Монстры Акслин

Лаура Гальего, 2018

Мир Акслин полон монстров. Среди них есть даже такие, что пробираются в дома по ночам, чтобы забрать детей, пока те спят. Акслин выросла, зная, что её очередь может наступить в любой момент. Её народ из поколения в поколение скрывался от монстров. Но, к сожалению, есть существа, от которых Акслин не умеет защищаться. И тогда она отправляется в древнюю Цитадель, где надеется обрести знания о том, как обезопасить людей. Для среднего школьного возраста.

Оглавление

Из серии: Лучшее фэнтези для детей

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Монстры Акслин предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

6
8

7

Путешествие оказалось гораздо сложнее, чем она себе представляла. Дорога была бесконечной; она тянулась вперёд, теряясь за горизонтом. По обе стороны от дороги простиралось огромное болото.

Акслин начала скучать по спасительной тени, которую давала ограда, в тот самый момент, когда ворота закрылись. Внешний мир был настолько открыт, что само это вызывало ощущение паники.

Больше всего на свете ей сейчас хотелось развернуться и побежать стучаться в ограду с просьбой впустить её обратно. И она с трудом подавила это желание в себе.

Заставить себя смотреть вперёд стоило ещё больших усилий. Хотя она и сидела зажатая другими пассажирами в задней части телеги, всё тело её содрогалось от страха, желудок сжимался от спазмов, и в конце концов она вообще свернулась клубком и закрыла голову руками, словно таким образом могла как-то защититься.

— Я не выдержу, — шептала она. — Нет. Я слишком сильно боюсь.

Бексари посмотрел на неё с пониманием, почти ласково.

— Это происходит со всеми поначалу, — попытался успокоить её торговец. — Не буду говорить тебе, что мы в безопасности, по дороге может случиться всякое, но поверь, ты привыкнешь. Мы не такие уж беззащитные, как кажется.

Акслин не ответила. Ещё некоторое время она лежала, свернувшись клубком, прежде чем осмелилась поднять голову и оглядеться. По обе стороны от телеги шагали охранники — Пенрокс и Викснан. По словам торговца, они были прекрасными лучниками, хотя Пенрокс и не был столь опытным, как его напарник. Зато он проявлял огромный энтузиазм в деле защиты юной путешественницы, а заметив, что она рассматривает его, даже подмигнул ей.

— Идти через луга безопаснее всего, если удастся не сбиться с пути, — начал рассказывать он, пытаясь произвести впечатление. — Трава невысокая, костлявцев, скакунов и шипастых видно издалека.

— Опять ты в своём репертуаре, — заворчал Викснан, — а ну брось болтать и смотри в оба.

Пенрокс выглядел немного обиженным, но спорить не стал.

Несмотря на страх, грызущий Акслин изнутри, слова охранника разбудили в ней любопытство. Но свои вопросы она решила адресовать Бексари, чтобы не отвлекать Пенрокса и не сердить Викснана.

— Итак, — проговорила она еле слышно слабым от страха голосом, — это и есть местные монстры? Скакуны, шипастые и костлявцы?

Торговец приставил руку к уху и переспросил:

— Что ты говоришь? Не понимаю. Знаешь, я немного туговат на ухо.

Акслин напряглась. Она прекрасно понимала, что Бексари хорошо расслышал её слова. Невозможно было бы прожить столько лет в этих краях, оставаясь «туговатым на ухо». Порой малейший шорох или дуновение ветра в листве могут означать жизнь или смерть, в зависимости от того, как хорошо ты их слышишь.

Она собралась с силами и высунула голову из повозки, чтобы взглянуть на горизонт. На данный момент всё казалось спокойным.

— Скакуны, шипастые и костлявцы, — повторила она увереннее, — это те, кого мы встретим тут?

— Корявых ещё, может, — подтвердил он, — они, правда, встречаются только там, где есть деревья. Другие монстры в этих краях едва ли нам попадутся.

Но Акслин его уже не слушала. Вместо этого она посмотрела назад. Анклав и караульные были уже так далеко, а впереди было так страшно… Не придумав ничего лучше, она снова забилась на самое дно повозки.

