Воронихи

Кэсс Морган, 2021

Каппа-Ро-Ню – далеко не обычное студенческое сообщество. За шикарными вечеринками, роскошью и престижем скрывается секрет: все члены этого союза – ведьмы. Для Виви Деверо вступление в ковен ведьм стало отличным шансом, чтобы изменить свою жизнь. Для Скарлетт Уинтерс – единственной возможностью оправдать ожидания матери. Их судьбы переплетутся в этом зловещем мире клятв на крови и предательств.

Оглавление

Глава седьмая

Виви

Впервые за долгие годы Виви проснулась с улыбкой. Золотой солнечный луч пробивался в прореху между занавесками, которые она забыла как следует задернуть, но у нее не было против этого возражений. Амбровое дерево за окном наполняло комнату ароматом свежести, а вдали, на башне с часами, звонил колокол.

Учеба начиналась только завтра, до первых ознакомительных занятий оставалось не меньше часа. Виви повернулась на бок и глубже зарылась в подушку, вспоминая события вчерашнего вечера. Музыку. Танец. Бенгальские огни. Первая в жизни вечеринка оказалась не просто удачной — она стала воплощением мечты. Веки Виви отяжелели, и она начала было опять погружаться в сон, когда ее внимание вдруг привлек лавандовый конверт, лежавший на тумбочке, где больше ничего не было. Сонно моргая, она потянулась, взяла его и снова рухнула на подушку. Конверт оказался удивительно тяжелым — на его лицевой стороне от руки было написано ее имя, на обратной имелась странная восковая печать в виде перевернутой звезды. Больше никаких опознавательных знаков.

Девушка узнала восковой символ и нахмурилась. Такой она видела у матери на картах Таро, только там звезда обычно смотрела острым углом кверху.

— Это для тебя оставили, — резко произнес чей-то голос, заставив Виви вздрогнуть под простыней.

Ах да, Зои. Во всем этом угаре вечеринки и последовавших после нее часов Виви умудрилась напрочь забыть о существовании соседки, и вот теперь покосилась на девушку у противоположной стенки, которая уже встала и, судя по едкой вони в районе стола, вроде бы красила ногти.

— А кто? — зевнула Виви, заставляя себя вначале сесть, а потом и встать.

— Не знаю. Он лежал тут утром, когда я вышла из душа. Если узнаешь, кто это был, скажи, чтобы больше не заходил в нашу комнату без разрешения.

Виви издала неопределенный звук, подцепила печать пальцем и вытащила из конверта открытку кремового цвета, на которой от руки было написано:

«Вивьен,

было очень приятно познакомиться с тобой вчера вечером. Мы будем рады узнать тебя поближе и сердечно приглашаем стать кандидаткой на вступление в студенческую организацию Каппа-Ро-Ню. С нетерпением ждем встречи в Доме Каппы во вторник, в восемь вечера.

С уважением,

Далия Эверли, президент».

Виви, смешавшись, таращилась на открытку.

— Это из Каппы. Приглашают меня стать кандидаткой.

Вид у Зои тоже стал ошарашенным. Она вперилась в Виви оценивающим взглядом, словно пытаясь найти в той что-то до сих пор незамеченное. Виви не могла ее в этом винить, потому что и сама терзалась теми же сомнениями.

— Понятия не имею, как я ухитрилась произвести на них хорошее впечатление.

— Дареному коню в зубы не смотрят, — сказала Зои. Это прозвучало так, будто она одновременно раздражена и впечатлена. — К тому же, тебе ведь ясно, что, если тебя примут, ты сможешь переехать отсюда в Дом Каппы, да?

Так у Виви появилась еще одна причина, чтобы страстно захотеть стать одной из сестер Каппы.

В животе у нее заурчало, напоминая, что пора наконец набраться отваги и пойти в столовую. Вчера она пообедала чипсами из торгового автомата, а вечером в зале отдыха общежития перехватила пиццы, которой угощали там в честь начала учебного года, но все равно откладывать посещение столовой больше было нельзя. Первый поход в кафетерий всегда, в каждой новой школе, был для нее ужасной мукой. Она никогда не понимала, сколько еды можно взять и куда потом девать поднос. Нельзя было, чтобы ее неловкость и в этот раз взяла над ней верх. Виви категорически отказывалась становиться звездой вирусного ролика «Девка семь минут тупит перед молочным автоматом».

