Безрассудные. Книга 1

Лара Гросс

С того дня как телеведущая Марина Бэл получила задание любым способом убедить всемирно известного певца Эдди Смайлза принять участие в ее ток-шоу, вся ее жизнь перевернулась с ног на голову, а призраки прошлого следуют по пятам.Может ли одна случайная встреча кардинально изменить чью-то жизнь? Какие неприглядные тайны скрываются за блестящими фасадами небожителей фабрики грез? И существует ли любовь, способная выжить под давлением внешних обстоятельств и общественного осуждения?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Безрассудные. Книга 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 12

Шэннон Милн многое повидала за свою короткую жизнь. Она была талантливой, востребованной журналисткой, обладающей исключительным нюхом на сенсации, в поисках которых жизнь порой забрасывала ее в самые необычные места, где только можно встретить знаменитостей. Но иногда даже она грешила тем, что придумывала сенсации там, где их не существовало, если за это платили хорошие деньги. В действительности именно так и работает индустрия развлечений. Если ты не можешь жить интересной жизнью, полной событий, — придумай ее.

Поэтому, когда Мэгги Харт позвонила Шэннон и сказала, что ее леди-босс хочет встретиться с ней без свидетелей, девушка не могла отказаться. Марина Бэл являла собой тот редкий случай в индустрии, когда, будучи ведущей пикантного шоу, к самой женщине было не подкопаться. Порой казалось, что у Марины Бэл вообще не было прошлого, а настоящее, до последнего времени, выглядело до неприличного добропорядочным.

Возможно еще и поэтому, Шэннон крайне удивилась месту, где ей назначили встречу. Уж здесь-то она никак не ожидала встретить такую женщину как Марина. Это был бар на одной из улиц Канэ́ри-Уорф.6 Шэннон вошла в помещение, ожидая увидеть все что угодно, кроме того, что предстало ее взгляду.

Уютное место с расслабляющей атмосферой и изысканным интерьером оказалось под завязку заполнено студентами и людьми в деловых костюмах, что крайне удивило девушку. Это означало, что обитатели Финансового центра и Университета любили прийти сюда, чтобы расслабиться после суматошного буднего дня.

— Ты Шэннон, верно? — услышала она мелодичный голос с едва различимым акцентом, и увидела перед собой симпатичного молодого человека с короткой стрижкой и темно-карими глазами. Девушка кивнула в ответ, и парень дружелюбно улыбнулся.

— Я Эван, владелец бара, — юноша протянул ей руку. Шэннон дотронулась до его ладони и ей показалось, что земля ушла из-под ног. Она покачнулась, и Эван бросил на смущенную девушку странный взгляд, затем снова улыбнулся и кивнул в сторону, по-прежнему удерживая в своих руках маленькую ладонь Шэннон. — Мама ждет тебя. Пойдем, я провожу.

Шэннон уставилась на парня с открытым ртом. Мама! Она и представить не могла, что у Марины Бэл такой взрослый, и что уж там, симпатичный сын.

«Такой красавчик, а я в раздрае», — с ужасом подумала Шэннон, инстинктивно приглаживая волосы свободной рукой. Она знала, что выглядит так себе. Что было не удивительно. У нее выдался дерьмовый день. Шэннон покраснела под ироничным взглядом юноши и поправила очки на носу.

— Если твоя мама — Марина Бэл, то пойдем, — девушка вздохнула, когда Эван отпустил ее руку, и поспешила за высоким, стройным парнем, разглядывая его широкие плечи и идеальную задницу. Они прошли вглубь зала, где молодой человек пригласил Шэннон войти в маленькую полутемную комнату.

Шэннон увидела Марину, и снова ее рот открылся в изумлении. Она никогда не встречалась с ведущей лично, — видела ее только по телевизору, — и поразилась тому, насколько хрупкой и свежей выглядела женщина в реальной жизни.

