Увольнение, поиск себя, отдых, курортный роман, любовный треугольник – что объединяет эти понятия? Жизнь Лилиан Голд. После тяжелого года в ненавистной компании, она едет в отпуск. Море, свежий воздух, пение птиц и любовь. Что может быть лучшим лекарством от грусти? Шутка судьбы, затянувшая Лили в любовный треугольник. К чему приведет симпатия сразу к двум мужчинам?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Покажи мне меня предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
День 1. Запах сгоревших блинчиков или гнев художника
Лили проснулась слишком рано для привычного режима. Наверное, так действовал чистый морской воздух. Еще несколько минут после пробуждения она бездумно рассматривала белый потолок. Значит, это был не сон. Наверное, жизнь была так и устроена — приходилось иногда начинать с начала.
Ей досталась просторная комната на втором этаже с двуспальной кроватью и видом на сад. С самого утра в деревьях под окнами пели птицы, из-за чего сон девушки постоянно нарушался. Но чириканье не вызывало раздражения или плохих эмоций. Там, в тишине комнаты, в одиночестве с теплыми лучами раннего солнца было хорошо и уютно.
Девушка неспешно поднялась, открыла окно, вдохнув теплый морской воздух. Отпуск определенно должен помочь. Просто не мог не подействовать исцеляюще.
После посещения ванной комнаты, Лилиан спустилась на кухню. К счастью, там никого не оказалось. Это был ее маленький ритуал, можно сказать, магия утра — завтрак отлично проходил наедине с собой и мыслями. Лили могла растягивать утреннюю чашку кофе на час, а то и на два, просто потому, что наслаждалась мгновением, моментом, когда город только-только начинал просыпаться.
Вот и сейчас она не спеша собрала продукты для блинчиков. Это тоже был маленький субботний ритуал — ее бабушка каждую субботу пекла их. Лилиан не хотела отставать, тем более, что в семейной обстановке захотелось еще более чего-то семейного.
Спустя несколько минут и выверенных пропорций на сковородку отправилась первая порция. И, как заведено, комом. Блинчик подгорел или, как это принято на курортах, перезагорал. Лили шумно выдохнула. Почему-то другого варианта она не ожидала. Традиция — традицией, а блинчики у нее никогда не получались.
По маленькому пространству кухни расползлось облако дыма и сладковатый, горький запах. Девушка распахнула окно, пытаясь спасти то ли себя, то ли постояльцев гостевого дома от малоприятного явления.
— Merde! Кто пустил безрукое существо к плите? — проворчал вошедший на кухню мужчина. Лилиан нахмурилась. С кем не бывает? Подумаешь, блин сгорел! Почему сразу безрукая?
— А вы, видимо, шеф-повар! — недовольно отозвалась девушка, развернувшись к мужчине.
Упс…
Она ожидала увидеть какого-нибудь ворчливого старика. А перед ней стоял вполне симпатичный молодой человек с темными волосами и сведенными к переносице бровями. Наверное, если бы он так не хмурился, то не выглядел бы таким угрожающим. Хотя забавные мягкие тапочки в форме мишек разряжали обстановку.
— Я хотя бы не делаю из кухни цирковое шоу с дымом.
— Вы не с той ноги встали? — непринужденно спросила Лилиан, вернувшись к готовке. Мужчина громко цокнул, оперся плечом о дверной косяк, наблюдая за действиями девушки. Под таким взглядом не хотелось косячить, но риск сжечь и второй блин становился крайне высок. От пронизывающих голубых глаз становилось неуютно, хотелось сжаться, убежать и оставить этот утренний ритуал с завтраком, лишь бы не встречаться с ним на кухне до конца отпуска. Но Лили обычно не сдавалась, поэтому с величайшим достоинством потерпела поражение, заслужив при этом насмешливый взгляд со стороны.
Если таинственный и немного невоспитанный мужчина так и будет продолжать смотреть, то все тесто уйдет в мусор. Девушка уже начала просчитывать, не напортачила ли с пропорциями, но тут очень воспитанный варвар выдал:
— Давайте договоримся, — он оттолкнулся от стены. — Я пожарю для вас блины, а вы сварите мне кофе, идет? Хоть с этим-то справитесь? — мужчина насмешливо поднял бровь, явно пытаясь смутить Лили. Но за несколько лет своей карьеры она наслушалась столько «приятного», что просто какой-то не выспавшийся мужчина казался обидчивым ребенком. Девушка только кивнула, прикинув, что если продолжит издеваться над тестом, то останется без завтрака.