— Я не смогу, — застонала она. — Пожалуйста, отвези меня домой.

Бексари поднял брови так высоко, что казалось, они сейчас спрыгнут у него со лба. Охранники молчали.

— Если хочешь, я поверну, — ответил наконец торговец. — Мы пока успеваем.

Акслин не отвечала. Она продолжала дрожать. Больше всего на свете ей сейчас хотелось стать совсем маленькой, как будто так будет проще противостоять монстрам.

— Через два дня пути отсюда, — продолжал Бексари, — могут начаться атаки тощих и щелкунчиков. Уверен, что ты никогда не видела их вблизи, и логично, что ты захочешь вернуться, когда увидишь этих тварей. — Он немного помолчал и добавил: — Особенно тощих. Они такие отвратительные… Даже для монстров это слишком.

Акслин снова осторожно высунула голову из тележки.

— Мне уже приходилось слышать о тощих, — сказала она, немного стесняясь, — но про щелкунчиков я ничего не знаю.

Она снова села и осторожно достала книгу из дорожного мешка.

— Расскажи мне о них, — попросила девушка.

Бексари улыбнулся чему-то своему и начал говорить.

Акслин слушала очень внимательно, записывая в книгу самые интересные детали. Когда она в следующий раз обернулась на анклав, ограды уже совсем не было видно. И чтобы не поддаваться панике, Акслин снова уткнулась в книгу.

Первый раз покинуть родную деревню, первый раз отправиться так далеко… С одной стороны, она была очень напугана. С другой, этот страх нёс с собой головокружительное чувство свободы, которое прежде она не могла себе даже представить.

Акслин казалось, что она — выпавшая из гнезда птица, которая камнем летит вниз, ещё не понимая, что её дело — рассекать крыльями воздух и взмывать вверх.

Девушка покрепче вцепилась в книгу, словно напоминая себе, для чего она вообще вышла наружу. Шершавая кожаная обложка вселяла в неё уверенность. Она решила во что бы то ни стало заполнить эти чистые страницы записями, которые принесут пользу другим.

Со временем Бексари и его охранники привыкли к занятию Акслин и уже регулярно делились с ней своим опытом.

Раньше Акслин нередко расспрашивала приезжих и торговцев о монстрах, но только сейчас, в путешествии, у неё было по-настоящему достаточно времени, чтобы слушать и записывать всё, о чём рассказывали ей спутники.

Но, конечно, слушать истории о монстрах и видеть их воочию оказалось далеко не одним и тем же.

Как-то раз, в середине утра, Викснан резко приказал всем замолчать.

Бексари остановил телегу, а охранники натянули свои луки, готовые стрелять.

— В чём дело? — прошептала Акслин.

Торговец знаком приказал хранить молчание. Вид у Бексари был встревоженный. Приподнявшись на козлах, он вынул кинжал, готовясь в любую минуту броситься в бой. Тут на поле, вдалеке, почти у горизонта, Акслин рассмотрела силуэт какого-то существа, похожего на гигантскую лошадь. Крупное тело на мощных лапах, длинный хвост, напоминающий хлыст.

«Скакун», — поняла Акслин, и сердце её забилось быстро-быстро.

Викснан уточнил направление ветра и немного успокоился.

— Он нас пока не увидел, — прошептал он. — И ветер, к счастью, дует в нашу сторону. Так что сейчас он нас не слышит и не чует.

— Понял, — кивнул Бексари и легонько пришпорил лошадь.

Животное двинулось вперёд, без всякого страха.

А вот люди успокоились, только когда фигура скакуна скрылась за поворотом.

Они двинулись быстрее, хотя если монстр всё же заметил их, он мог настичь их в любой момент, ведь он куда быстрее лошади.

К счастью, этого не случилось.

Хотя больше монстров в тот день они не увидели, охранники ни на минуту не теряли бдительности, каждый держал ухо востро.

Незадолго до заката путники добрались до убежища и остановились на ночёвку.