Она быстро заскочила в общую ванную, потом вернулась к себе в комнату за телефоном и студенческим билетом. В самую последнюю минуту захватила и приглашение в Каппу. Может, если прочесть его после того, как мозги прочистятся под воздействием кофе, в нем появится какой-то смысл. Натягивая тренировочные штаны, она почти что ощущала на себе насмешливый взгляд Зои, но не переживала на эту тему. У нее все равно не было наряда, чтобы произвести достойное впечатление на щеголеватую соседку, а значит, нечего терять время, притворяясь, что это не так.

Выйдя из красивого кирпичного здания общежития, стены которого увивал плющ, Виви почувствовала, как часть ее тревоги испарилась. Подумать только, теперь она действительно жила здесь, в одном из самых прекрасных кампусов страны! И скоро, очень скоро она наверняка почувствует себя тут как дома.

— Я так поняла, ты новая жертва Каппы, да?

Изумленная Виви обернулась и увидела перед собой сидящую по-турецки на траве девчонку в черных обтягивающих джинсах и черной рубашке, которая многозначительно подняла бровь на лавандовый конверт — он до сих пор был в руках у Виви. Та инстинктивно тут же спрятала его за спину, не совсем понимая, что ей позволено, а что нет. Можно ли говорить кому-то, что ее пригласили, или это секрет? Наверное, лучше ответить уклончиво.

— Я пока мало что об этом знаю.

Девушка бросила на Виви пронзительный взгляд, по сравнению с которым взгляды Зои тут же показались дружелюбными, ухмыльнулась и встала.

— Поосторожнее с ними, — сказала она, возможно, больше самой себе, чем собеседнице, и лениво побрела прочь.

«Странно все это», — думала Виви, продолжая путь к столовой. Может, эта девушка просто позавидовала? Каппа — сестринство разборчивое, а на вчерашнюю вечеринку, надеясь получить приглашение, пришла куча народу. Это заставило Виви еще раз удивиться тому, что ее все-таки выбрали: она ведь и оделась неправильно, и станцевать как следует тоже не сумела. Каппы, с которыми она познакомилась, вели себя очень мило, ну так они были приветливы со всеми. Что в Виви заставило их положить на нее глаз?

«Зои права, — подумалось ей в первый и, возможно, в последний раз. — Не надо спрашивать почему, лучше просто порадоваться, что наконец-то происходит что-то хорошее».

Она не успела как следует понервничать из-за того, что придется в одиночестве войти в столовую, потому что увидела Ариану, которая махала ей рукой.

— Ты идешь на завтрак? — спросила та. — Слава богу, а то я боялась, что придется одной сидеть. — Тут Ариана прикусила губу. — Ой, прости, если ты с кем-то там встречаешься, то это ничего. Не хочу заставлять тебя завтракать именно со мной.

— Это будет отлично, — с улыбкой сказала Виви. Ей стало легче оттого, что даже у девчонок вроде Арианы бывают такие же тревоги.

— Как самочувствие после вчерашнего? — поинтересовалась Ариана, пока они поднимались по каменной лестнице. — Я, кажется, немного перестаралась с этими коктейлями в чашечках; голова теперь раскалывается.

— Я вроде ничего, выпью кофе, и вообще все будет отлично, — ответила Виви. Потом, после секундного колебания, вспомнила о конверте, который уже успела засунуть в сумочку. — У меня тут кое-что нашлось с утра на тумбочке…

На миг она пожалела о своих словах — вдруг Ариана не получила приглашения? Но к ее великому облегчению та широко улыбнулась.

— Тебе прислали приглашение? Мне тоже. Классно, да? — Однако лицо Арианы почти тут же снова стало озабоченным. — Боже, что мне надеть? В письме нет никаких рекомендаций. Как думаешь, лучше нарядиться, типа, как на коктейль-пати? Или лучше одеться в таком деловом и в то же время непринужденном стиле…

Виви чувствовала, как в ней нарастает паника, пока Ариана перебирала вслух всевозможные варианты. Вдруг ее на полуслове оборвал сигнал мобильника.

