Электрический идол

Кэти Роберт, 2022

Он был самым красивым мужчиной в Олимпе… И самым беспощадным. В ультрасовременном городе Олимпе за все приходится платить. Психея знала, что рано или поздно ей предстоит столкнуться с яростью Афродиты, но никак не ожидала, что на карту окажется поставлено ее сердце… Как не ожидала и того, что приказ нанести ей смертельный удар будет отдан великолепному сыну Афродиты. Эросу легко дается проливать чужую кровь. Воспитанный, чтобы стать оружием своей матери, он привык считать себя монстром, а не человеком. Но когда приходит время уничтожить последнюю цель, он оказывается не в силах это сделать. Сбитый с толку реакцией, которую пробуждает в нем Психея, он прибегает к единственному пришедшему на ум способу ее уберечь: привязывает ее к себе и душой, и телом. Психея не ожидала, что окажется замужем за самым опасным убийцей в городе, но что-то в Эросе пробуждает в ней огонь, который она не ощущала никогда прежде. Когда границы стираются, а объекты привязанности меняются, она понимает, что Эрос все же может завладеть ее сердцем… и не уверена, что сумеет пережить эту утрату.

Оглавление

Из серии: Темный Олимп

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Электрический идол предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Katee Robert

ELECTRIC IDOL: Dark Olympus book 2

Печатается с разрешения

Taryn Fagerness Agency и Synopsis Literary Agency

Русификация обложки Александра Шпакова

Схема Елены Лазаревой

© 2022 by Katee Robert

Cover design by Stephanie Gafron

Cover image © PANDECH/Shutterstock, plampy, DmitrySt, Vania Zhukevych, Jurik Peter

© Лялина Ольга, карта

© Мчедлова Валерия, перевод на русский язык, 2022

© ООО «Издательство АСТ», 2023

* * *

Посвящается Дженни.

Рада делить с тобой один аккаунт!

Глава 1

Психея

Очередная ночь, очередная вечеринка, на которой мне отчаянно не хочется присутствовать.

Стараясь не сжимать так сильно бокал с тошнотворно сладким напитком, я хожу по периметру комнаты. Так у меня меньше шансов попасться матери на глаза. Казалось бы, события последних нескольких месяцев должны были убавить ее амбиции, но Деметра полна энтузиазма. Она благополучно выдала замуж одну из дочерей (да, мама считает брак Персефоны с Аидом своей заслугой), а теперь переключила все внимание на меня.

Я скорее отгрызу себе руку, чем выйду замуж за кого-то из присутствующих. Все они тесно связаны с одним из Тринадцати, правящих Олимпом: Зевсом, Посейдоном, Деметрой, Афиной, Аресом, Гефестом, Дионисом, Гермес, Артемидой, Аполлоном и Афродитой. Здесь не хватает только двоих: Аида и Геры. Аида нет, потому что его титул передается по наследству, и даже Зевс не может приказать ему присутствовать. А Геры — потому что правящий Зевс не женат, а значит, ее место остается вакантным.

Впрочем, ненадолго.

Комната, несмотря на внушительные размеры, вызывает странное чувство клаустрофобии. Даже огромные окна, выходящие на Олимп, не могут смягчить жар, исходящий от всех этих тел. Мне хочется выйти наружу, чтобы немного померзнуть и глотнуть свежего воздуха, но тогда я окажусь в ловушке, если кто-то решит завести со мной светскую беседу. Находясь в зале, я хотя бы могу постоянно двигаться.

Официально сегодняшний вечер не является брачной ярмаркой, чего не скажешь, глядя, как Афродита подводит одну претендентку за другой к новому Зевсу, который развалился на троне, раньше принадлежавшем его отцу. Трон большой, золотой и аляповатый. Возможно, он и подходил отцу, но явно не сыну. Не мне судить, но новому Зевсу недостает властности и харизмы. Если он не будет осторожен, пираньи Олимпа сожрут его живьем.

— Зевс, — взволнованно шепчет Афродита.

Она уже столько раз приближалась к трону, что я смогла рассмотреть ярко-красное платье, которое облегает ее стройную фигуру, контрастируя с бледной кожей и светлыми волосами. На этот раз она тащит за собой темноволосого белого парня. Я не узнаю его, а значит, он чей-то друг или дальний родственник либо имеет сомнительную честь быть одним из любимцев Афродиты. Она пробирается сквозь толпу и широко улыбается Зевсу: «Вы просто обязаны познакомиться с Ганимедом!»

— Психея.

