Всем привет, а вот и я! Правда об английской грамматике

Леонид Фёдорович Кутузов, 2018

Эта книга о том, как нас обманывают. Почему так происходит. Что нужно сделать, чтобы остановить это. Как выглядит настоящая грамматика, которая поможет нам изучать английский язык с пониманием всего, что мы делаем, и быстро.

Оглавление

  • ***
  • Часть I

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Всем привет, а вот и я! Правда об английской грамматике предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

***

Часть I

ВРЕМЕНА — так в русскоязычных учебных материалах по изучению английского языка называют английский термин TENSES.

В английской грамматике никаких TENSES НЕТ.

Это ХОРОШО.

Все учебники говорят, что TENSES — главная часть английской грамматики.

Это ПЛОХО.

Я считаю, что люди, занимающиеся изучением какого-либо иностранного языка, должны понимать, что именно для них грамматик выбранного ими языка на самом деле ДВЕ:

1. Та, которая находится внутри ЯЗЫКА и действительно работает в нём много тысяч лет — рабочая грамматика.

Каждый язык живёт своей жизнью. В каждом языке существует своя собственная рабочая грамматика, выстраивавшаяся постепенно в течение веков многими поколениями людей — занимается своим делом, и при этом, самое главное, ни языку, ни грамматике не нужно, чтобы их описывали или, скажем, сочиняли про них песни, стихи, а тем более, всякие байки.

Они от природы выше всего этого, потому что самая главная их задача — обеспечить свободное общение людей, родившихся с этим языком, между собой — выполняется беспрекословно.

2. Та, которая составляет содержание книг и других учебных материалов (= то, что можно загрузить в склады, вагоны, тележки, флэшки и пр.), о том, что и как, по мнению авторов, работает в языке — описательная грамматика.

Это уже чисто человеческое творчество, а люди, как нам всем хорошо известно, способны написать всё что угодно про всё, что знают и даже про то, чего не знают.

При этом, моё мнение такое, что как-то у нас не всегда всё гладко в этом вопросе.

Я убеждён, что английская рабочая и английская описательная грамматики — это две совершенно разные вещи, т.е. одна единица действительно работающей в английском языке грамматики совсем и далеко не то же самое, что тысячи вагонов написанного про неё на бумаге и миллионы гигабайт сочинённого в Интернете.

Поэтому немного подкорректирую своё изначальное заявление:

Я убеждён, что ни в английском ЯЗЫКЕ, ни в его ГРАММАТИКЕ нет никаких TENSES.

Но тогда вопрос:

Про что нам в таком случае рассказывают те, кто рассказывает нам про то, что tenses — это основа английской грамматики?

Ответ:

Они рассказывают нам про ничто — про ПУСТОЕ МЕСТО.

Думаю, никто не будет спорить, если я скажу, что грамматика любого языка — это сложная многофункциональная система.

Задача любой системы в том, чтобы она хорошо работала и выполняла свои функции. При этом те, кто эту систему создал, и так прекрасно знают, как она работает и у них даже в мыслях нет где-то что-то про это читать.

А вот если кто-то другой захочет узнать про её работу, он первым делом обратится к специально прилагаемому описанию.

Не будем далеко ходить за примерами и возьмём в качестве такового обыкновенную стиральную машину — тоже работающая система.

Для того, чтобы научиться правильно этой машиной пользоваться, мы внимательно читаем инструкцию по эксплуатации и точно следуем всем рекомендациям. Если инструкция составлена неквалифицированно, да ещё и с ошибками, у нас возникают проблемы.

Конечно, мы их каким-нибудь образом решим — обратимся к знакомым, у кого такая же, и найдём правильно составленную понятную инструкцию, или вызовем специалиста, который нам всё объяснит и покажет как правильно действовать.

Огорчает одно — чтобы справиться с непредвиденными трудностями, от нас потребуются дополнительные затраты времени.

Достаточно заменить название предмета в примере словами “английская грамматика”, и сразу станет понятно о чём речь.

За последние несколько лет я провёл какой смог (= в пределах своего уровня и возможностей) сравнительный анализ русских и английских предложений. Сделал это потому, что, как выяснил, никто и никогда до меня подобными чудачествами не занимался.

О результатах с упоминанием обнаруженной ошибки я уже рассказал.