— Блин! — Ариана, хмурясь на его экран, остановилась посреди лестницы. — Моя соседка заперлась в комнате и не может выйти. Давай позавтракаем вместе в другой раз? Прости, что вот так тебя бросаю. Это ничего?

— Со мной все будет нормально, — сказала Виви, молясь про себя, чтобы так оно и вышло.

— Ты просто супер! Ой, а дай мне твой телефон, я тебе потом сообщение скину.

Виви продиктовала Ариане свой номер, а потом смотрела, как она уходит, и выбившиеся из пучка кудряшки подпрыгивают у нее на голове. Через несколько секунд телефон загудел — пришло новое сообщение: «СООБЩЕНИЕ С НОМЕРОМ АРИАНЫ!» Засовывая телефон в карман, Виви улыбалась. Может, ей и придется завтракать в одиночестве, зато одна подруга у нее уже наметилась!

С глубоким вздохом она продолжила подъем по широким ступеням. Большое каменное здание походило скорее на церковь, чем на столовую, а когда Виви толчком открыла тяжелую дверь, то оказалась в огромном зале. Она никогда раньше не видела ничего подобного. К потолку тянулись деревянные стропила, а из окон (каждое в двенадцать футов высотой) лился солнечный свет, отражаясь от стеклянных ваз, которые стояли в центре каждого из многочисленных круглых столов. Выглядело это так, как будто в Хогвартс явилась Марта Стюарт и навела там свои порядки. Очереди к шведскому столу не было, поэтому Виви радостно наполнила свою тарелку яичницей и блинчиками. Но, направляясь к одному из многочисленных свободных столов, она поняла, что совершила ужасную ошибку: тут имелся аппарат для приготовления вафель. Зачем ей, собственно, терять время на всякие блинчики, если можно позавтракать вафлями? Она осторожно поставила поднос на стойку и налила вафельное тесто на вафельницу. Раздалось громкое шипение, Виви отскочила, а горячее тесто, брызгаясь, потекло на стол.

— Дерьмо, — пробормотала себе под нос Виви, не понимая, как быть дальше. Еще не хватало пожар устроить…

— Ты на самом деле настоящая угроза общественной безопасности, да?

При виде парня, который вчера помог ей с чемоданами, у Виви перехватило дыхание. Тот широко улыбнулся:

— Шучу. Могу сказать, что у тебя все под контролем, хотя, может, в какой-то момент тебе захочется перевернуть эту штуку. Дай я сделаю. — Он потянулся и перевернул вафельницу.

— Это у тебя, что ли, хобби такое странное? — еле выговорила Виви, когда смогла немного восстановить самообладание. — Ты бродишь по кампусу, ждешь, когда кто-то из девчонок опозорится, а потом героически мчишься на помощь?

— Героически? — задумчиво проговорил парень. — Знаешь, а мне это нравится. Мейсон Грегори, герой завтраков, — он протянул руку, — спасающий невинных девиц от поедания деформированных вафель. Прошу прощения, долг зовет. — И, пронеся руку мимо Виви, он открыл вафельницу, осторожно подковырнул золотисто-коричневую вафлю и переложил на тарелку.

Вуаля, мадмуазель.

Вуз э то жанти, мсье.[7]

Парень поднял бровь.

— Да ты затейница, значит? В таком случае позволь приготовить тебе фирменное блюдо вафли а-ля Мейсон. — И он стал накладывать поверх вафли начинку, сперва клубнику, за ней — тертый шоколад и завитушку взбитых сливок.

— О’кей, хватит уже, — со смехом сказала Виви и потянулась за своей тарелкой.

Но, но, мадмуазель, — с жутким произношением заявил парень, поднимая тарелку повыше, — блюдо пока не готово. — Он отошел к стойке с мюсли и посыпал вафлю еще и кукурузными хлопьями.

