Невыраженная любовь

Кэтрин Манн, 2018

Оставив за спиной неудачный брак, Фелисити Хант, социальный работник больницы, решила закрутить легкий, ни к чему не обязывающий роман с Конрадом Стилом, бизнесменом с Аляски. Они дали друг другу обещание, что их отношения никогда не будут серьезными, слишком много обоим пришлось пережить в прошлом. Однако сдержать клятву им было не суждено, хотя они оба не сразу это признали. Физическое притяжение, родство душ и общие жизненные цели дали им надежду на второй шанс быть счастливыми.

Оглавление

Из серии: Соблазн – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Невыраженная любовь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме.

Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. A.

Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.

Эта книга является художественным произведением.

Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.

The Billionaire Renegade

© 2018 by Catherine Mann

«Невыраженная любовь»

© «Центрполиграф», 2020

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2020

Охраняется законодательством РФ о защите интеллектуальных прав.

Воспроизведение всей книги или любой ее части воспрещается без письменного разрешения издателя.

Любые попытки нарушения закона будут преследоваться в судебном порядке.

Глава 1

Он вернулся.

Фелисити Хант достаточно было увидеть ковбойскую шляпу цвета буйволовой кожи, чтобы понять: Конрад Стил проигнорировал ее просьбу не попадаться ей на глаза. Встреча с этим мужчиной грозила нарушить ее душевное равновесие, которое она так старательно поддерживала после развода.

Нефтяной магнат с Аляски имел репутацию человека, который всегда получает желаемое. Добивается победы.

Что ж, не на ту напал…

Конрад наверняка уверен, что сегодня обратит на себя ее внимание, потому что прямо сейчас выступал в оранжерее больницы перед маленькими пациентами. Его низкий голос разносился по всему зимнему саду, а книга, которую он держал в сильных руках, казалась очень маленькой. Дети сидели в инвалидных колясках, на ковриках и, широко раскрыв глаза, с восторженным вниманием глядели на ковбоя, рассказывавшего о волшебном коне.

Будучи социальным работником больницы Анкориджа, Фелисити проявляла повышенное внимание к своим маленьким подопечным и сопровождала их на всех мероприятиях, не связанных с лечением. Однако сегодня она задержалась — в отделение поступил тяжелобольной трехлетний ребенок, внимание требовалось не только малышу, но и его родителям.

Фелисити попыталась найти себе место, чтобы не попасть в поле зрения Конрада, — сейчас он показывал детям иллюстрацию, на которой была изображена оседланная лошадь.

Маленькая девочка подняла руку, чтобы задать вопрос:

— А что свисает с седла?

— Это стремена для ног всадника.

Конрад обстоятельно, но вместе с тем просто доносил до детей свои знания. Внезапно он поднял глаза и посмотрел прямо на нее. Фелисити прислонилась к колонне. Казалось, воздух между ними пронизан электрическими разрядами. Так было всегда, когда они пересекались, и она уже привыкла, что после этих встреч не может найти себе места. Всего один взгляд, длящийся не более трех секунд, — и она теряет покой на неделю!..

Конрад был красив, как кинозвезда, — высокий, мускулистый, голубоглазый, с сильной челюстью и выдающимися скулами. Его темные волосы, к которым так хотелось прикоснуться, были аккуратно подстрижены, виски раньше времени посеребрила седина. Широкие плечи мужчины подчеркивала белая рубашка, ее безупречную белизну оттенял красный шелковый галстук. На этого мужчину можно было засмотреться.

Фелисити старалась дышать ровно, чтобы унять ускоренное сердцебиение, вдыхая аромат цветов, смешанный с запахом антисептика.

Девушка нервно теребила бейдж на серебристом шнурке, понимая, что должна уйти из оранжереи прежде, чем Конрад завершит выступление. И все же не уходила…

Фелисити не могла не признать, что настойчивое внимание этого мужчины льстит ее самолюбию, и все же старалась не поддаваться его ухаживаниям. Все началось чуть больше месяца назад. Она и раньше часто бывала в этой больнице, так как работала окружным социальным работником, а племянник Конрада встречался с ее подругой, работавшей в реанимации. Однажды она сдалась и даже какое-то время встречалась с Конрадом, но… порвала с ним. Отчасти из-за того, что ей предложили должность социального работника в больнице Анкориджа.

