В пепел. Кадет

Ли Ода, 2022

Для кадета элитной военной академии каникулы вовсе не повод расслабляться. Наоборот, это повод поработать на имперскую тайную канцелярию и выяснить, что за скандалы и интриги постоянно портят ему жизнь. И кто за ними стоит. А еще понять, какое отношение ко всему этому имеют представители старой крови, некогда бывшие хозяевами здешних земель. Третья часть цикла «В пепел». Можно читать отдельно.

Оглавление

Из серии: В пепел

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги В пепел. Кадет предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава шестая

Полуодетая ресса Эрселин, которую всего несколько минут назад запихнули в коляску вниз головой, словно тюк, замотанный в одеяло, встречала своего похитителя, уже устроившись на одной из мягких скамей — с видом императрицы, восседающей на троне. Даже злополучное лиловое одеяло, накинутое на плечи, смотрелось на ней пурпурной мантией.

Но сидела ресса тихо, даже не пытаясь кричать или выскочить из экипажа и устроить скандал размахом на пару окрестных кварталов, чего ей на самом деле очень хотелось. Исполнению желаний мешало лезвие ножа, приставленное к горлу. Как медик, Эрс очень хорошо понимала, что будет, позволь она себе хотя бы дернуться неожиданно для того, кто тот кинжал держал. И вообще, этот неестественно равнодушный тип со злополучным ножиком здорово портил задуманную царственную постановку. Как и пара ссадин в уголках рта, оставшихся от только что снятого кляпа.

— Прекрасно, — оценил картинку ресс, вернувшийся после разговора с полицейскими в ее же номере. — Вот так и дальше сиди, с-сестричка.

— Уже нет, — несмотря на близкое соседство с кинжалом, Эрселин продолжала сохранять вид королевы в изгнании — скромный, но неприступно гордый. — Перед тобой шестой ресс Ретенауи, голос рода.

Тот вздрогнул и не стесняясь сплюнул.

— А перед тобой второй ресс Шоргуа. Наследник рода. Что, посчитаемся косами?

— Нет. — Эрс нашла в себе силы улыбнуться. — И так знаю, что у меня их больше.

— Так вот от кого ты получила ту цацку, — уязвленный мужчина предпочел сменить тему. — Ретенауи, значит. А разве это род? Это зоопарк, сестричка. Каждой твари по паре.

— Как и Шоргуа когда-то. Не знал?

— Знал. Это ты многого не знаешь. И не узнаешь теперь. Жаль.

— Блас, я требую к себе соответствующего отношения.

— Перебьешься, — в лицо ей нехорошо усмехнулись. — Считай, что мы не в курсе о переменах в твоем… статусе. Не оповестили нас вовремя. И сама ты ничего сказать тоже не успела…

— Даже не пробуй. — Догадавшись, что собеседник втихую пытается взять ее под контроль, Эрс опять растянула саднящие губы в улыбке и покрутила рукой у него перед носом. — Лагарна, дорогой кузен. Не будь глупым.

— Вынести тебе мозги она не помешает, — огрызнулся тот. — И кто что потом докажет? Никто, сестричка. Никто!

— Правда? — Ресса подарила родственничку еще одну лучезарную улыбку. — Даже когда вас заставят поклясться, что вы непричастны к моему исчезновению?

— С-су… — Блас все-таки сумел сдержаться и дальше продолжил как ни в чем не бывало, опять с язвительной ухмылкой: — Это если на тот момент будет кому с нас ту клятву потребовать.

— Руки коротки! — Ресса хотела рассмеяться, но неудачно дернулась, и на шее остался длинный порез. Кровь струйкой потекла за воротник халата. — Демоны! Блас, вели своему человеку быть осторожнее!

Тот лишь оскалился в ответ:

— Фави, держи нож еще ближе. И режь, не стесняйся, если продолжит дергаться. Порезом больше, порезом меньше… Скоро их уже никто считать не будет.

Ресса над ним все-таки посмеялась — правда, осторожно, стараясь не шевелиться:

— Наивный ты, дорогой кузен. Ничего, тебе все обязательно объяснят, и очень скоро. Найдется кому, будь уверен.

Тот примерился дать ей пощечину, но не рискнул. Ограничился тем, что потрепал по щеке и уселся напротив.

— Фави, что бы ни случилось — нож не опускать.

И тут же обернулся к кучеру:

— Домой. Быстро.