— Что? Нет! — воскликнула Виви, пытаясь отобрать тарелку.

Мейсон вывернулся и успел сыпануть туда ложку маршмеллоу, прежде чем она выхватила у него свой завтрак и изрекла, разглядывая полученное блюдо:

— Ужас какой-то!

Вид у парня стал уязвленный.

— Ты усомнилась в моих кулинарных способностях? Попробуй хоть кусочек! У тебя взрыв мозга будет.

— Непременно доложу о результате. Хотя… ты тут с кем-то? — Виви помедлила, чувствуя, как ее сердце пускается в галоп: так всегда бывало, если она затевала что-то потенциально небезопасное. — Хочешь, сядем вместе?

Не успев закрыть рот, она немедленно пожалела о своих словах. Они так весело пикировались, и надо же было повести себя так по-идиотски и все испортить.

— Почту за честь, — с улыбкой ответил парень. — Меня зовут Мейсон, это на случай, если ты еще не поняла.

— Виви, — представилась она.

— Виви, — повторил Мейсон, — хорошее имя.

Следом за Мейсоном она подошла к одному из круглых столиков и стала аккуратно опускать свой поднос, стараясь не расплескать ни кофе, ни апельсиновый сок.

— Ох уж эти новички, — проговорил парень. — Такие невинные, такие неприспособленные.

И он с преувеличенной небрежностью взгромоздил поднос на стол.

— А ты что, уже на втором курсе? — спросила Виви.

— На последнем.

— И как же вышло, что ты до сих пор не научился готовить съедобные вафли?

Мейсон изобразил обиженный вздох.

— Как ты можешь так говорить, даже не попробовав мой шедевр?

И, не спросив разрешения, потянулся к ее тарелке, чтобы отрезать себе вафли.

Щеки у Виви вспыхнули от такого интимного жеста, но она не обратила на это внимания и тоже собралась отрезать себе кусок, когда Мейсон проглотил то, что было у него во рту, и скорчил гримасу.

— Ага, вот видишь?! — сказала она, опустила нож с вилкой и взяла кусок бекона.

Мейсон ухмыльнулся.

— Ну, а тебе что нравится? Помимо бомбежки людей чемоданами и сжигания вафель? Ты из тех первокурсников, которые расписали все четыре года наперед, или из тех, кто три раза за учебу меняют специализацию?

— Наверное, из вторых. Мне всю жизнь и неделю не удавалось распланировать, не то что несколько лет.

— Серьезно? — Он с новым интересом уставился на Виви. — А почему?

Чтобы потянуть время, она сделала глоток кофе. Меньше всего на свете ей хотелось рассказывать этому славному парню о матери, которая ей всю душу вымотала.

— Мое детство было несколько… необычным. Мы часто переезжали, иногда — совершенно неожиданно.

Виви приготовилась увидеть на его лице растерянность (а то и жалость) и была удивлена, когда оно стало мечтательным.

— Должно быть, здорово, когда можно время от времени начать все с начала.

— Поверь мне, такие штуки быстро приедаются.

— Да, но если в старой школе были неприятности, в новой можно попытаться вести себя совершенно иначе. Можно примкнуть к готам и писать с ними мрачные стихи, или заняться фехтованием, или всегда ходить в цилиндре и монокле.

Виви склонила голову набок и нахмурилась:

— Может быть… если дело происходит в восемьдесят четвертом году прошлого века.

Мейсон засмеялся.

— Тоже верно. Но, думаю, есть что-то в том, чтобы обзавестись друзьями, которые не знакомы с тобой с пеленок и не считают, что знают тебя лучше, чем ты сам.

Виви обдумала эту идею. С одной стороны, она что угодно отдала бы за друзей, которые бы настолько хорошо ее изучили. А с другой стороны, здорово совершить что-то необычное — например попытаться вступить в сестринство — и знать, что никто не удивится и не осудит тебя за это.

— А что бы ты тогда сделал?

— Точно не знаю, — сказал Мейсон, положил на стол вилку с ножом и провел рукой по вьющимся волосам. — Возможно, в этом и проблема. — Он улыбнулся и покачал головой. — Прости, слишком серьезный разговор для завтрака.