Может, подсыпать ему яд в кружку? Интересно, заметил бы?
Рука так и тянулась к отраве для крыс под раковиной. Или хотя бы к слабительному. Но она упорно их отгоняла, пытаясь сделать кофе вкусным. Не хотелось давать дополнительный повод для язвительных комментариев. Да и вряд ли на пользу бизнеса пошли комментарии о невоспитанной дочери. И убийстве пижона.
— Готово. — коротко выдала Лилиан, перелив кофе в кружку.
— Отравы насыпали?
— Ну а то, на целую лошадь хватит. — цокнула девушка, наблюдая, как аккуратная стопка идеальных блинчиков увеличилась в высоту. Мужчина дернул уголок губ вверх, будто сдерживал улыбку, потом выключил плиту и повернулся к Лили с целой тарелкой ровных блинчиков.
Наверное, будь они героями какого-нибудь любовного романа, то непременно в этот момент между ними произошла бы химия, они влюбились и всю оставшуюся жизнь готовили так завтрак. Но это была реальная жизнь, поэтому Лилиан буркнула тихое «спасибо», а варвар, забирая кофе из рук девушки, саркастично выдал:
— Надеюсь, в следующий раз дым хотя бы не превратится в огонь.
— Только если на нем нужно будет сжечь вас! — Лили зло нахмурила брови, глядя в спину не воспитанному мужчине, который даже не представился. А потом повернулась к идеальной стопке панкейков. Аппетит отчего-то пропал. Сначала подумалось, что она действительно безрукая, раз какой-то непонятный мужик смог приготовить треклятые блинчики, а она нет. Потом девушка напомнила себе, что никогда, в общем-то, их готовить не умела. Это успокоило.
Окончательно развеселило Лили раздавшееся из коридора рычание Бусинки, а затем громкий нецензурный возглас на французском. Да, она всегда знала, что собаки все чувствуют. Вот и сейчас внутренне позлорадствовала, садясь за стол.
Через несколько секунд Бусинка появилась в дверях на кухню, беззаботно виляя хвостиком.
— Показала ему, кто тут главный? — хмыкнула Лили, откусывая блинчик. Бусинка ткнулась носом в ногу, выпрашивая еду. — Правильно сделала, девочка. — Лили заглянула под стол, разговаривая с собакой. — Кто мой хороший песик? Ты? Ну, конечно, ты. Сладкая моя булочка.
— Ты с кем там говоришь? — поразительно, но магия утра не работала на общей кухне маленького гостевого дома. Слишком много народа для уединения.
Лили вздрогнула, каким-то чудом не стукнувшись затылком о край стола, подняла голову. Сегодняшний день был явно синонимом слова «удивление», потому что на кухню вошел мистер гавайская рубашка из поезда.
Лицо девушки вытянулось в легком шоке, что явно повеселило Себастьяна, заглянувшего в холодильник.
— Мы как раз обсуждали с Бусинкой, что ей стоило бы относиться к обязанностям охранницы более ответственно, потому что всякие сталкеры уже стали просачиваться в окружение ее хозяйки. — саркастично заметила девушка. Какова вероятность того, что парень, на котором вы уснули в поезде, окажется с вами в одной гостинице? А в гостевом доме ваших родителей? А если учесть, что поезд проходит почти через все побережье? Кажется, крайне мала.
— Я не сталкер.
— Не верю.
— Просто это единственное место, где на подходящие мне даты был свободен номер. — он пожал плечами, потом сел за стол напротив Лилиан. Сейчас мужчина не был в излюбленной яркой рубашке, на нем красовалась обычная белая футболка. Себастьян коротко выдохнул в стакан с соком. — Ты же не думала, что я и сплю в той рубашке?
— Вообще-то я думала, что ты в ней родился. — ехидно бросила в ответ девушка.
— И вот ты снова меня раскусила. — мужчина мягко улыбнулся, погладив подошедшую к ноге собаку. Удивительно, но Лилиан чувствовала себя сейчас так же, как Бусинка. Спокойно, умиротворенно и расслабленно. Собака даже не вздрогнула, когда его рука опустилась на ее спину, принявшись плавно поглаживать. А обычно чужаков она не подпускала.
Рядом с этим человеком создавалась какая-то особая атмосфера спокойствия. Не хотелось притворяться или бояться, что тебя осудят. В нем было столько свободы и ветра, что невольно это ощущение передавалось и всем вокруг. И за то время, что они вместе завтракали, Лили ни разу не пожалела, что магия утра свернула не туда и пошла по одному месту. Отпуск начался интригующе и грозил вылиться во что-то интересное. По крайней мере, у Лили было такое чувство.