Следующие полчаса, что коляска ехала до особняка Шоргуа, прошли в полном молчании. Ни слова не было сказано и когда показались деревья ухоженного парка, кронами закрывшего половину неба с подсвеченными луной облаками. И даже когда над ними поднялась мощная башня древнего укрепления, промолчали тоже. Давным-давно это и в самом деле было неприступной твердыней, сдерживающей любые атаки лордов, но сейчас, после многочисленных перестроек, напоминало скорее поместье. Модное. Богатое. Многолюдное. Семейное гнездо одного из младших, но сильных ресских родов.

И лишь когда перед экипажем словно сами собой открылись высокие кованые ворота, а под колесами зашуршали мелкие камешки подъездной аллеи, Эрс тихонечко вздохнула.

— Готовишься? — нехорошо усмехнулся Блас, взглядом обшаривая ее лицо в поисках паники. — Правильно, готовься. А я уже предвкушаю.

— Я вспоминаю, — равнодушно ответила та.

— И как? — голос у ее собеседника внезапно просел до хриплого шепота.

— Никак. Никак не могу вспомнить ничего хорошего.

— Ничего?!

Блас, не отрывая от нее глаз, сделал кучеру знак остановиться. И когда коляска замерла, перестав шуршать колесами, распорядился, одновременно перехватывая нож у горла Эрс:

— Фави, бегом к дому, скажи, что мы подъезжаем.

А убедившись, что шаги ушедшего вперед ресса затихли, все тем же хриплым шепотом повторил:

— Ничего, говоришь? — Кончик кинжала в его руке начал медленное путешествие вдоль шеи женщины, оставляя за собой глубокую царапину. — И вон та башня не напоминает ни о чем хорошем? И вон та беседка? Тоже нет? И клены вон те? Ничего?

Эрселин дождалась, пока нож замрет напротив яремной вены, и очень спокойно, по слогам произнесла:

— Ни-че-го. А ты, кузен, так и не научился держать себя в руках.

Тот сглотнул, отодвинул лезвие и распорядился, даже не обернувшись на словно оглохшего кучера:

— Трогай. — А потом добавил, в упор глядя на Эрс: — Там, наверное, заждались уже.

Блас ошибался, их не ждали. Вернее, ждали, но совсем не так, как он, видно, себе это представлял. Обошлось без спектаклей: никто не выстроился напротив входной двери со шпагами и револьверами наперевес; не сверкали ненавистью глаза в свете чадящих факелов; не рвались сквозь стиснутые зубы проклятия и ругательства. Нет, ничего такого. В огромном и очень современном холле вообще не оказалось никого, кроме дворецкого. Невысокий, болезненно хрупкий человек, смотревшийся слишком молодо для своей должности, почти терялся на фоне цветных ковров, резной мебели и многочисленных витражных абажуров, подсвеченных изнутри электричеством.

Он на удивление бесстрастно осмотрел Эрс, которой запрокинули голову, вцепившись в волосы; оценил медленно сползающее с плеч покрывало, неудобно накинутое поверх банного халата; отметил взглядом кинжал возле поцарапанной шеи; а потом столь же бестрепетно перевел глаза на Бласа, замершего позади нее:

— Ресс, ресса, вас ожидают в покоях главы рода.

И, развернувшись, зашагал впереди, показывая дорогу.

Эрс хмыкнула, обращаясь к кузену:

— Может, хватит уже? Драмы? По-моему, на сегодня достаточно.

— Шагай, сестричка. — Блас остановился на секунду и резко дернул ее за волосы на себя, заставив прижаться к нему спиной. — И не оступись. А то ведь я могу и не успеть убрать острое от твоей шейки.

— Не можешь. И уберешь. Почему-то я в этом уверена.

Реплика стоила ей еще одной кровоточащей царапины, но… она того стоила. И здорово повысила рессе настроение, позволив собраться с мыслями. Так что в «покои главы рода» она входила с удивительно искренней улыбкой, дававшей понять, что комизм ситуации оценили полностью.

— Хорошего вечера, отец. — Блас позволил ей остановиться лишь посредине гостиной, как раз перед сидевшим в удобном кресле пожилым рессом. — Я получила твое письмо и решила навестить. Впрочем, смотрю, с тех пор ты уже поправился. Выглядишь очень бодро.

Ресс Шоргуа выглядел скорее озадаченно, не сумев удержать ползущие вверх брови. Но быстро вернул себе привычное, слегка брезгливое выражение лица.

— Блас?

Единственное слово заставило того выпустить женщину. И даже отодвинуться от нее, сделав пару шагов назад.

— Шорг, я ее привез.

Тот после длинной паузы выдал еще одно — будто драгоценную жемчужину:

— Вижу.