Я чуть не подпрыгиваю, когда мама оказывается у меня за спиной. Мне стоит больших усилий, чтобы нацепить на лицо милую улыбку.

— Здравствуй, мама.

— Ты избегаешь меня.

— Нет, конечно. — Конечно избегаю. — Я ходила за напитком. — В качестве доказательства поднимаю бокал.

Мать прищуривается. В отличие от Афродиты, которая, судя по всему, полна решимости до последнего цепляться за свою молодость, моя мама позволила себе стареть изящно. Она выглядит той, кем и является, — женщиной лет пятидесяти с темными волосами и безупречным вкусом. Она носит власть, как иные — дорогую одежду или драгоценности. Взглянув на Деметру, люди расслабляются, ведь аура, исходящая от нее, как бы говорит, что она обо всем позаботится.

Так моя мать и завоевала этот титул.

Когда пришло мое время создать свой публичный образ, я искала вдохновения у нее, хотя и понимала, что мои цели совсем другие. Я рано усвоила, что лучше слиться с толпой, чем стоять перед ней и стать мишенью.

— Психея. — Мама берет меня за руку и направляется к трону. — Я представлю тебя Зевсу.

— Мы с ним уже знакомы.

И виделись даже не один раз. Нас познакомили десять лет назад, когда моя мать стала Деметрой, и с тех пор мы с ним посещали одни и те же вечеринки. Несколько месяцев назад он еще был Персеем, наследником титула Зевса. Насколько могу судить, он не такой злодей, каким был его отец, но это не означает, что он не злодей вовсе. Он вырос в сверкающем змеином гнезде Верхнего города. Невозможно прожить здесь так долго, не будучи отчасти монстром.

Мать крепче сжимает мою руку и шепчет:

— Что ж, значит, познакомишься еще раз. Как следует. Сегодня.

Мы наблюдаем за Зевсом, который едва удостаивает Ганимеда взглядом.

— Непохоже, чтобы он был заинтересован в знакомствах.

— Это потому, что он еще не познакомился с тобой.

Я фыркаю. Не могу сдержаться. Знаю свои сильные стороны. Я симпатичная, но не такая красавица, как мои сестры, перед которыми останавливается поток машин. Моя истинная сила кроется в уме, и я очень сомневаюсь, что Зевс это оценит.

К тому же я не имею ни малейшего желания становиться Герой.

Но разве имеет значение, чего я хочу? Мать строит один план за другим, а я лучшая кандидатка из ее незамужних дочерей. Несмотря на мои душевные терзания, полагаю, бывает и худшая участь, чем стать одной из Тринадцати. Единственная опасность, с которой я столкнулась бы, будучи Герой — это сам Зевс. Но этот Зевс хотя бы не обладает репутацией того, кто жестоко обращается со своими партнершами.

Мне удается выдавить улыбку, когда мама ведет меня сквозь толпу к безвкусному трону. Мы всего в паре метров позади Афродиты и Ганимеда, когда Зевс замечает нас. Он не улыбается, но в его светло-голубых глазах загорается интерес, и он щелкает пальцами в сторону Афродиты.

— Достаточно.

Ошибка.

Афродита оборачивается к нам. Пренебрежительно обводит меня взглядом и обращается к моей матери — своей сопернице, хотя это слишком заурядное определение для той ненависти, которую эти две женщины питают друг к другу.

— Деметра, дорогая, ты ведь не рассматриваешь эту свою дочь в качестве потенциальной кандидатки для замужества. — Афродита демонстративно оглядывает меня с головы до ног. — Не хочу грубить, Психея, но вряд ли ты подходишь на роль Геры. Ты просто… не вписываешься. Уверена, ты это понимаешь. — Ее улыбка становится приторно-сладкой, но не скрывает яд в ее словах. — Если хочешь, я с радостью пришлю тебе медицинскую программу, которую советую пройти всем кандидатам на вступление в брак, пока ищу им подходящую пару.

Ух ты. Она даже не пытается быть деликатной. Мило.

Я не успеваю ответить, потому что мать сильнее сжимает мою руку и улыбается своей самой ослепительной улыбкой.

— Афродита, дорогая, ты достаточно пожила на свете, чтобы научиться понимать намеки. Зевс предлагает тебе уйти. — Она слегка наклоняется вперед и понижает голос: — Знаю, что получать отказ неприятно, но важно не опускать голову. Возможно, вместо этого ты сможешь организовать другой брак для Ареса. Более доступная цель и все прочее.

