Сыворотка правды для проклятой ведьмы

Лена Лептунова, 2023

Он вампир, она – ведьма. Притяжение невозможно? А если добавить сыворотку правды и фамильное проклятье, которое может снять только истинная любовь?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сыворотка правды для проклятой ведьмы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Я, конечно, не прорицательница, но всерьёз подумала о том, чтобы вызвать свою прабабушку и обстоятельно с ней поговорить, не было ли у нас в роду гадалок. И плевать мне, что она в прошлый раз попросила не беспокоить её по пустякам! Видите ли, она хочет пару лет отдохнуть на курорте для неупокоившихся душ!

А всё потому, что в понедельник с утра в районе моего кабинета маячил герой моих неприличный снов. Слепой вариант Драко Малфоя. Новая версия измождённого белого герцога1. Пломбирный мальчик собственной персоной.

— Здравствуйте, — коротко бросила я ему, справедливо полагая, что в такой день доброго утра точно не пожелаешь. — Вы Фон Ейс?

— Фон Эйс, — пискляво поправил меня собеседник. — Стан`ислав Фон Эйс.

— Одна просьба к вам, Стас, — ковыряясь ключом в замке, бросила через плечо я, и прямо-таки почувствовала его удивление. — Говорите поменьше, можно кивать или придумать, как иначе общаться. У меня аллергия на резкие звуки, а нам с вами ещё работать и работать.

Приглашающе открыв дверь, я впустила вампира в кабинет. Стоп, он же…

— Погодите, вы точно тот алхимик, которого мне прислали? Слепой? И вампир? А как вы… — замявшись, я не знала, как продолжить.

Собеседник в это время с полуулыбкой молча перекатывался с носка на пятку своих кроссовок. Сегодня он был одет в джинсы и джемпер, словно рядовой студент-лаборант, а не заместитель отдела и фон-чего-то-там. Только трость была при нём, на этот раз пепельно-серая.

— Язык проглотили? — не выдержав паузы, предположила я, расчищая место на столе под ингредиенты и лабораторную посуду.

— Вы попросили меня кивать и по возможности не говорить. А я не могу разочаровать даму. Да и ответить на тонну ваших вопросов одним кивком я, простите, не смогу, — прописклявил он, напоминая своим голосом звук пенопласта по чистому стеклу. Уф, до зубного скрежета.

— Простите за бестактность, — тут я поняла, что до сих пор сама не представилась. — Алёна. Алёна Калистепова2. По паспорту, потому попрошу без «Елен», «Лен» и «Леночек», — я протянула нежеланному гостю руку.

— Цветочная ведьма, — усмехнулся, чуть приоткрывая клыки, Стасик — мысленно я решила его звать именно так. — Рад знакомству.

Ладонь у него была прохладная, но не могильным холодом, как я предполагала, а скорее как пустой хрустальный бокал или драгоценный камень. Рукопожатие, несмотря на кажущуюся хрупкость длинных пальцев, было по-мужски крепким.

— Честно говоря, не могу сказать того же. Мне поручили разгребать за вашим отделом грязную работёнку, а я не любительница таких заданий. Зелье принесли? — спросила я, в голове прикидывая, кем он меня сейчас посчитает — грубой и сварливой уродливой каргой. Ах да, он же не видит. Ну, значит просто злой каргой. Типичная ведьма в сознании большинства людей, с другой стороны.

— Алёна, раз вы хотите начистоту, давайте начистоту. Мой отдел прокололся, признаю. Поэтому с просьбой о помощи здесь лично я, а не рядовые клерки. Но не надо принимать меня за сопляка-практиканта, которого прислали выглядывать из-за вашего плеча или мешать работе. Вы можете хотя бы изобразить уважение?

Я смутилась. В целом, он прав. Мои расовые предубеждения против упырей — это одно. А работа, которую, так уж вышло, нам поручили делать вместе — другое.

— Простите. Меня огорошили новостью про это задание вчера, и, видимо, меня так и не отпустило до конца. Скажите, что вам нужно для ваших… эээ… параллельных с моими исследований?

— Свободный стол, который, желательно, прилегал бы к вашему, чтобы можно было вести общие эксперименты. Если же вы о зрении, то в магических очках я вижу не хуже вас, — всё тем же высоким неприятным тоном сообщил он.

Мне захотелось прикрыться, словно я голая. Я-то уже решила, что буду работать со слепцом, который станет тыкать иголочкой шрифт Браиля и всякое такое… смейтесь, я сама не знаю, как я представляла его работу, это и не важно! Хоть голая перед ним ходи, ему-то что, думала я! А теперь я знаю, что они видит меня, и мой кабинет, и даже красного плюшевого зайца, который сидит на моём окне, и…

— Вам не будет мешать дневной свет? — задала я самый глупый вопрос, который только пришёл в голову.

Вампир улыбнулся. Он держал своё слово и лишнего не болтал. Но его оскал нравился мне ещё меньше, чем писклявая речь.

— Мы уже встречались днём, и, как видите, я ещё жив.

— Даже без пигментных пятен? — не удержалась от колкости я.

— Желаете провести осмотр? А у вас тут… мило, — перевёл тему он, беря в руки того самого зайца. Что ещё помогают ему увидеть эти пресловутые волшебные очки? Может быть, мои мысли? — Любопытный выбор цвета.

— Это… памятная вещь для меня. Она очень хрупкая, — зачем-то добавила я, хотя упырь Стас и не пытался разорвать мою винтажную игрушку в клочья.

Усмехаться — вот его тактика отвечать на все мои фразы и вопросы, которые не требуют чего-то большего, чем «да» или «нет». Или вовсе не требуют ответа.

Но смущение быстро оставило меня. Это моя вотчина, я тут главная, а он пришёл за советом. Вспомни об этом в следующий раз, когда залюбуешься очертаниями его профиля, Алёнка — с мозгами напряжёнка.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сыворотка правды для проклятой ведьмы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

Измождённый белый герцог — сценический образ рок-певца Дэвида Боуи.

2

Callistephus — род растений семейства Астровые.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я