Работа моей мечты – рядом с красавцем мужчиной, в которого я была влюблена еще в школе. Только получив эту работу я обнаружила: у меня теперь два босса. И оба красавцы, оба мне безумно нравятся. Как тут выбрать? И надо ли выбирать?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Втроем предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
Вернувшись домой, я без сил рухнула на диван. Собеседование получилось ну очень эмоциональным. Теперь в моей голове царил настоящий хаос Причем справиться с этим бардаком и привести мысли в порядок следовало уже к завтрашнему дню: иначе как я собираюсь работать?
Немного полежав и успокоившись, я прошла на кухню и приготовила себе кофе. Потом устроилась на диване и погрузилась в размышления. В целом, я была довольна тем, как прошел день. Главная задача решена, работу я получила. Но непредвиденные обстоятельства выбили меня из колеи. С детства отличаясь целеустремленностью, я привыкла все контролировать, и любые сюрпризы судьбы автоматически попадали в категорию неприятностей.
Наличие еще одного босса стало для меня настоящим шоком. Хотя, поразмыслив немного, я поняла, что мистер Рэд мне очень нравится. Если бы не моя давняя любовь к его партнеру, я бы увлеклась им. Тем более, что и сам он явно проявляет ко мне симпатию. Разумеется, я старалась сильно не обольщаться. То, что он помог девушке, попавшей в непростую ситуацию, вовсе не означает, что он сразу предложит ей руку и сердце. Но закрутить интрижку он явно не против. Вопрос в том, согласна ли на такую интрижку я…
Господи, о чем я только думаю! Только устроилась на работу, а уже просчитываю возможность закрутить роман с боссом! Причем даже не с тем, ради которого так стремилась получить эту должность. Так, надо выспаться, привести себя в чувство и подготовиться к работе. И забыть о служебных романах — они точно до добра не доведут! С этими благими мыслями я отправилась в постель.
Ночью мне приснилось, что я снова вхожу в кабинет будущего начальника. На мне те же туфли со сломанным каблуком, но нет сопровождающего, который поможет добраться до кресла. На пару мгновений я в нерешительности замерла перед дверью. Войти в таком виде значит сразу испортить первое впечатление. Но что я могу сейчас сделать? Посмотрев на туфли, поставившие меня перед такой дилеммой, я скинула их и пошла дальше босиком. Лучше так, чем опозориться, хромая к креслу для посетителей.
В директорском кресле за столом сидел Джейкоб. Как обычно, увидев его совершенное, словно созданное умелым скульптором лицо, я замерла в восхищении. Его черные как смоль волосы были аккуратно уложены, воротничок рубашки блистал белизной, а глаза, казалось, просто прожигали насквозь. Увидев меня, он поднялся. В его взгляде заплясали насмешливые огоньки:
— Смелый наряд, Стефани!
Я удивилась: платье я выбирала очень тщательно. Его можно было назвать милым, элегантным, стильным, но уж никак не смелым. Да, руки и плечи полностью открыты, а покрой не скрывает ни одного изгиба фигуры. Но высокий ворот-стойка и спокойный бежевый цвет вполне соответствовали офисному наряду. Вот только во сне, как оказалось, этого платья на мне не было.
Оглядев себя, я пришла в ужас: на мне не было ничего. Я стояла в кабинете директора голая, не понимая, как это произошло и что мне теперь делать. Подняв на него растерянный взгляд, я чуть не вскрикнула от изумления. Он продолжал идти ко мне навстречу, но теперь тоже был полностью обнажен и при этом сильно возбужден. Я просто не могла оторвать глаз от его огромного члена.
Он подошел ко мне вплотную и схватил за талию, крепко прижимая к себе. Я уперлась ладонями в широкую грудь, собираясь вырваться из этих объятий, но… Стоило мне прикоснуться к его коже, как желание сопротивляться пропало напрочь. Я обмякла в кольце стальных рук. Разве не об этом я мечтала с самой школы? Так зачем я сопротивляюсь сейчас?
Джейкоб расценил мою слабость, как согласие. Он подхватил меня и уложил на стол, нависая сверху, как скала:
— Мне нравится такая готовность к работе.
Он ворвался в меня одним могучим движением и я вскрикнула, испугавшись, что просто не выдержу такого могучего натиска. Мощные толчки просто вдавливали меня в деревянную поверхность, но вместе с тем дарили такое наслаждение, что мир просто поплыл передо мной. Я закрыла глаза, отдаваясь этому безумному ритму.
Его руки крепко сжимали мои бедра, насаживая на себя. Дыхание стало хриплым и прерывистым. Понимая, что он уже на грани, я открыла глаза… Передо мной возвышался белокурый гигант. Второй мой босс, Эндрю, впечатывающий меня в стол для переговоров мощными движениями.
Я проснулась в холодном поту. Что за черт? Почему мне приснился он? Неужели одна случайная встреча смогла настолько меня впечатлить? Тяжело дыша, я посмотрела на будильник. Полшестого. Можно еще поспать, вот только вряд ли я теперь смогу сомкнуть глаза. Вздохнув, я встала с постели и поплелась в душ.