— Мы точно будем здесь в безопасности? — озабоченно спросила Акслин.

Убежища представляли собой сооружения, воздвигнутые неподалёку от дорог, чтобы немного обезопасить путешественников в пути между анклавами или приютить на пару ночей дозорных в затяжной вылазке.

Насколько было известно Акслин, самые старые убежища делались из камня и были более прочными, позднее укрытия стали сооружать из дерева и необработанного кирпича, и их приходилось периодически ремонтировать.

— Здесь мы будем в большей безопасности, чем под открытым небом, — ответил Бексари.

Охранники зашли в убежище первыми.

Вдруг изнутри послышались звуки ударов, крик «Осторожно!» и отвратительное шипение.

— В чём дело? — обеспокоенно спросила Акслин. — Что там внутри?

— Кажется, корявый. Прежде чем останавливаться где-то на ночлег, убежище нужно очистить от всякой дряни. Полы в хижинах, конечно, покрыты досками, но иногда кто-нибудь нет-нет, да просунет щупалец в отверстие. Понимаешь?

Девушка кивнула и потёрла хромой ногой о правую лодыжку. Меньше всего она хотела бы встретить сейчас корявого.

— Не уверена, что нам стоит здесь спать, — взволнованно пробормотала Акслин.

— Как хочешь, мы не можем тебя заставить, — сказал Бексари, пожимая плечами. — Если желаешь провести ночь под открытым небом, карты тебе в руки.

Викснан вышел из укрытия, вытирая лезвие своего мачете от чего-то вязкого и беловатого. «Кровь корявого», — поняла Акслин.

— Там торчал один корень, — сказал он почти радостно.

Желудок Акслин скрутило от ужаса.

— И что теперь делать?

— Как что? Загородить вход, конечно. Запрёмся камнем потяжелее, и корявые к нам не проберутся. Ещё надо заделать все трещины и проломы в полу, которые тут могли появиться с момента последней ночёвки.

Девушка повернулась к своему спутнику, надеясь, что она просто плохо расслышала.

— Что ты сказал? — спросила она, чувствуя, как дрожит её голос. — Хочешь, чтобы мы спали внутри? С корявыми?

— Почему с корявыми? — Бексари выглядел озадаченным. — Мы же прогнали того, что был внутри. Ты не слышала?

— Ага, через ту же лазейку он точно больше не полезет, будь уверена, — добавил Викснан.

Но Акслин вцепилась в рубашку Бексари и, дрожа от страха, забормотала:

— Я не могу здесь оставаться. А если он вернётся и схватит меня? Если корявый утащит меня под землю? Но на этот раз навсегда?

— На этот раз? — переспросил Викснан, хмуря брови.

Торговец уставился на девушку, а потом хлопнул себя рукой по голове.

— Дырявая башка. Я позабыл, что ты уже имела с ними дело. Ты ведь поэтому хромаешь?

— В убежище ты будешь в безопасности, — успокоил её Викснан. — Кто-то из нас постоянно будет следить за обстановкой. Прежде чем ложиться, мы ещё раз всё внимательно осмотрим. Идёт?

Акслин едва заметно согласилась. Она понимала, что ей предстоит много чему ещё научиться, но даже это первое испытание уже казалось ей невозможным.

Она терпеливо подождала, пока мужчины ещё раз осмотрят помещение, и по сигналу вошла за ними следом.

Внутри была одна-единствення комната, полностью закрытая и без окон. Бексари предложил ей устроиться на месте подальше от двери.

— Мы втроём будем дежурить по очереди, — сказал он. — Вот, держи, если понадобится защита, — добавил он и протянул ей кинжал.

Акслин взяла в руки оружие и почувствовала, что её снова начинает бить дрожь.

— Никто не показывал мне, как…

— Научишься, не переживай.

Уже почти стемнело, и путники поспешили зажечь костёр перед убежищем, чтобы приготовить немного еды. После ужина Бексари велел всем вернуться внутрь.

— А лошадь? — спросила Акслин, показывая на животное, которое мирно паслось у повозки.