Марина буквально излучала позитив и выглядела очень просто, одетая в черные джинсы, шелковую рубашку с закатанными рукавами и, — Шэннон замерла в удивлении, — открывающими татуировки на внутренних сторонах каждой из ее рук. На ее длинных вытянутых вперед ногах красовались лоферы Гуччи цвета бугенвиллии. В воздухе стоял пряный запах экзотических духов, и у Шэннон слегка закружилась голова.

— Рада познакомиться, Шэннон, — Марина прервала тишину, жестом приглашая ее присесть. — Думаю, это последнее место, где ты ожидала меня увидеть. Надеюсь, ты умеешь хранить секреты, — сказала женщина, с иронией наблюдая, как неуклюжая девушка пытается угнездиться в низком, глубоком кресле напротив нее, инстинктивно пытаясь скопировать ее позу.

— Если честно, я и представить не могла, насколько Вы отличаетесь в реальной жизни от женщины из телевизора, миссис Бэл. В хорошем смысле, — поспешила добавить Шэннон.

Марина вежливо улыбнулась.

— Можешь обращаться ко мне по имени, — сказала она.

Шэннон закивала, продолжая рассматривать симпатичную и очень загадочную женщину, буквально сотканную из магии и шарма. «Будто фея», — мелькнуло в голове Шэннон сравнение.

Некоторое время они сидели молча, разглядывая друг друга, затем Шэннон осмелилась сказать:

— Я понятия не имела, что у Вас такой взрослый сын.

Горькая усмешка появилась на лице ее очаровательной собеседницы.

— Эвану всего двадцать один, — заметила Марина. — Просто ему пришлось быстро повзрослеть. Я не смогла обеспечить ему нормальные тинейджерские годы.

Шэннон услышала боль в голосе женщины и посмотрела на нее со смесью любопытства и жалости. Кто знал, через что прошла эта женщина. Она была настолько открытой, сколь и абсолютной загадкой для большинства. И эта вот женщина захотела встретиться именно с Шэннон, в таком укромном месте и без свидетелей.

Миллион вопросов крутились на кончике языка девушки, когда Марина, наконец, сказала:

— В действительности я хотела встретиться с тобой, Шэннон, чтобы обсудить один деликатный вопрос.

— Деликатный вопрос? И как я могу Вам помочь? И почему Вы решили, что я смогу помочь? — неуверенно пожала плечами сбитая с толку девушка.

Марина сделала глубокий выдох и помедлила с ответом.

— Ты пишешь статьи о Джейсоне Ламберте, которые публикуются в The Sun! И, хм, по странному стечению обстоятельств, как тебе известно, я имею некоторое отношение к этому мужчине, — Марина посмотрела прямо в глаза покрасневшей Шэннон.

Девушка почувствовала себя неловко. Ее сердце сжалось. Как, черт возьми, эта женщина могла узнать, что именно Шэннон писала для The Sun!, если она использовала другое имя? Конечно, она могла догадаться, но Шэннон и представить не могла, что Марина Бэл имеет такие отличные детективные способности.

Марина заметила сомнение в глазах девушки и твердо сказала:

— Я знаю это наверняка, и предпочла бы, чтобы мы не тратили время на отрицание и доказательство очевидного.

Шэннон коротко кивнула. Марина была права, и девушка не хотела выглядеть дурой, которой на самом деле не являлась.

— В таком случае, у меня всего один вопрос, — мягко сказала Марина, серьезно разглядывая девушку своими темно-карими глазами. — И это очень важно для меня. Я обещаю, что никто не узнает о том, что знаю я. Договорились?

Шэннон сделала глубокий вдох и пожала плечами, отводя взгляд в сторону. Марина заметила, как по лицу Шэннон мелькнула тень беспокойства. Она прониклась к девушке своего рода симпатией и вовсе не хотела ни обижать ее, ни разрушать ее профессиональную карьеру.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Безрассудные. Книга 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

6

Канэ́ри-Уорф (англ. Canary Wharf) — деловой квартал в восточной части Лондона.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я