Позавтракав, я сообразила, что раннее пробуждение мне очень даже на руку. Вчера, со всеми этими стрессами, я совершенно забыла о покупке новой обуви. А ведь те туфли на шпильке были единственными, которые я сочла подходящими для работы в офисе. Практичные лодочки, в которых я ходила обычно, очень удобны. Но стильными их назвать сложно, и статусу компании они совершенно не соответствуют. Пришлось собираться и бежать в магазин.
Прогуливаясь между рядами, я поймала себя на мысли, что никак не могу сделать выбор. С одной стороны, Эндрю ясно дал понять, что ему нравятся высокие шпильки. С другой — Джейкоб не менее ясно выразился в пользу более надежного каблука. Что же мне выбрать? Промучившись более часа, я схватила обе пары и поспешила к кассе. Буду чередовать. Не сидят же они в офисе вдвоем постоянно?
Как оказалось, вдвоем в кабинете они оказывались действительно редко. Весь первый день мне предстояло общаться с Эндрю — и девушкой, работавшей секретарем до меня. Она познакомила меня с основными требованиями и распорядком дня. Помогла разобраться с компьютером и документами. Объяснила, чем нужно заняться в первую очередь, а что можно отложить на потом.
Как я и предполагала, работы было очень много. Когда она, перед самым обедом, начала собираться домой, я даже растерялась. Но девушка погладила меня по плечу:
— Не волнуйтесь, вы справитесь! Главное, войти в ритм, ничего сложного здесь нет.
Когда за ней закрылась дверь, на меня навалилась паника. Согласовать встречи. Подготовить отчеты. Проверить документы. Как все это успеть? Пока я в панике соображала, за что схватиться, пискнула внутренняя связь. Меня требовал в кабинет босс.
Эндрю развалился в кресле, в окружении документов. При моем появлении он выпрямился, в голубых глазах вспыхнуло оживление:
— Здравствуйте, Стефани! Прекрасно выглядите.
Он протянул мне стопку бумаг, в которые следовало внести правки. Внутри меня все сжалось: объем работы рос просто на глазах. С другой стороны, теперь я, по крайней мере, знаю, с чего начать.
Передавая документы, босс коснулся моей руки:
— И сделайте это побыстрей, пожалуйста!
Пробормотав, что выполню все в кратчайшие сроки, я поспешила к себе. От его прикосновения по коже побежали мурашки. Его глубокий, низкий голос до сих пор эхом отдавался в моих ушах. С трудом отогнав мысли о том, что я почувствую, если его прикосновения станут более откровенными, я погрузилась в работу.
Вопреки всем моим страхам, все было закончено точно в срок. И это при том, что меня отвлек приход Джейкоба. Он вернулся с презентации, такой же подтянутый и безупречный, как обычно. Только в глубине черных глаз пряталась усталость:
— Стефани, сделайте кофе нам с мистером Рэдом.
Кофе был готов к тому моменту, как я закончила вносить правки. Захватив поднос и папку с документами, я вошла в кабинет. Боссы горячо обсуждали что-то, и я, поставив кофе перед каждым из оппонентов, приготовилась уйти, но Джейкоб задержал меня:
— Давайте бумаги, мы как раз их и ждем. И присаживайтесь, будете стенографировать.
Я сходила за своим блокнотом и присела на краешек кресла. Следующий час я работала в бешеном темпе. Насколько я поняла, речь шла о крупных инвестициях. Их необходимость понимали оба босса. Но в деталях они сильно расходились и сейчас пытались найти решение, которое бы устроило всех. Аргументы, факты, предложения и опровержения сыпались и с той, и с другой стороны. К концу их беседы мое запястье ныло от напряжения, но я успела зафиксировать все.
Наконец Джейкоб улыбнулся:
— На сегодня достаточно.
Его напарник подошел ко мне и приобнял за плечи, заглядывая в блокнот. Разумеется, разобрать мои закорючки он не смог:
— Расшифруйте, пожалуйста. Мне нужна полная запись беседы и отдельно — основные тезисы. К завтрашнему утру.
Внутри меня все упало. Чтобы выполнить весь этот объем, мне потребуется сильно задержаться на работе. Но я взяла себя в руки и вежливо улыбнулась:
— Хорошо, мистер Рэд.
Джейкоб поднялся, оправляя и так безупречно сидящий пиджак:
— И подготовьте расписание встреч, новую презентацию и квартальные отчеты. Можете оставить их на столе, я утром заберу.
Я кивнула:
— Конечно, мистер Сильвер.
Вернувшись за стол, я поняла, что руки у меня безумно дрожат. Я совсем забыла об отчетах! Хорошо, хоть презентация и расписание уже были готовы. Сделав себе кофе покрепче, я с головой ушла в мир цифр и фактов.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Втроем предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других