— Это считается серьезным? — поинтересовалась Виви. — По мне так просто светская беседа для продвинутых.

— Тебе придется еще многое узнать о жизни Юга, лапочка, — проговорил Мейсон, сильнее обычного растягивая слова, чтобы подчеркнуть местное произношение. Виви знала, что он ее поддразнивает, но от слова «лапочка» в груди сладко заныло. — За завтраком тут позволено говорить только о жаре и результатах спортивных состязаний.

— Ну, сегодня не так уж и жарко, в спорте я не разбираюсь, так что, пожалуй, мы должны сидеть и помалкивать. — Она действительно помолчала и добавила: — Или прикинуть, не поздно ли мне перевестись в Оберлин.

Мейсон засмеялся.

— Давай поговорим о тебе, новенькая. Что ты собираешься делать в Вестерли?

— Это под большим вопросом. — В любой другой ситуации она предпочла бы перевести разговор, чтобы не беседовать о таких личных вещах, но Мейсон смотрел на нее с таким искренним интересом, что не ответить правдиво показалось почти грубостью. — Наверно, я постараюсь найти что-то, что меня на самом деле сильно увлечет, знаешь, чтобы гореть. Что-то настоящее.

— Что значит «настоящее»?

— Ну, такое, что поможет мне понять мир, вроде экологии, истории или психологии. — Виви сделала паузу, ожидая, что собеседник раскритикует ее, но тот только едва заметно кивнул, продолжай, мол. — Я провела слишком много времени в обществе людей, которые отказывались принимать реальность. Мне не хочется бояться истины. В этом есть смысл?

— Да, — сказал Мейсон, медленно опуская голову.

Выражение его лица посерьезнело. Может, она зашла слишком далеко, и он гадает теперь, как прекратить разговор? Виви уже подумала, не сделать ли вид, что пришло сообщение от Арианы, чтобы дать юноше возможность сбежать, когда народу у них за столом прибавилось. Во всяком случае, Виви так казалось, пока на плечо Мейсона не легла рука и тягучий девичий голос произнес:

— Ах вот ты где! А я думала, мы встречаемся во дворе.

Это была та самая девушка с отборочной вечеринки, которая вручила ей бенгальскую свечу. Она наклонилась, чтобы поцеловать Мейсона в щеку, и сердце Виви сделало кувырок, как будто она только что шагнула через ступеньку на лестнице, не заметив этого. Только этого и не хватало.

— Блин, извини, потерял счет времени. — Ножки стула Мейсона заскрежетали по полу, когда он резко поднялся и подхватил свой поднос. — Сейчас вернусь, только унесу посуду.

— Все в порядке, — сладко проговорила девушка вслед поспешно удаляющемуся Мейсону, а потом повернулась к Виви. — Меня зовут Скарлетт. А ты вроде бы Вивьен?

— Да, только лучше Виви.

— Что ж, Виви, вижу, ты познакомилась с моим бойфрендом.

Последнее слово тяжело брякнулось в сознание Виви, подняв волну неловкости и разочарования. «Бойфренд». Разумеется, Мейсон уже занят. И, разумеется, не кем-нибудь, а Каппой.

— Да, он показал мне, как пользоваться вафельницей, — быстро пояснила Виви. — Я совсем не умею готовить.

— Он всегда такой джентльмен, — сказала Скарлетт, и из ее голоса пропала всякая медоточивость. — Ты очень смелая, надо же — явилась на завтрак в такой одежде! — Она кивнула на спортивные штаны Виви. — Я бы тоже хотела быть настолько… незакомплексованной.

Виви вспыхнула от смущения. Недовольная собой, она все еще искала колкий ответ, когда Мейсон вернулся и взял Скарлетт за руку.

— Постарайся не вляпаться в неприятности, Виви, — бросил он, прежде чем последовать за своей девушкой к выходу из столовой.

«Слишком поздно», — подумала Виви. Она уже примерно по колено в неприятностях.

Примечания

7

Vous êtes trop gentil, monsieur — вы слишком добры, мсье (фр.).

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я