Вернувшись в родной городок Стар-Лейк, Молли Барлоу не ожидала, что бывшая лучшая подруга так и не простила ее. Конечно, Джуллия Доннели имеет на это полное право, ведь Молли разбила сердце ее брату. Похоже, теперь девушку ждет не самое приятное лето, но, в конце концов, это всего лишь 99 дней, после которых с прошлым будет покончено навсегда.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги 99 дней предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
День 12
Приятель Гейба Райан — знакомый его знакомого из колледжа и наследник трастового фонда лет двадцати с хвостиком. Он живет в, вероятно, нелегально установленном передвижном доме на дальней стороне озера. Гейбу пришлось остаться в пиццерии на вечерний наплыв посетителей, поэтому он пишет, что мы встретимся на вечеринке, и я специально опаздываю, чтобы не показаться раньше него. Около половины десятого паркую свой «Пассат», в воздухе повис запах ночной воды — мрачный и загадочный. На песчаном участке берега горит костер.
— Эй, — кричит Гейб и пробирается сквозь толпу, как только замечает меня. Он держит два красных стаканчика и, обняв в знак приветствия, протягивает мне один. Волнистые волосы прикрывают его уши, а на лице отражается то ли обеспокоенность, то ли что-то другое — мне сложно понять. Из маленьких колонок айпода играет какая-то бряцающая музыка, возможно, Vampire Weekend. — Ты это сделала.
— Сделала, — улыбаюсь, отметив удивление на его лице. — Думал, я тебя кину?
Гейб пожимает плечами и, стукнув стаканчиком по моему, ухмыляется.
— Возможно.
— Ну, — я стараюсь говорить увереннее, чем чувствую себя, — вот я здесь.
Делаю большой глоток кислого пива. Здесь шумно, народу больше, чем я ожидала: девчонки в шортах и коротеньких майках, парни в шлепках. На старой двери, уложенной на двух козлах, играют в бирпонг.
Только я собираюсь спросить, откуда все эти люди, как какой-то парень без рубашки и в ковбойской шляпе, что кажется мне нелепым, кладет руку на плечо Гейба.
— Архангел Гавриил, — произносит он нараспев, как диджей на радиостанции. — Кто тут у тебя?
— Архангел Гавриил, серьезно? — фыркаю я и протягиваю руку. — Это… просто нечто.
— Самое смешное, что он на это откликается, — доброжелательно продолжает парень. — Я Райан, это мое пристанище. Идем, ребятки, там есть еда.
— Есть еда, — иронизирует Гейб, словно мы никак не можем отказаться от такого предложения, поэтому идем за Райаном к грилю. Все мероприятие проходит подозрительно весело, через двор протянуты гирлянды, и с каждым дуновением ветерка доносится слабый запах травки. Гейб вкладывает руку в мою, чтобы я не потерялась, пока мы протискиваемся сквозь толпу, и я стараюсь не вздрогнуть от контакта. Его ладонь теплая и сухая.
Я ошибалась, полагая, что в Стар-Лейк не с кем знакомиться. Ребята здесь чуть постарше; когда я была в девятом классе, они учились в выпускном и разъехались по колледжам, когда «Дрейфующая» ударила по школе, словно ураган. Мы с Гейбом переспали, когда я была в десятом классе, летом он уехал в Нотр-Дам, и весь одиннадцатый класс я провела с Патриком, настолько сильно стараясь притворяться, что между мной и его братом ничего не было, что иногда забывала, что это произошло.
Кажется, здесь все знают Гейба, его зовут с разных сторон, все хотят заполучить его внимание. Он ведет меня сквозь толпу, положив руку на поясницу, и знакомит с длинноволосым парнем, изучающим в университете штата Пенсильвания садоводство, и девушкой по имени Келси с огромными тоннелями в ушах, которая работает в городе в модном сувенирном магазине.
— Что будешь изучать? — спрашивает она, когда узнает, что я в конце лета еду в Бостон.
Я собираюсь объяснить ей, что пока не знаю, но Гейб по-дружески ударяет меня по руке и показывает, как Райан и парень, которого вроде бы зовут Стив, плещутся в озере, словно пара лунатиков.
— Что скажешь, Молли Барлоу? — спрашивает он, выгнув брови. Кажется, он выпил пива на пару банок больше меня. И сейчас похож на озорника. — Не хочешь присоединиться?
— Эм, нет, — отвечаю я, усмехнувшись. Даже если бы был хоть малейший шанс, что я стану щеголять в купальнике перед кучей незнакомцев в нынешнем состоянии, то я его не взяла. — Я пас, спасибо.
Гейб кивает.
— Уверена? — поддразнивает он и подходит ближе. — Может, тебе просто надо помочь?
Исключено.
— Даже не думай, — выдавливаю я и отступаю, хохотнув. Давно со мной никто не флиртовал.
— Прости, что такое? — спрашивает Гейб. — Я тебя не слышу. Кажется, ты попросила поднять тебя и сбросить с пирса.
— Я тебя убью, — предупреждаю я, но в этот момент Келси говорит: «О-оу!», и Гейб приступает — подхватывает меня и перекидывает через плечо, будто я ничего не вешу. — Тебя ждет насильственная смерть! — обещаю я, но правда в том, что я едва могу говорить, так сильно смеюсь. Я чувствую запах дыма от костра и чистого хлопка от футболки Гейба, когда он идет к пирсу. Стив и Райан улюлюкают в озере, кто-то хлопает в ладоши. Я уверена, что все смотрят на нас. Странно то, что мне все равно. — И много боли!