Учитывая, что Аресу уже за восемьдесят и он почти стучится в двери преисподней, неудивительно, что Афродита мечет глазами молнии в сторону моей матери.

— Вообще-то…

— О чем вы говорите?

Вопрос задает высокая темноволосая женщина, которая встает между Афродитой и Деметрой с уверенностью, которая присуща только членам семьи Касиос. Эрис Касиос, дочь прежнего Зевса и сестра нынешнего. Она слегка покачивается, будто выпила слишком много, но ее умный взгляд не затуманен алкоголем. Значит, она притворяется.

Мать с Афродитой расправляют плечи, решая, что в их же интересах вести себя вежливо. Афродита улыбается.

— Эрис, выглядишь сегодня сногсшибательно, как и всегда.

Это правда. Эрис, как обычно, в черном: сегодня на ней длинное платье с глубоким декольте треугольной формы, доходящим почти до пупка, и разрезом сбоку, который при каждом шаге обнажает ногу. Темные волосы естественно спадают вниз волнами, что лишь свидетельствует, как много времени она потратила на укладку.

Эрис широко улыбается, так скривив алые губы, что у меня волосы на затылке встают дыбом.

— Афродита. Как всегда, рада встрече. — Она поворачивается ко мне, ее бокал наклоняется, и зеленая жидкость, пахнущая лакрицей, проливается на красное платье Афродиты и зеленое моей матери. Обе женщины, вскрикнув, отскакивают назад.

— Ой. — Эрис прижимает ладонь к груди, изображая абсолютно искреннее сожаление. — О боги, мне так жаль. Должно быть, я слишком много выпила. — Она слегка покачивается, и мама бросается подхватить ее под локоть, чуть не столкнувшись с Афродитой, которая пытается сделать то же самое.

Никто не хочет, чтобы сестра Зевса рухнула посреди вечеринки и устроила сцену, рискуя поставить его в неловкое положение и положить конец ночному веселью.

Они обе так заняты тем, чтобы помочь ей устоять на ногах, что даже не замечают, как Эрис смотрит на меня и… подмигивает. Я бросаю на нее растерянный взгляд, но она слегка дергает подбородком, явно давая понять, что сейчас самое время сбежать. Что все это значит?

Я не задерживаюсь, чтобы спросить. Тем более что Афродита уже нацелила свои заостренные стрелы, которые называет словами, в сторону моей матери, а та подступает к невидимой границе, пролегающей между ними. Когда они так заводятся, то могут продолжать часами, бросаясь язвительными фразами.

Я смотрю на Зевса, но он отвернулся и о чем-то тихо разговаривает с Афиной. Ну и ладно. Если мама так решительно настроена представить меня Зевсу, похоже, сегодня этого не случится.

А может, я просто ищу убедительную причину уйти.

За мать я не волнуюсь. Ей по силам справиться с Афродитой. Она делает это уже много лет.

— Прошу прощения, — бормочу я. — Мне нужно в дамскую комнату. — Никто не обращает на меня внимания, и это, честно говоря, просто прекрасно.

Я иду, пробираясь сквозь толпу в смокингах и роскошных платьях всех цветов радуги. Бриллианты и роскошные драгоценности сверкают под лампами, развешанными по всей комнате, и могу поклясться, что чувствую, как портреты, которые увешивают стены, смотрят мне вслед. Еще месяц назад портретов было всего одиннадцать (и одна рама пустовала в ожидании следующей Геры), на каждом — один из Тринадцати. Будто кому-то нужно напоминать, кто правит этим городом.

Сегодня все тринадцать наконец здесь.

Аида добавили к остальным. Его темный портрет резко контрастирует с более светлыми тонами остальных двенадцати. Он хмуро смотрит в зал, так же, как смотрит на собравшихся, когда все же решает присутствовать. Жаль, что его сегодня нет, хотя бы потому что тогда Персефона тоже бы пришла. Эти вечеринки гораздо легче выносить, когда она рядом. Теперь она правит Нижним городом вместе с Аидом, и находиться в башне Додоны стало невыносимо скучно.

И будет гораздо хуже, если я стану Герой.

Я гоню эту мысль прочь. Нет смысла об этом беспокоиться, пока не узнаю о планах матери и насколько Зевс заинтересован в них. Я замечаю Гермес, Диониса и Елену Касиос, собравшихся вокруг высокого столика в углу. Похоже, они играют в какую-то игру с выпивкой. Хоть кому-то нравится эта вечеринка. Они чувствуют себя здесь свободно, плавая как акулы среди интриг и тщательно скрытых угроз.