Она мечтала об этой работе и не желала потерять ее, а потому решила сосредоточиться на карьере, а не на отношениях. Подобную ошибку она уже совершала… После развода Фелисити осталась одна, с разбитым сердцем, забросила работу, и потом ей пришлось восстанавливать деловую репутацию. Тогда Фелисити обещала себе не допускать новых ошибок ни в профессиональной, ни в личной жизни.

Конрад закрыл книгу и передал слово следующему выступающему — артисту-кукольнику.

Фелисити отпустила шнурок бейджа, ее пальцы онемели оттого, что она очень сильно его сжимала. Она слишком долго простояла, погрузившись в мысли об этом человеке. Если она будет действовать быстро, то сможет сбежать…

Впрочем, разговор неизбежен, так, может, не стоит откладывать неизбежное? Ей давно следовало напомнить Стилу, что он обещал не преследовать ее.

Фелисити сделала шаг вперед, и ее сердце забилось быстрее.

Конрад накинул пальто, взял свой широкополый стетсон и, стараясь никого не задеть, начал прокладывать себе путь между зрителями, геранью в терракотовых горшках, кадок с деревьями и журчащим фонтаном в виде альпийской горки. Пока кукольник устанавливал переносную сцену, дети вертелись, слышалось шуршание колес по кафельной плитке, гул детских голосов. Конрад остановился, чтобы ответить на вопрос девочки в бандане, скрывавшей отсутствие волос, а затем продолжил свой путь через оранжерею.

Его глаза были прикованы к Фелисити.

Она тяжело вздохнула, ее сердце учащенно забилось.

— Привет. — Конрад склонился к ней, и его теплое дыхание обожгло ей щеку. — Рад видеть тебя.

Фелисити прикусила губу и постаралась отвести взгляд от его губ, напомнивших ей о поцелуе. Первом и последнем в их истории.

— Давай выйдем, чтобы не мешать.

Заиграла музыка, началось представление. Внимание детей было сосредоточено на кукольном спектакле.

Конрад открыл дверь, ведущую из оранжереи в коридор, где было очень оживленно: сновал персонал в униформе, посетители в уличной одежде. Мужчина взял ее за руку и повел в укромный уголок, где вдоль стен стояли торговые автоматы.

От прикосновения девушку бросило в жар. Его не менее горячий взгляд заставил Фел почувствовать себя дерзкой соблазнительницей, несмотря на то что на ней была одежда в деловом стиле: темная юбка в тонкую полоску и строгая белая блузка.

Конрад уперся рукой в стену, перегородив часть коридора, отчего общественное пространство показалось более уединенным.

— Поздравляю с новой работой.

Значит, он все узнал, возможно, от ее подруги Тэлли Бенсон, которая встречается с его племянником, Маршаллом Стилом. Фелисити получила подтверждение: его появление здесь — не случайность. Он искал ее.

Фелисити охватила досада и, к ее удивлению, радость.

— Тэлли рассказала?

— Маршалл, — кивнул Конрад. — Я не знал, что ты хотела поменять работу.

— Предыдущая работа меня тоже устраивала, но эта — работа моей мечты.

— Им повезло, что у них есть ты.

Рука Конрада была достаточно близко от ее головы, он мог погладить ее по волосам, но не спешил прикоснуться к ней. То, что он был так близко, уже опьяняло ее.

— Почему ты здесь? И не говори, что ты внезапно решил проводить больше времени с больными детьми.

— Ты не хотела, чтобы наше свидание состоялось на аукционе незамужних девушек в прошлом месяце, поэтому я решил провести оплаченное время с тобой здесь.

Фелисити была в ярости, когда он заплатил за свидание с ней на благотворительном аукционе. Она терпеть не могла, когда ею манипулируют. Это была еще одна причина, по которой она пришла в раздражение, увидев Конрада здесь. Хотя его близость приводила ее в сильное волнение.

Как бы там ни было, Фелисити не могла отрицать, что он сделал хорошее дело для маленьких пациентов, которые вынуждены были подолгу находиться в отделении онкологии.

— Это очень благородно с твоей стороны. Почему ты решил прочитать детям книгу?

— Я люблю детей, хотя собственных у меня пока нет. Я всегда был хорошим дядей для своих племянников. А еще благотворительный фонд моей семьи начинает финансирование нескольких проектов здесь, в Анкоридже.