После весьма интересного завтрака Лилиан решила посмотреть город, прогуляться по набережной и, может быть, заглянуть на пляж. Лилиан давно не уезжала в отпуск, не отпускала мыслей о работе и целом списке разных «должна». Девушка не задумывалась о том, что рано или поздно силы выносить рутину, заканчивались. Как бы сильно душа ни тянулась к делу — оно становится невыносимым, если не делать передышки. Так и произошло. Мечта перестала казаться мечтой, просто забылась, смешиваясь с обыденностью и разбиваясь о суровую реальность.
И вот ведь как обычно бывало — ты выжимаешь из себя все силы, работаешь на износ ради светлого будущего, а потом приходит выгорание и апатия ко всему. Ты не знаешь, в какую сторону двинуться и теряешь саму себя.
Именно по этим причинам Лили приехала к родителям. Именно поэтому так много времени стала проводить в одиночестве — отчаянно хотелось услышать внутренний голос, найти карту.
Город встретил жаркими лучами солнца, из-за которых девушка все время морщилась и проклинала свою забывчивость. Ведь как можно было забыть солнцезащитные очки в курортном городе и погоде плюс тридцать градусов по Цельсию?
Лилиан рассматривала пальмы, высокие деревья, снующих туда-сюда туристов, старенькие узкие улочки, некоторые до сих пор были вымощены брусчаткой, а по другим ездили маленькие трамвайчики.
Девушка ходила по городу, слушая в наушниках негромкую музыку. Запах моря угадывался в едва ощутимом аромате йода и влажности. А солнце палило так, что, казалось, все вокруг просто плавилось. Город выглядел в точности, как декорации к какому-нибудь фильму про любовь. Но, увы, ее здесь пока не было.
Лили даже не думала, что прогулки в одиночестве могли так вдохновлять, она провела в городе почти целый день — прошлась по центру, рассматривала фонтаны, ела шоколадное мороженое в парке, в какой-то момент, выключив музыку, чтобы послушать пение птиц и шум волн.
Лилиан вернулась в дом только ближе к ужину. Виктория вовсю хлопотала на кухне, нарезая овощи для летнего салата. Майкл возился с крышей беседки на улице, что-то старательно там подкручивая отверткой.
— Помощь нужна?
— Нужно накрыть на стол. — отозвалась женщина. — Как погуляла?
— О, я прошла почти весь центр, заглянула на рынок, прошлась по набережной. Такой красивый город, старинный. Завораживает. — восхищенно выдала девушка, складывая тарелки в небольшую стопку. Виктория снисходительно улыбнулась — в конце концов, у нее была точно такая же реакция, когда они переехали. А Майкл был окружен женщинами, которые страстно любили дух старины, витавший в таких вот городах.
Лилиан, по пути в беседку, старалась не обращать внимания на отца, который уже успел убрать лестницу и теперь разговаривал с каким-то мужчиной в стороне. На руках у Майкла громко лаяла Бусинка, а его собеседник опирался на складной мольберт, что-то активно рассказывая.
— С кем разговаривает папа? — спросила Лили, когда в беседку вошла Виктория.
— Это один из постояльцев. Николас Морел, он художник. — почти шепотом выдала Виктория. — Из Франции. — они выглядели словно заговорщики, обсуждающие, как минимум, секретные планы по захвату мира, поэтому, когда Майкл резко развернулся, попрощавшись с мужчиной, Лили чуть не выронила из рук тарелку. Теперь она могла рассмотреть собеседника отца. Это был тот самый любитель жарить блинчики, которому девушка утром готовила кофе.
Лили задержала на нем взгляд, рассматривая темно-синюю рубашку поверх белой футболки, заляпанной красками, кисти в левой руке и мольберт в другой. На миг девушка даже позавидовала ему. Наверное, здорово, когда ты знаешь, кто ты, когда живешь в стране, которая тебе нравится. Это здорово, когда твоя жизнь принадлежит тебе.
Мужчина слегка нахмурился из-за пристального внимания девушки, потом закатил глаза. Лилиан почему-то подумалось, что он непременно бы сказал какую-нибудь грубость, если бы она стояла ближе и не в окружении родителей. И любитель жарить блинчики точно бы заставил ее почувствовать себя невероятно глупой и неумелой. Все художники такие мрачные?
Лилиан зло сверкнула глазами в ответ, а потом вернулась к разговору с Викторией
— Вот уж не подумала бы, что он художник. — буркнула девушка, вспоминая утреннюю встречу. — По мрачности и грубости больше похож на адвоката.