Вообще-то, ошибка сама по себе представляет всего одно слово, и избавиться от неё проще простого — выбросили (= вычеркнули из текста) и забыли.

Но есть проблема — это самое одно слово столько раз упоминается во ВСЕХ учебных материалах по изучению английского языка и содержится в таком количестве предложений в этих материалах, что одного предлагаемого мной действия будет достаточно, чтобы сократить общий объём существующей на сегодняшний день литературы по этой теме чуть ли не наполовину.

И как тогда будут выглядеть учебники?

Про что читать людям, берущимся за изучение английского языка?

Да и кто мне поверит или хотя бы выслушает?

Не академик, не профессор, не кандидат наук. У меня нет никаких патентов на изобретения, равно как нет ни одного сертификата об окончании хотя бы чего-нибудь престижного российского или зарубежного.

Обычный учитель английского языка. Никакой не лингвист, не полиглот и не специалист по ускоренным методам обучения — по сегодняшним меркам — почти никто, или — просто человек, как и миллиарды других.

Тем не менее и как бы там ни было, я считаю, что делать со всем этим что-то нужно.

Дальше всё расскажу и покажу, а Вы, уважаемый читатель, тот, кому покажется интересным дочитать текст этой книги до конца, уж сами решайте, предавать меня анафеме и записывать в еретики, или согласиться с моими доводами.

Кроме того, сказать “давайте выбросим” — это одно, а обосновать своё предложение, да ещё так, чтобы всем всё было понятно — совсем другое.

Знаю, что задача архисложная (один против всех), и в обоснованность моего заявления верится с трудом, но всё равно надеюсь, что те, кто осилит эти несколько десятков страниц, не пожалеют о том, что напрасно потратили время.

И ещё — отнеситесь, пожалуйста, с пониманием к обилию в тексте ссылок на другие источники — ведь не просто в спор с одним человеком вступаю, а хочу донести свою идею, в правильности которой уверен, всему миру — нужны доказательства, основанные на фактах и логике, объединяющей их в моём рассказе в одну целостную структуру.

По порядку…

Где, как и когда началось ВСЁ, не знает никто.

Известно только, что всё появляется в какой-то последовательности, или что-то появляется одновременно с чем-то (= что-то внутри чего-то).

Например, мы знаем, что сначала было ВРЕМЯ, а потом появилась ЖИЗНЬ, или, что когда появились млекопитающие, внутри них был мозг.

Иногда последовательность появления чего-то долгое время остаётся для людей загадкой.

Например, понятно, что мы сами (= ЧЕЛОВЕК) и наше средство общения между собой (= ЯЗЫК) появились позже, чем Время и Жизнь, но вот было это одновременно, или сначала был Человек, а потом Язык — до сих пор является предметом споров и обсуждений среди многочисленных исследователей данного вопроса.

А между тем, вопрос этот — ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ВАЖНЫЙ.

Потому что имеет самое прямое отношение к ИЗУЧЕНИЮ ЯЗЫКА.

Причём как родного, так и иностранного, как людьми детского возраста, не умеющими читать и писать, так и людьми старших возрастов, изучающих этот предмет по школьным и вузовским программам и самостоятельно по разного рода учебникам, пособиям, курсам и другим материалам.

ЯЗЫК появился одновременно с ЧЕЛОВЕКОМ или после него?

Все существующие сегодня языки произошли от одной общей основы, а впоследствии разделились; или все они создавались самими людьми, и каждый с самого начала развивался совершенно независимо от других?

Если одновременно — значит, кто-то (или что-то) свыше изначально заложил в сознание человека способность пользоваться языком и развивать его.

В этом случае мы понимаем, что в языке есть некое общее начало, неподвластное человеку.

Другими словами, хомо сапиенс должны знать ЧТО им позволено делать с языком и внутри языка, а что — НЕ ПОЗВОЛЕНО.

Если же язык появился после человека — значит, это был исключительно результат деятельности самого человека (= эволюция), и тогда можно предположить, что, поскольку язык является чисто человеческим творением, человек может делать с ним всё, что захочет — в любое время и на любом уровне.

ВСЕ до единого существующие в мире на сегодняшний день в любом виде учебные материалы по английскому языку относятся к тем, в основе которых лежит теория появления ЯЗЫКА ПОСЛЕ ЧЕЛОВЕКА (= эволюция).