Неужели это правда? Или просто предлог, чтобы преследовать ее?

— Каких именно проектов?

— Мы начнем с программы по сбору книг для пациентов больницы, — ответил Конрад без колебаний, и Фелисити ему поверила.

— Весьма похвально. Но хочу на всякий случай заметить, что моя благосклонность не продается.

Его легкая улыбка исчезла.

— Как и моя честь. Семья Стилов всегда поддерживала эту больницу из благодарности. Мои племянники и племянницы родились здесь. Моя племянница Наоми здесь лечилась от рака, а потом здесь же родила близнецов. Сбор книг является частью новой пилотной программы.

— Новой пилотной программы? — не удержавшись, спросила Фелисити; в ней проснулся профессиональный интерес.

— Новый благотворительный фонд семей Стил и Миккельсон ищет новые способы скрасить детям пребывание в больнице. Один из этих способов — покупка новых книг.

Придраться было не к чему.

— Очень предусмотрительно. Уверена, что дети и родители будут благодарны.

С финансами периодически возникали проблемы. Госпитализаций было так много, что закупка книг стала роскошью.

— Сегодня каждому ребенку будут подарены книги, включая ту, что я только что читал. — Губы Конрада растянулись в улыбке, во взгляде читалось желание.

— Ты говорил о проектах во множественном числе. Что еще планирует делать фонд?

Да, ей было любопытно. Но ей также нужно было знать, каких мест следует избегать. Фелисити влекло к нему, и она боялась, что ее решимость даст трещину.

— Голосование было проведено вчера, так что я могу рассказать тебе об этом сейчас, хотя пресс-релиз выйдет только завтра.

— Признаюсь, ты меня заинтересовал. Конечно, только в профессиональном смысле.

Конрад поднял брови.

— Разумеется. — Его улыбка была уверенной и сексуальной. — Мы сделаем крупное пожертвование для онкологического отделения, и его переименуют в честь моей племянницы. Официальное заявление будет сделано на ужине для совета директоров корпорации и членов благотворительного фонда.

Фелисити окончательно убедилась, что сегодня Конрад не просто так читал книгу детям и у него вовсе не наспех состряпанный план. Он и его семейный благотворительный фонд собирались оказывать постоянную поддержку больнице.

Фелисити охватило возбуждение.

— Теперь ты постоянно будешь попадаться мне на глаза, не так ли?

Держа в руках стетсон, Конрад наблюдал за Фелисити, уходившей прочь по больничному коридору.

Она определенно к нему неравнодушна, и это хорошо. Да, он рассчитывал постоянно попадаться ей на глаза. Потому что хотел ее с первой встречи. С тех самых пор он старался завоевать ее расположение, и это было нелегкой задачей, потому что Фелисити все еще переживала из-за болезненного развода. Но он не собирался отступать.

Конрад задержал на ней взгляд. Гладкие каштановые волосы Фелисити, казавшиеся медовыми в ярком полуденном солнце, были зачесаны назад и собраны в аккуратный пучок. Шея и запястья девушки были тонкими, белая блузка подчеркивала изящество ее талии. Юбка в тонкую полоску создавала деловой образ и вместе с тем прекрасно обрисовывала бедра и стройные ноги. Но его интерес к ней был вызван далеко не только ее привлекательностью.

Конрад был избирательным и предпочитал встречаться с женщинами, не мечтавшими пойти с ним к алтарю. У него уже были одна попытка жениться и расставание с невестой практически у алтаря.

Потом старший брат Джек потерял жену и одну из дочерей в авиакатастрофе, и, разделяя его горе, Конрад еще больше укрепился в решении оставаться холостяком. Он посвятил себя тому, чтобы помочь вечно занятому брату с племянниками и племянницами. Ему это было в радость, ведь он любил детей. Конрад был на пятнадцать лет моложе Джека, и у него было много сил и времени.

Он снова взглянул на Фелисити, входящую в лифт. Она давно завладела его мыслями, и его интерес к ней не угасал. Конрад надеялся, что сегодня все пройдет более гладко, но девушка не собиралась легко сдаваться, и он с удовольствием принял вызов.

Конрад направился к лифту, но внезапно остановился, увидев знакомое лицо. Маршалл.