— С ней ничего не случится, — ответил Викснан. — Монстры никогда не нападают на животных. Их добыча — люди.

— Я уже слышала об этом. Так значит, это правда… И ты никогда не видел, чтобы монстр ел что-то, кроме человечины?

— Никогда, — подвердил Бексари. — Монстры терпеливы. Они могут держаться дни, месяцы, даже годы без пищи, если им не удаётся поймать человека.

— Но как это возможно? Почему они не умирают от истощения?

— Не знаю, — угрюмо проговорил Викснан. — Наверное, дело в том, что они не испытывают голода как такового. Они убивают людей не для того, чтобы наесться. Они убивают их просто ради убийства. Некоторые даже не до конца пожирают свою добычу. Когда жертва погибает, они теряют к ней интерес и оставляют труп на съедение диким зверям.

Акслин вдохнула побольше воздуха, чувствуя, как цепенеет от ужаса.

— Короче говоря, — заключил охранник, — монстры не просто едят людей, они едят только живых людей. И делают они это только для того, чтобы питаться болью, утоляя не голод, а свою природную жестокость.

— Ты не совсем прав, — вмешался в разговор Пенрокс. — Тощие, например, полностью съедают свою жертву, потому что, распробовав первую каплю крови, дальше они уже просто не способны остановиться. И костлявцы, кстати, тоже доедают до конца — по понятным причинам.

Акслин хотела бы порасспрашивать ещё, но уже темнело и нужно было готовиться ко сну. Она без возражения последовала совету товарищей и устроилась в самом дальнем от входа углу, завернувшись в плед. Векснан тем временем отправился дежурить у подпёртых камнем дверей укрытия. Девушка думала, что не сможет заснуть, но она оказалась так вымотана дневным путешествием, что уснула как убитая, стоило только закрыть глаза.

Рано утром, ещё затемно, её разбудил какой-то шум. Акслин прислушалась: снаружи доносились писк, звуки шлепков и ударов. Девушка присела, жмурясь и пытаясь вглядеться в темноту, и поняла, что находится в убежище одна.

— Бексари? Викснан?

— На нас напали костлявцы, — послышался тихий голос торговца со стороны входа; и девушка увидела его фигуру, наполовину скрытую в тени. — Не двигайся с места. Мы не дадим им войти.

Акслин кивнула и, съёжившись, перепуганная до смерти, отчаянно вцепилась в кинжал, словно от того, как крепко она будет держать его, зависит будущее.

Битва продолжалась до самого рассвета, но костлявцам так и не удалось проникнуть в убежище. Когда всё закончилось, охранники разрешили девушке выйти наружу, и она с осторожностью выбралась и осмотрелась. Викснан немного хромал, Пенрокс перевязывал небольшую рану на руке, но в остальном они, казалось, были в порядке.

— Семеро, — объявил Пенрокс. — Убиты все.

— Они никогда не спасаются бегством, — объяснил Бексари, предупреждая вопрос Акслин. — Костлявцы всегда бьются до конца. До тех пор, пока не убьют своего соперника или сами не умрут.

— Зачем они это делают? — спросила Акслин, подойдя к одному из трупов. — Если они нападают не из-за голода, то что заставляет их сражаться до самой смерти?

— Монстры, что с них взять, — ответил Пенрокс, пожимая плечами.

Акслин наклонилась над трупом костлявца. Это было омерзительное существо, но несмотря на уродство, в его облике прослеживались и какие-то человеческие черты. Ничего похожего на одежду или шкуру на нём не было, если не считать жуткого шлема из черепа и костяного оружия. Как защита, кстати, этот кошмарный головной убор был так себе: стрелы охранников нашли в нём бреши. Шлем валялся рядом с трупом костлявца, обнажив маленькую лысую головку, похожую на луковицу. Носа у монстра не было, глаза были абсолютно чёрными, а рот полон очень острых жёлтых зубов.

Девушка осмотрела мощные задние лапы чудовища. По форме они напоминали заячьи лапы, что объясняло способность костлявцев совершать их знаменитые прыжки, совершенно невероятные для их роста, сравнимого с ростом семилетнего ребёнка.