ПОЧЕМУ я так считаю.

Потому что внутри каждого языка существует Грамматика — особая часть языка, по законам и правилам которой строятся все предложения.

Грамматика, как хорошо отлаженный механизм, находится в постоянной работе. Так вот, я выяснил, что реальные процессы, происходящие внутри Грамматики английского языка, и их описания в учебниках сильно различаются.

А причиной всему являются необдуманные действия людей, считающих, что они могут описывать все эти процессы как им заблагорассудится — обыкновенная вседозволенность. И ещё безнаказанность.

(Чем может ответить дерево человеку, написавшему про него, что это просто палка, торчащая из земли?)

Эти люди не видят никаких существующих в Грамматике приоритетов и поэтому не обращают на них внимание.

Получается, что книга, которую вы сейчас читаете — первая, опирающаяся на теорию происхождение языков мира из единого источника.

Результаты проведённых исследований убедили меня во мнении, что ЧЕЛОВЕК и ЯЗЫК появились ОДНОВРЕМЕННО.

Бог или не Бог — сегодня тоже невыясненный вопрос, но это явно должно было быть НЕЧТО, обладающее чрезвычайной силой и чрезвычайными историческими полномочиями. Я назвал это ПРИРОДОЙ.

Так ПОЧЕМУ с описанием английского языка случилось то, о чём будет мой рассказ?

Дело в том, что в многовековой истории развития как самого человечества, так и его языков есть один исключительно важный момент — возникновение письменности и, как следствие, понятия грамотности.

То есть, в течение многих тысячелетий люди общались между собой, развивали свои языки и изучали языки других народов только посредством говорения и слушания.

И всего лишь несколько веков назад у них появилась возможность излагать свои мысли на бумаге и читать написанное другими.

Грамотные люди взялись описывать свои мысли по поводу всего, что их окружало и казалось важным. Естественно, языки тоже не были обойдены стороной.

К сожалению, по каким-то причинам, или ввиду наличия объективных обстоятельств (например, отсутствие Интернета и, как следствие, доступа к более полному объёму информации), самые первые создаваемые людьми описания некоторых языков, а также особых систем, исторически развившихся внутри них и выполняющих работу по построению предложений (= грамматики), УЖЕ в момент появления на свет не соответствовали действительности.

Другими словами, механизмы существования, работы и развития упомянутых нами языков, просуществовавшие от момента их возникновения до наступления момента объяснения их в письменном виде (= по возрасту много-много тысяч лет) — это одно, а их ПИСЬМЕННЫЕ ОПИСАНИЯ (= по возрасту всего несколько веков) — совсем другое.

При этом достаточным оказалось один-единственный раз нарушить исторический приоритет и вмешаться в то, во что людям вмешиваться строго-настрого запрещено.

Не ведая что творят, они в своих описаниях видоизменили ОБЩУЮ ОСНОВУ ЯЗЫКА, заложенную СВЫШЕ, а именно: в грамматических описаниях некоторых языков (включая английский) оказалось искажённым понятие ВРЕМЕНИ.

А ВРЕМЯ, между прочим, и есть самый ГЛАВНЫЙ ПРИОРИТЕТ (= НАЧАЛЬНИК или БОСС) в любом языке.

ВСЁ в грамматике любого языка подчиняется первым делом ВРЕМЕНИ *, т.е. направлено на то, чтобы собеседнику было абсолютно понятно, к какому моменту во ВРЕМЕНИ относятся любые описываемые в предложении действия и состояния.

* Очень важное для нас с вами, носителей русского языка, различие здесь заключается в том, что в английском языке влияние понятия ВРЕМЕНИ на грамматику намного более сжато (= сконцентрировано в одном небольшом наборе главных грамматических конструкций), а потому намного заметней и ощутимей, чем в русском языке, где это влияние обозначено целой россыпью большого количества глагольных окончаний.

Но, вопреки тому, как ВРЕМЯ привычно воспринимается всеми жителями нашей планеты — было (прошедшее), есть (настоящее) или будет (будущее

Конец ознакомительного фрагмента.

***

Оглавление

  • ***
  • Часть I

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Всем привет, а вот и я! Правда об английской грамматике предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я