Его племянник Маршалл, средний из детей Джека Стила, был нелюдимым, предпочитал жить на ранчо — фамильной усадьбе их семьи. Он никогда не выказывал интереса к семейному нефтяному бизнесу. Но им всем пришлось вовлечься в семейные дела, когда Джек Стил обручился с Джинни Миккельсон, вдовой их главного конкурента. Вскоре после этого Джек упал с лошади, он чудом избежал гибели, но несколько месяцев восстанавливался после операции на позвоночнике.

В текущий момент семейный бизнес все еще находился в критическом состоянии, так как шел процесс объединения фирм в компанию «Аляска Ойл Баронс Инкорпорейтед», и цены на их акции находились в состоянии колебания. Семья должна была продемонстрировать единство и сплоченность. Все они надеялись, что учреждение благотворительного фонда обеспечит хорошую репутацию новой корпорации, что успокоит инвесторов.

Маршалл преодолел последние несколько шагов между ними, стряхивая снег с полей стетсона.

— Что ты здесь делаешь? Что-то не так?

— Все в порядке.

Они все еще испытывали тревогу после несчастного случая с Джеком, а потом из-за аневризмы Шаны, жены Чака Миккельсона, старшего сына Джинни. Чем больше семья — тем больше забот, но и счастья тоже больше.

— Я привез книги маленьким пациентам, а одну из них даже читал им.

— Серьезно? Я подозреваю, что причина твоего появления здесь немного другая. — Маршалл прищурил глаза, их спокойный взгляд так напоминал взгляд его матери, погибшей в авиакатастрофе. — Фелисити работает здесь, не так ли?

— Я помню, как читал тебе эту книгу в детстве, — ловко увернулся Конрад.

— Насколько я помню, тогда ты делал это за дополнительную плату.

Конрад махнул рукой:

— Убивал одним выстрелом двух зайцев.

— Да, и сейчас тоже. — Маршалл поднял руку. — Не волнуйся, если ты не хочешь говорить о Фелисити — больше не буду. Я здесь, чтобы забрать Тэлли и пригласить ее на обед. Ты завтра привезешь Нанука и Шилу?

Он приютил пару лошадей Маршалла после того, как сгорела часть его построек. К настоящему моменту конюшни еще не были полностью восстановлены, но там уже было тепло и безопасно. Нанук и Шила, чьи имена означали «белый медведь» и «пламя», были готовы к транспортировке.

— Обязательно. До встречи.

На самом деле он мог бы использовать поездку, чтобы снять напряжение, которое наверняка почувствуется из-за надвигающейся конфронтации с Фелисити. Еще до конца этого дня она узнает, что им предстоит работать бок о бок.

Шагая по больничному коридору к своему кабинету, Фелисити пыталась выбросить из головы все посторонние мысли. Но ее нервы были в полном беспорядке с момента встречи с Конрадом. Ей нужно взять себя в руки перед встречей с боссом.

Новый начальник ничего не сказал насчет причины для встречи, кроме того, что у Фелисити будет возможность проявить себя. Она была заинтригована. На ходу решила вытащить из сумки блокнот и чуть в кого-то не врезалась.

Это была Тэлли Бенсон.

— Привет, Фелисити! — удивленно воскликнула ее подруга. — Я как раз закончила работу. Думала, что мы не увидимся сегодня. Как тебе на новом месте?

— Я в восторге от открывшихся возможностей.

— Тогда почему ты хмуришься? — Тэлли сморщила носик.

— Ты знаешь, что Конрад читал вслух детям в педиатрическом отделении? — поинтересовалась Фелисити.

— Я слышала, что у благотворительного фонда его семьи большие планы на больницу, — уклончиво ответила Тэлли. — Такие пожертвования вряд ли можно делать из романтических побуждений. Переименование целого отделения стоит больших денег.

Фелисити выдавила улыбку:

— Больнице повезло, что объявился столь щедрый благодетель.

— Честно говоря, чем больше я узнаю эту семью, тем больше поражаюсь. Их так много! — ответила рыжеволосая подруга.

Тэлли познакомилась с членами клана, когда ее наняли помогать Маршаллу на период его восстановления после перелома руки. В результате они стали парой.

Когда глава семейства Стил женился на представительнице конкурирующего семейства, Джинни Миккельсон, весь деловой мир был взбудоражен этой новостью. Обсуждали слияние компаний, а также кандидатуру нового директора компании «Аляска Ойл Баронс Инк.». Официального объявления об этом еще не было.