«Надо срочно записать всё это», — напомнила Акслин самой себе.

— Акслин, закругляйся, — сказал Бексари. — Нам некогда прохлаждаться. А то до темноты не найдём следующее укрытие.

Они кое-как умылись, используя остатки воды, припасённой с собой: искать источник сейчас было слишком рискованно. Наскоро позавтракали и отправились в путь.

Сидя в повозке, Акслин достала книгу и принялась записывать в неё всё, что она успела узнать за последнее время.

Следующие несколько дней были похожи один на другой. Путники шли весь день и останавливались в убежищах на ночь. Только третью из которых они провели в заброшенном анклаве. Монстры нападали ещё несколько раз, но охранники успешно отбивались. К счастью, большая часть пути пролегала через бескрайние болота, и засад на пути не встречалось.

Акслин продолжала помнить об опасностях, но теперь она чувствовала себя немного увереннее: костлявцы, шипастые, корявые и даже скакуны — всё это были монстры, которых она знала; а некоторых даже видела собственными глазами.

Однако на четвёртый день отряд пережил нападение таких чудищ, которых Акслин не с кем было сравнить.

Сначала они их услышали. Это было похоже на щелчки. Сперва прозвучал один, потом ещё несколько, словно эхом они отозвались там и тут. Охранники натянули свои луки и приготовились к бою.

Бексари вылез из повозки и вынул мачете. Акслин тоже достала кинжал, хотя и не понимала, с кем им предстояло бороться.

Сердце её норовило выскочить из груди, она испуганно оглядывалась вокруг, в то время как голос внутри неё не переставал кричать: «Что это? Что это? Что это???»

Щелчки с каждым разом становились всё отчётливей и громче.

Казалось, что они звучат сразу со всех сторон. Некоторые из них были совсем краткими, другие более протяжными, как треск старого замка, который туго поддаётся ключу.

На секунду ей показалось, что эти звуки похожи на какой-то особый язык, но это не влияло на положение дел и не давало никаких подсказок по поводу того, как противостоять этой угрозе.

Тут что-то пошевелилось в высокой траве у дороги, и Викснан выстрелил.

Видимо, стрела попала в цель, потому что в следующую секунду послышался писк, а остальные существа затрещали ещё сильнее. Трава вся пришла в движение, щелчки раздавались уже совсем близко. Охранники выстрелили снова, и ещё раз, практически без паузы. Часть монстров остались лежать в траве, но большинство продолжали надвигаться.

И тут один из них выскочил на дорогу, и Акслин смогла, наконец, разглядеть его. Она смотрела, испытывая одновременно жгучее любопытство и страх. Никогда в жизни не видела она ничего подобного. Сначала она решила, что это невероятных рамеров змея, потому что тело существа было длинное и извивающееся, но потом заметила шесть коротких когтистых лап. Кожа существа была покрыта зелёной шерстью, похожей на мох. Монстр окончательно вылез из травы и встал на задние лапы. В таком положении он был высотой с Пенрокса. Охранник натянул тетиву.

— Подожди… — начал было Викснан, но было уже слишком поздно.

Монстр снова издал свой резкий щёлкающий клич, и мужчина выстрелил.

Стрела пронзила существо насквозь. И в этот самый момент ещё как минимум десяток монстров поднялись из травы. Акслин закричала.

«Слишком быстрые, они слишком быстрые», — это была единственная мысль, которая билась у неё в голове. До смерти напуганная, она вжималась в угол повозки и лихорадочно соображала, как ей помочь своим товарищам. Этим трём отважным мужчинам, которые прямо сейчас боролись с чудовищами. Несмотря на свою тяжеловесность, змееподобные монстры передвигались с пугающей быстротой, так что, казалось, их вовсе невозможно остановить.

Вдруг один из монстров запрыгнул в повозку. Акслин закричала. Существо было так близко, что на неё пахнуло плесенью из его ноздрей. Монстр впился в девушку змеиными глазами с жёлтым вертикальным зрачком, потом щёлкнул и бросился на неё.