— Прости, что? — спрашивает Гейб. — Я все еще тебя не слышу.
— Молотком! — заявляю я, колотя его по спине. Мне кажется, он этого не сделает, но все равно собираюсь шлепнуть его по заднице, когда он резко останавливается и ставит меня на ноги.
— Тебя напугал молоток, да? — говорю я, задыхаясь из-за смеха, волосы превратились в беспорядок и свисают на лицо. Но когда я поднимаю голову, чтобы посмотреть на него, Гейб не смеется. Слежу за его взглядом и в этот момент замечаю, что в свете костра за нами наблюдает Тесс. Оранжевые искры взлетают в воздух.
И рядом с ней Патрик — мой Патрик.
Мы просто целую минуту смотрим друг на друга, разделенные песчаным, поросшим кустарниками расстоянием, его серые глаза сосредоточены на моих. Он стал выше с тех пор, как я видела его в последний раз. На щеке ярко-фиолетовый синяк. Я открываю рот и снова закрываю, чувствуя себя так, будто оставила свое сердце где-то там, на обочине дороги, истекающее кровью и бьющееся. Грудь словно сжимается в огромный кулак.
Патрик переводит взгляд с меня на Гейба, затем обратно и слегка качает головой.
— Вы сейчас надо мной прикалываетесь? — спрашивает он. Выражение его лица до того, как он отворачивается, как бы говорит, что он увидел что-то отвратительное, например, разлагающийся труп или лужу блевотины.
Или меня.
Желание смыться оживает, точно какое-то взбесившееся животное кусает меня за пятки. Я как можно быстрее добираюсь до машины, стараясь не переходить на бег и не привлекать к себе еще больше внимания. Но в процессе подворачиваю лодыжку и спотыкаюсь, кое-как удерживая равновесие. Мне хочется лишь убраться отсюда и больше ни с кем не разговаривать. В какой-то момент вспоминаю, что была в толстовке; не знаю, что с ней произошло. Снова и снова нажимаю на кнопку открытия дверей, и в этот момент меня догоняет Гейб.
— Молли, — говорит он, хватает за руку и разворачивает к себе лицом. Он очень взволнован. — Эй, подожди.
— Ты прикалываешься? — смотрю на него, разинув рот и неосознанно повторяя слова его брата — поверить не могу в то, что сейчас здесь произошло. Как можно было так беспечно попасться в ловушку? Чувствую себя идиоткой. Чувствую себя той, кем меня, вероятно, называют. Грязной шлюхой. — Ты думаешь, что я останусь здесь еще хоть на секунду?
Гейб делает шаг назад, точно подозревает, что я сейчас вырву ему горло.
— Хорошо, — говорит он, вскинув обе руки в знак капитуляции. — Это было плохо. Но послушай меня секундочку, ладно?
— Угу, — выдавливаю я, тяжело дыша. Неровный край ключей впивается в ладонь. — Это все как-то подозрительно. Ты знал, что он здесь, явно это знал, и просто… ты подставил меня, Гейб. Я не понимаю, почему…
— Я тебя не подставлял, — говорит он, качая головой. Кажется, ему обидно, что я так о нем думаю. — Молли, эй, прекрати, это же я. Я бы так не поступил. Я знал, что он дома, но не думал, что покажется здесь. И я знал, что если скажу тебе, то ты вообще не выйдешь.
— Ты прав, — отрешенно говорю ему. — Не вышла бы.
— Но я этого хотел.
— Потому соврал? — Что-то здесь определенно не так. Я вдруг вспоминаю, что Патрик все время на это жаловался — что Гейб представляет из себя самого милого парня на свете, пока получает, что хочет. И мне не нравится, что это затронуло меня. — Ты хотел, чтобы я пришла, поэтому соврал?
Лоб Гейба морщится.
— Я не врал, — спорит он. — Клянусь, я собирался сказать тебе в конце вечера. Просто… Мы хорошо проводили время, ты хорошо проводила время, и я знал…
— Да. — Я перебиваю его и обхватываю себя руками, в данный момент чуть больше беспокоясь из-за отсутствия толстовки, так как ощущаю себя до смешного обнаженной. — Какое-то ерундовое оправдание, Гейб.
Парень выдыхает и трет шею сзади.
— Ты права, — говорит он через минуту. Сквозь деревья до нас доносятся шум вечеринки, смех. — Ладно. Ты права. Я облажался. Мне очень жаль. Было глупо с моей стороны. Слушай, почему бы нам не свалить отсюда, не попить кофе? Я даже не знаю, что сейчас открыто, но позволь мне загладить свою вину.
Я качаю головой, обнимая себя чуть сильнее. Продолжаю представлять отразившееся на лице Патрика отвращение.
— Я просто хочу уехать, — тихо говорю ему. — С меня хватит на сегодня, ясно?
Гейб снова выдыхает, но не спорит.
— Напиши, когда будешь дома, — вот и все его слова. А я не говорю ему, что без понятия, где вообще находится это место.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги 99 дней предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других