— О, адвокат у нас тоже есть. — между делом заметила Виктория.
— Ага, вон он. — вклинился Майкл, кивнул в сторону дорожки, по которой неспешным шагом шел Себастьян. Вот уж в то, что он юрист девушка бы никогда в жизни не поверила. В представлении Лили, хоть она и не была склонна вешать ярлыки, адвокаты выглядят точь-в-точь, как мрачный художник, а не как мужчина в старомодной гавайской рубашке и улыбкой до ушей.
— Себастьян, не хотите с нами поужинать? — дружелюбно поинтересовалась Виктория, когда мужчина приблизился к беседке.
— Добрый вечер, спасибо за приглашение, но я только что из кафе. — он невинно поправил волосы, сверкнув ослепительной улыбкой.
— Может, чай?
— Я как раз купила сегодня с бергамотом. — мило выдала Лили, раскладывая приборы возле тарелок.
— От чая я бы не отказался. — Себастьян сел на край скамейки. — Особенно с бергамотом. — девушка спрятала улыбку, обычно она была в меньшинстве и сидела со своим бергамотом в углу, пока все пили обычный чай из пакетиков.
— Так, значит, вы адвокат? — поинтересовался Майкл, когда все уселись по своим местам — Себастьян сел рядом с Лили. Вот этого Лилиан и боялась — светский разговор ни о чем, заполнение пустоты.
— Да.
— Честно, так бы и не подумала. — смущенно отозвалась Лилиан, как раз в то время, когда Виктория принесла чай и разрезанный пирог на тарелке.
— Что, слишком яркий для адвоката? — ехидно заметил мужчина к явному удивлению Майкла.
О, боже…
Лилиан едва не покраснела от такой наглости. Не хотелось бы пересказывать родителям все произошедшее с ней в поезде, а потом слушать о том, что не все мужчины полны добрых намерений. Да ведь ей уже двадцать пять, она сама прекрасно все понимала!
— Скорее, очень позитивный. — добродушно поправила Виктория, к всеобщему спокойствию спасая ситуацию своим появлением. Удивительно, как женщина могла в мгновение ока расположить к себе любого собеседника, перевести тему в другое русло и легко узнать информацию. Виктория абсолютно точно была королевой светскости.
— На самом деле, если постоянно думать о том, что происходит в мире или о том, что я вижу на работе, то жить и вовсе не захочется. Вера в людей пропадет, а с ней уходит и смысл жизни. — необычно серьезно для себя выдал мужчина. — Путешествия, серфинг и оптимизм меня спасают. — что-то в этом человеке снова понравилось Лилиан. То самое ощущение свободы. При всей строгости его работы, Себастьян не терял веры в лучшее и любопытство к миру. Наверное, есть столько историй, которые он бы мог рассказать.
— Вы много где были?
— Несколько лет подряд я провел в путешествии, потом более менее осел, начал работать, но этот дух свободы и жажда нового никуда не делись. За плечами около двадцати стран. — гордо ответил мужчина. Лили едва не подавилась, от удивления выпучив глаза. Вот это действительно было достижением.
Лилиан долгое время мечтала о том, что однажды будет много путешествовать, увидит мир, пройдет тысячи километров, а ее паспорт будет вдоль и поперек заставлен таможенными печатями разных стран. Увы, на данный момент, она побывала лишь в нескольких странах, потом упала в карьеру и достигаторство. А сейчас, сидя рядом с путешествующим адвокатом, стало почему-то горько от того, что Лили забыла про еще одну свою мечту. Хотелось украсть этого мужчину и жадно слушать истории из путешествий. Она едва сдерживала все возникающие внутри вопросы, предоставив возможность Виктории и Майклу выуживать из него информацию, а Себастьяну рассказывать о приключениях.
Жизнь удивительная вещь.
Лилиан вспомнился весь сегодняшний день, мрачный художник и улыбчивый адвокат. Так оно обычно и работало — реальность всегда оказывалась другой, а человек не таким, каким показался на первый взгляд.
Лили бы никогда не подумала, что грубый любитель жарить блинчики окажется художником, а улыбчивый парень в гавайской рубашке в реальности серьезный адвокат, который любит серфинг и путешествия. Сколько раз в жизни человека воспринимали только по первому впечатлению? Что если люди это не только их внешний вид и манеры? Что если за улыбкой скрывалась строгость, а за нарочитой грубостью творческая душа, тянущаяся к красоте?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Покажи мне меня предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других