И тут же расщедрился еще на парочку:

— Можешь идти.

— Ресс? — Блас позволил себе удивление, но, взглянув на Шорга, предпочел побыстрее с ним справиться:

— Я позже зайду.

— Разумеется.

Эрселин показалось, что это самое «разумеется» ничего хорошего кузену не сулит. Тому, видать, показалось ровно то же — выскочил он из гостиной без дальнейших разговоров.

«Вот, значит, как». Пока шел этот странный диалог, она прокрутила ситуацию в голове и сделала вывод: отеческих объятий не будет. Фарс с ее… доставкой сюда был разыгран с одобрения главы рода. По крайней мере, точно с его ведома. Ну и не надо, она без них обойдется. Но сначала козыри…

И Эрс, не обращая внимания на саднящие порезы и не слишком соответствующий моменту наряд, подняла подбородок и опять перехватила беседу:

— Я бы хотела сейчас пройти в свои покои. Надеюсь, они окажутся достойны шестого ресса Ретенауи. И Шоргуа не придется потом долго убивать себя сожалениями.

— Не придется. — Взгляд ресса впервые остановился прямо на ней. — Покои готовят. А пока… Возможно, э-э… голос рода почтит меня беседой?

Судя по реплике, лагарну Шоргуа заметил, но своих чувств по этому поводу постарался не выдать.

— Нет. — Эрселин все-таки не выдержала и натянула одеяло повыше, завернувшись в него. — Сначала ванна и отдых. Дорога сюда вышла для меня утомительной.

— Н-ну… хорошо, — собеседник не стал спорить. Показалось даже, что ответ его чем-то порадовал.

— И да, — вдруг «вспомнила» она. — Я хочу, чтобы мне вернули моих людей. Обоих и быстро. Иначе разговора у нас с вами не будет.

— Его и так уже не будет. По крайней мере, такого, как ты рассчитывала, — между родами. Но я поговорю с тобой как отец. Позже. Потому что ты опять умудрилась наделать глупостей.

Эрселин сдержалась. Единственное, что позволила себе в качестве ответа, — заломила бровь и чуть приподняла уголок губ. Но отец, видимо, ждал, что возмущение все-таки прорвется, и пару секунд держал паузу. Не дождался и продолжил:

— А те слуги тебе больше не понадобятся. Не забивай голову.

Легко поднявшись из кресла, он подошел к двери и дернул за шнур, вызывая дворецкого:

— Проводите рессу в ее покои. И проследите, чтобы ей было кому помочь.

— Нет. — Женщина не сдвинулась с места. — Никаких помощников. Я жду, чтобы мне вернули моих людей, и вернули быстро. Кроме них, никто не смеет переступать порог жилья Ретенауи в этом доме.

— Смеет. Хозяин дома. — Шорг тоже позволил себе обозначить улыбку.

— Но больше никто, — ресса на его гримасу не ответила. — Я требую.

И лишь после этого вышла, поняв, что больше ничего важного ей здесь не скажут. Неважного, впрочем, тоже.

А как только дверь за ней закрылась, ресс Шоргуа быстро дошел до входа в кабинет и распахнул прикрытую створку.

— Слышал?

— Да, — откликнулись оттуда голосом, который Эрдари, несомненно, узнал бы.

— Мне нужны эти ее… слуги. Сегодня же! Фави рассказал, где они?

— Разумеется. Ваш племянник поступил не слишком умно…

— Я знаю! Про своего племянника я знаю все. Можешь не напоминать.

— Хорошо, Шорг. Эти двое… Они здесь будут.

— Сегодня же!

— Как скажете, ресс.

— А пока организуй ей охрану. Чтоб глаз не спускали. И чтобы к ней действительно никто не заходил. Чем меньше людей будут знать о… шестом Ретенауи — тем лучше.

— Блас?

— От него охранять в первую очередь. Когда ж он только поумнеет…

— А что вы ему приказали? На самом деле? — тот, кто скрывался в кабинете, мог позволить себе праздное любопытство.

— Приказал?! Да я всего лишь просил приглядеть за наемниками и подстраховать их — хотел видеть, насколько он научился с собой справляться. В том, что касается нее. Ну и за тем, чтобы Эрс доставили сюда в любом случае. Даже несмотря на сопротивление, если оно будет.

— Н-да. Похоже, шанса посопротивляться ей просто не дали. Как, собственно, и шанса согласиться. Чудо, что на месте не прирезали: пришлось бы уговаривать Дардарри сразу на труп…

— Все. Иди выполняй.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги В пепел. Кадет предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я