— О, — вспомнила Фелисити, потянувшись к сумке, — твое рекомендательное письмо готово.

Она убедила Тэлли подать запрос на стипендию для получения степени в области социальной работы.

Тэлли улыбнулась, глаза ее увлажнились.

— Спасибо. Твоя поддержка много значит для меня. Не верится, что я смогу поступить, а тем более получить стипендию.

Надежда всегда дается с трудом. Фелисити хорошо помнила, как трудно ей было после развода думать о том, что счастливое будущее вообще возможно.

— Держу за тебя кулачки. Дай мне знать, когда появится какая-то информация.

— Обязательно, — пообещала Тэлли, обняв ее. — Давай как-нибудь пообедаем вместе? Угощаю!

— Конечно. Будем на связи!

Приложив ключ-карту, Фелисити вошла в кабинет. В нем было светло и уютно, из окна лился яркий солнечный свет, на горизонте возвышались величественные заснеженные горы. И все это — кабинет, солнце и даже вид за окном — было ее собственным! Она так долго об этом мечтала, об этой должности, и вот ее мечта сбылась!

Коробки с вещами, составленные в углу, были не до конца разобраны, Фелисити распаковала только самое важное: благодарственные письма от родителей пациентов, документы новых подопечных, детские рисунки, которые значили для нее больше, чем любые благодарности.

Проглотив ком в горле, Фелисити стала искать нужную папку на столе, пока не нашла ее под массивным пресс-папье из меди в виде техасского буйвола. Потом взглянула на часы и ахнула. Ей следовало поторопиться!

Закрыв дверь, девушка побежала по коридору к лифту. Двери лифта стали закрываться, и она закричала:

— Подождите меня, пожалуйста!

Кто-то выставил руку, чтобы задержать лифт, и двери вновь раскрылись.

— Спасибо, — с облегчением выдохнула она. — Я опаздываю на встречу.

Мужчина позади нее хмыкнул.

Фелисити закрыла глаза.

— Добрый день, мистер Стил. Опять случайная встреча?

Собравшись с духом, она открыла глаза и обернулась.

Конрад стоял рядом с молодой медсестрой, которая, даже не пытаясь скрыть интереса, беззастенчиво разглядывала его, но тот никак не реагировал на флирт. Фелисити вынуждена была признать — этот парень встречался со многими женщинами, но ни от одной она не слышала плохого слова о нем.

Фелисити мысленно одернула себя:

«Черт бы его побрал! Я не должна думать о нем!»

— Пятый этаж, пожалуйста.

Девушка достала бумаги, в которых было предложение для руководства по новому плей-листу с музыкой и фильмами, которые можно включать в детском онкологическом отделении.

Лифт открылся, молодая медсестра вышла, и они остались вдвоем.

Конрад сделал шаг в ее сторону:

— Поужинаешь со мной?

Фелисити убрала бумаги.

— Отдаю должное твоей настойчивости.

— Разве ты не хочешь узнать больше о фонде?

Она резко подняла голову и встретилась с ним взглядом. Дрожь пробежала по телу, когда она ощутила пряный запах его лосьона после бритья.

— Я заинтригована. Но ужинать с тобой не пойду, — произнесла Фелисити, и Конрад негромко усмехнулся. — Смех не поможет меня завоевать.

— Поверь мне, я не смеюсь над тобой. Я восхищаюсь твоим остроумием и нахожу его чертовски сексуальным.

Вздохнув, Фелисити всмотрелась в его лицо, которое было слишком… привлекательным.

— Я не понимаю, почему ты все еще здесь. Преследуешь меня?

— Ты просто потрясающая.

Конрад не сводил с нее глаз, и ее тело словно пронзили разряды электричества. Интересно, как это — просто сделать движение ему навстречу и…

Двери лифта раскрылись, и это вывело ее из оцепенения. Вцепившись в папку, Фелисити шагнула наружу. Их тянуло друг к другу, это было вне всяких сомнений.

Внезапно она вспомнила, что Конрад упомянул о новых проектах фонда в больнице Анкориджа, и ее охватило дурное предчувствие.

Конрад кивнул и улыбнулся:

— Мне будет приятно поработать с тобой.

Оглавление

Из серии: Соблазн – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Невыраженная любовь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я