замолчали, продолжая убивать друг друга взглядами. Простому смертному, встань он сейчас между ними, точно было бы не поздоровилось.

— Нам бы лучше не раскачивать лодку, в которой сидим, — продолжил Ксандр, став очень серьезным. — Игры действительно кончились. Хотя мне и раньше было не до них.

— Мы — расходный материал, ты даже не представляешь, на что способны кессы! — Адвена сменила противника и теперь атаковала водного мага.

— Более чем представляю. Я видел. И сумел с друзьями остановить захват мира. Признаюсь, это было непросто, но мы справились благодаря слаженным действиям. Боюсь, что сейчас нам и это едва ли поможет.

Адвена теперь смотрела на Ксандра так, как будто видела его впервые. Вовсе он не шут, каким все время пытался казаться. Еще один любитель усыпить бдительность, чтоб его!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Бездна прожорливых предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я