Акслин закричала и в отчаянии замахала руками. И тут хвост чудовища запутался у него в ногах, и на секунду оно потеряло равновесие.

Тогда Акслин ударила монстра кинжалом, но тот был достаточно быстр, чтобы увернуться и снова напасть. И в момент, когда над Акслин уже нависала смертоносная пасть, девушка сумела ухватить монстра за шею и оттолкнуть от себя. Чудище озлобленно затрещало и попыталось укусить девушку. Акслин отталкивала его что есть мочи, но существо было явно сильнее её.

В отчаянии она ударила монстра кинжалом, и, на её счастье, тот на какое-то время ослабил давление.

Девушка снова пустила в ход кинжал и почувствовала кровь монстра на своей коже. Вязкая, странно холодная, она стекала с руки, и это отчего-то прибавляло Акслин сил.

Она продолжала снова и снова бить монстра кинжалом, пока не вытолкала его из повозки.

Оставшись наконец одна, несколько секунд она пыталась совладать с дыханием, пока крик не вывел её из ступора.

Она высунулась из повозки и осмотрелась. Это было потрясающе.

Оставалось всего четыре монстра.

Бексари добивал того, которого ранила Акслин, чуть подальше Викснан побеждал ещё одного.

С двумя другими монстрами ситуация была не такая оптимистичная. Они повалили Пенрокса и пытались заживо обглодать его, в то время как юноша вопя отбивался от них.

Бексари бросился на помощь, чуть позже к нему присоединился Викснан. Вместе они отбили у монстров Пенрокса. Охранник был ранен и напуган, но жив.

— Акслин, — позвал Бексари. — Ты в порядке? Можешь заняться им?

Девушка дрожала от страха, но безропотно согласилась и помогла раненому забраться в телегу. Торговец запрыгнул на козлы, и повозка снова тронулась в путь. Викснан ехал в телеге стоя и держал лук наготове, на случай если появится ещё кто-то.

Лошадь побежала рысью, оставляя позади разбросанные трупы монстров. А Акслин дрожащими руками осматривала раненого охранника.

Его товарищи успели вовремя, так что он отделался лишь тремя укусами в руки и одним в грудь.

Укусы не выглядели как тяжёлые раны, хотя одним таким был вырван кусок плоти.

Последней оставшейся водой она как могла промыла раны и начала перевязку наиболее чистой тяпкой, Пенрокс стонал, ещё не до конца отойдя от шока.

— Кто это был? — нашла в себе силы спросить девушка. — Я никогда не видела таких раньше.

— Щелкунчики, — серьёзно ответил Викснан. — Каждый по отдельности не так уж и страшен, проблема в том, что атакуют они всегда стаями и очень хитры до стратегии.

Заканчивая перевязывать Пенрокса, Акслин обдумывала впечатления. Ей уже приходилось слышать о щелкунчиках, но до сегодняшнего дня никто чётких описаний ей не давал. Теперь она понимала, почему: они мастерски прятались в высокой траве и нападали всегда неожиданно многочисленными стаями. Так что если кому и приходилось видеть их вблизи, то вряд ли он остался жив и мог о них рассказать.

— Эти щелчки… Они так разговаривают между собой, да? — предположила она.

— Да, что-то в этом роде. Их не видно в высокой траве, только треск слышен. Если бы они напали на нас в поле, где трава по пояс, а не здесь на дороге — поминай как звали.

Когда место атаки осталось далеко позади, Викснан позволил себе немного расслабиться. Он опустил лук и нагнулся над стонущим раненым.

— Он поправится? — взволнованно спросила Акслин.

Викснан пожал плечами.

— Места укусов щелкунчиков, как и всех остальных монстров, легко инфицируются. Нужно нанести на рану специальную мазь, но мне не приготовить её здесь.

— До следующего анклава нам полтора дня ходу, — сказал Бексари. Возможно, там нам помогут с лечением. Надеюсь, он продержится.

8
6

Оглавление

Из серии: Лучшее фэнтези для детей

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Монстры Акслин предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я