Я могу притворяться — у меня это неплохо получается, но никогда не смогу делать это так же естественно, как все эти люди.

Не останавливаясь, я открываю дверь и выхожу в тихий коридор. Сейчас нерабочее время, и мы на самом верху башни, поэтому вокруг никого. Хорошо. Я спешу мимо симметрично расположенных дверей, скрытых за шторами. Они меня пугают, особенно по ночам. Мне не избавиться от ощущения, что за ними кто-то прячется и ждет, когда я пройду мимо. Я смотрю вперед и продолжаю идти, даже когда тихий шорох за спиной кричит моим инстинктам бежать. Я знаю, что эхо моих собственных шагов создает впечатление, будто меня преследуют.

Я не могу убежать от самой себя.

Не могу убежать от тех опасностей, что поджидают меня в главном банкетном зале.

Я не спешу выходить из дамской комнаты и, упершись руками в раковину, глубоко дышу. Хотелось бы ополоснуть холодной водой лицо, но я не смогу как следует поправить макияж, а стоит вернуться обратно немного растрепанной, вокруг сразу соберутся хищники. Если стану Герой, их голоса зазвучат громче, от них нельзя будет спрятаться. Я и так недостаточно хороша для них, или, вернее, я слишком…

Слишком тихая, слишком толстая, слишком простая.

— Прекрати, — сказав это вслух, я немного успокаиваюсь.

Я не верю этим оскорблениям. Я упорно трудилась, чтобы этого добиться. И только когда оказываюсь здесь и мне всячески указывают на то, что в Олимпе считается совершенством, ядовитый голос из подростковых лет снова начинает звучать в моей голове.

Пять вздохов. Медленный вдох. И еще более медленный выдох.

Досчитав до пяти, я чувствую, что возвращаюсь к себе. Поднимаю голову, но стараюсь не смотреть на отражение. Зеркалам здесь нельзя верить. Вздохнув в последний раз, заставляю себя покинуть убежище и вернуться в холл.

Надеюсь, мама с Афродитой уже завершили ссору или перенесли ее в удаленный угол банкетного зала, так что, вернувшись на вечеринку, я не окажусь втянутой в скандал. Прятаться в коридоре, пока все не начнут расходиться, — не вариант. Я не дам Афродите решить, что ее слова меня задели.

Но сделав всего пару шагов, понимаю, что не одна.

В мою сторону, пошатываясь, по коридору идет мужчина. Сначала я думаю проигнорировать его и вернуться на вечеринку, но тогда он будет идти за мной следом. Кроме того, нас здесь только двое, и мне не удастся сделать вид, будто я чем-то занята и не замечаю его. Он даже в приглушенном свете выглядит неважно. Может, пьян — небольшая разминка перед вечеринкой зашла слишком далеко.

Вздохнув, я надеваю маску, слегка улыбаюсь ему и машу рукой.

— Позднее прибытие?

— Вроде того.

Вот черт. Мне знаком этот голос. Я всеми силами стараюсь избегать человека, которому он принадлежит.

Эрос. Сын Афродиты. Ее посредник.

Я с опаской наблюдаю, как он приближается и, оказавшись рядом, выходит из тени. Он великолепен, как и его мать. Высокий, светловолосый. Его волосы завиваются, но это не выглядит очаровательно. Черты лица Эроса слишком мужественные, чтобы описывать их таким безобидным словом, как «очаровательно». Он высокий, крепкого телосложения, и даже дорогой костюм не способен скрыть, насколько у него широкие плечи и мускулистые руки. Этот мужчина создан для насилия и одарен телом, при виде которого разрыдался бы любой скульптор. Весьма вероятно.

Я замечаю пятно на его белой рубашке и прищуриваюсь.

— Это кровь?

Эрос опускает взгляд и тихо чертыхается.

— Думал, всю оттер.

Не составляет труда понять, о чем он. Нужно убираться отсюда, и поскорее. Вот только…

— Ты хромаешь.

Скорее он даже пошатывается, но не потому, что пьян, ведь говорит слишком внятно.

— Нет, — непринужденно отвечает он.

Легко врет. Он хромает, и это совершенно точно кровь. Я знаю, что это значит. Видимо, он приехал сюда, выполнив очередное кровавое задание Афродиты. Меньше всего на свете мне хочется иметь дело с этими двумя.

И все же я медлю.

— Это твоя кровь?

Эрос останавливается передо мной, его голубые глаза лишены эмоций.

— Это кровь красотки, которая задавала слишком много вопросов.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Электрический идол предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я